Showing posts with label - - - Shrines - - -. Show all posts
Showing posts with label - - - Shrines - - -. Show all posts

2015-12-17

Atago Gongen Legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Atago Gongen Densetsu 愛宕権現 伝説 Legends about Atago Gongen



Atago Gongen is an avatar (Gongen) of the Buddhist Bodhisattva Jizo Bosatsu.
He is also known to prevent fires.
. Atago Gongen and Atago Shrines 愛宕 / 阿多古.
- Introduction -

Atago Jinja 愛宕神社 Shrines in Japan

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tengu 天狗 Mountain Goblins

. 太郎坊 Taro-Bo, "Elder Brother" Tarobo from 愛宕山 Atagoyama .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :



source : rekihaku-bo/historystation / イザナギとイザナミの国造り


. Kagutsuchi カグツチ / 軻遇突智 Kagu-tsuchi - "incarnation of fire" .
- Homusubi no Mikoto 火産霊命 Deity of Fire
He is the main deity in residence at the many Atago shrines of Japan.
With more legends about him.



.................................................................. Akita 秋田県 ....................................................................

. akatendori, aka tendori 赤テンドリ red Tendori Yokai monster .
in a village at the foot of 愛宕山 Mount Atagoyama



.................................................................. Chiba 千葉県 ....................................................................
成田市 Narita

. He dislikes 酒 Sake, 酢 vinegar and sweet 甘酒 Amazake. .




.................................................................. Kyoto 京都府 ....................................................................
愛宕山 Atagoyama - Mount Atago

This mountain is 924 m high. It is located in the Northwest of the city. The main Atago Shrine is on top of this mountain.



Atagoyama no Tobi 愛宕山鳶 black kite of Atagoyama
天人熊命が化して三軍の幡となった。その後神武天皇が長髄彦と戦っていたが勝てなかった。その時金の鳶が飛来し、天皇の弭に止まった。その形は流電のようで、敵軍は皆迷眩した。天皇は喜んで、愛宕山に住ませて天狗神を領させた。



.................................................................. Oita 大分県 ....................................................................
佐伯市 Saiki

Atago san 愛宕さん

昔、火事があったとき、裏山から大きな鈴の音が聞こえた。人々は「愛宕さんが下りたのではないか」と噂した。後に裏山に登ってみると、愛宕様の足が折れていたという。


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
77 to explore (03)
愛宕山 22 to explore
愛宕 天狗 18 to explore

..............................................................................................................................................


. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

- #atagogongen #atagoshrines #atagoyama -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tenjin Sugawara Michizane Legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Legends - Heian Period (794 to 1185) - Introduction .
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tenjin Sama - Sugawara Michizane Legends 天神菅原道真伝説
Legends about Tenjin


a Shinto god of learning, TenmanTenjin 天満天神, shortened to Tenjin.
A scholar, poet, and politician of the Heian Period of Japan. He is regarded as an excellent poet, particularly in Chinese poetry,
Dazaifu Tenmangu 大宰府天満宮
Kitano Tenmangu in Kyoto 北野天満宮
Statue of the ox (ushi) at Yushima Tenmangu
Tenjin Matsuri Festivals
He was a vengeful spirit, goryoo, onryoo 御霊、怨霊 and had to be appeased as a deity.
. Sugawara Michizane 菅原道真 (854 - 903).
- Introduction -



. Tenjin Sama 天神さま, a popular toy .
Totoo Tenjin 渡唐天神 Tenjin crossing over to China
ushinori Tenjin 牛乗り天神 Tenjin on a cow/bull


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :

.................................................................. Niigata 新潟県 ....................................................................

Sado, 相川町 Aikawa

Chinju Kitano Jinja no Saijin Tenjin 鎮守北野神社の祭神天神
The festival for the Protector Deity at the Kitano Jinja is on September 25. Tenjin Sama leaves early for Izumo to meet with the Deities of Japan and to help making Sake. So people offer Amazake and 赤飯 Red Ritual Rice on this day.

. 甘酒と伝説 legends about Amazake "sweet rice wine" .


.................................................................. Tokyo ....................................................................

Kasuga district, Bunkyo ward
. ushiishi, ushi-ishi 牛石 "bull stone" .
dream of 源実朝 Minamoto no Sanetomo (1192 - 1219) about the deity 菅神 Kanjin



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
天神様 17
天神 95
菅原道真 22
菅原 111

..............................................................................................................................................


. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

- #tenjin #sugawaramichizane #michizane #tenjinsama -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2015-07-21

Hachiman legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Legends about Hachiman Shrines 八幡宮 / 八幡神社

The Warrior Deity Hachiman 八幡神, deifiction of Emperor Oojin 応神天皇 Ojin Tenno,
is quite popular in Japan and there are many shrines in his name. Another reading of the Chinese characters is YAHATA or YAWATA.

Today there are approximately 30,000 Hachimangū shrines nationwide, with the head shrine at
Usa Hachimangū 宇佐八幡宮 Usa Hachimangu in Ōita.



The dove (hato) in the shrine name board as hachi 八 .
The dove is the messenger of Emperor Ojin (Hachiman).
. Warrior Deity Hachiman 八幡神 .


. 八幡大菩薩 Hachiman Daibosatsu Legends .


. hato 鳩  dove, pidgeon legends .
amulets of many Hachiman shrines




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Because as Emperor Ōjin he was an ancestor of the Minamoto clan, Hachiman became the tutelary kami (氏神 ujigami) of the Minamoto samurai clan.

. Minamoto no Yoshiie Hachimantaro 源八幡太郎義家 (1039 - 1106) .
- - - - - with legends of his own.

- 17 legends to explore -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :

.................................................................. Aomori 青森県 ....................................................................

七戸町 Shichinohe / Hachinohe

八幡大明神 Hachiman Daimyojin

延元3(1338)年、春、東南方から一条の光りがたなびいてそれが夜な夜な光り輝くので、西野孫左衛門が登って確かめ、一本の鏑矢を発見して持ち帰った。すると、その子孫四郎が託宣を得、岳の頂上に祀って、雄岳の名を八幡岳と改めたのだと言う。


.................................................................. Gifu 愛知県 ....................................................................

. Hachiman Jinja 八幡神社 - 下呂町 Gero Hot Spring .



.................................................................. Kagawa 香川県 ....................................................................

高松市 Takamatsu

Hachimanguu八幡宮 Hachiman-Gu

細川右馬頭頼之が予州の河野を攻めるとき、石清尾八幡宮に祈願すると、神殿の扉からひとつがいの山鳩が飛び出て戦い、東の山鳩が勝った。この後、頼之は四国を平定した。



.................................................................. Kyoto 京都府 ....................................................................

近衛殿が鳩を10羽放生したが、田地を荒らすと地下が訴訟し、鳩を八幡へ送った。ところが翌日にはすべて元の場所へ戻った。

.......................................................................
亀岡市 Kameoka

kengeki no hibiki 剣戟の響 sound of sword fighting
At the shrine 鍬山神社 Kuwayama Jinja the deity 八幡大明神 Hachiman Daimyojin was newly venerated, but on that night there was rumbling in the earth and strong wind and the sound of sword fighting could be heard. Next morning the dead body of a dove and a usagi 兎 rabbit were found o the ground. It seemed the two deities had been fighting all night.
So they decided to build a new shrine for the Hachiman deity.

- quote -
Built in 709, Kuwayama Jinja was long protected by the feudal lords of Kameyama Castle.
It honors the Shinto God credited with creating the Tamba region in which Kameoka is located. The area where Kameoka sits now was once a lake. It is said that a Shinto God dug a path through the mountains with a hoe, which drained the lake and became the Hozugawa River. This shrine is named after that act (in Japanese, kuwa means "hoe" and yama means "mountain").
- source : city.kameoka.kyoto.jp... -
Kamigaichi-22-2 Kamiyadacho, Kameoka, Kyoto
- 鍬山宮 : 大巳貴神<おおなむちのかみ>(大国主神) Daikoku (rabbit)
- 八幡宮 : 応神天皇(誉田別尊><ほむだわけのみこと> Ojin (dove)




.................................................................. Tokyo 東京 Edo ..............................................................

江東区 Koto ward

. Hachiman Sha 八幡社 .

.......................................................................
新宿区 Shinjuku

. 八幡大菩薩 Hachiman Daibosatsu Legends .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

yokai database 妖怪データベース
- - - - - Hachimangu 八幡宮 61 entries
- source : www.nichibun.ac.jp -
- - - - - Hachiman Jinja 八幡神社 36 entries
- source : www.nichibun.ac.jp -

- - - - - 八幡岳 Hachiman 162 entries
八幡岳 / 八幡様 / 八幡蛍 / 八幡田
- source : www.nichibun.ac.jp -

.......................................................................


. minwa 民話 folktales / densetsu 伝説 Japanese Legends .
- Introduction -

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

- #heianlegends -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2015-07-04

Dosojin, Dososhin Legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Doosojin 道祖神 Dosojin, Dososhin - Legends about Wayside Gods

Chimatagami 岐神, the Gods of the Crossroads, is said to represent the legendary gods of Old Japan, especially
Sarutahiko no Mikoto 猿田彦神 and his fair maiden,
Ame no Uzume no Mikoto 天鈿女 Ama no Uzume (O-Kame san).

Dosojin matsuri 道祖神祭り Dosojin Festival
Dondo-yaki, which is the burning of the New Year's gate decorations on Lunar New Year, is held in many parts of Japan.
In some regions it was celebrated on the 8th day of the 2nd lunar month.
It has fairly long history and is recorded as a courtly event at the imperial court by the nobility in Heian period.
Eating dumplings roasted in the fire will keep people healthy during the coming year.
Dosojin are also called
"Dorokujin 道禄神," "Sainokami 塞の神," or "Saenokami塞の神."
They are respected as a god which prevents disaster and is enshrined in the stone statues at the boundary between two villages or at a street corner.




In the famous “Narrow Road to the North”Oku no Hosomichi 奥の細道, Matsuo Basho writes about the stone statues of the wayside gods.

. Dōsojin 道祖神 Dosojin - Roadside Gods .
- Introduction -




. . . a man and a woman snuggled against each other, who are wearing the clothes of Heian period . . .
. Dooso Jinja 道祖神社 Doso Jinja "Shrine for the Wayside Deities".
Kyoto

. Sarutahiko densetsu 猿田彦伝説 Sarutahiko Legends .

. Ame no Uzume no Mikoto 天鈿女 Ama no Uzume .
お多福 O-Tafuku、お福 O-Fuku - Okame, Okamesan おかめ【お亀/阿亀】
is another name for O-Tafuku.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Toono chuujoo Sanekata 藤中将実方 Tono Chujo Sanekata
Fujiwara no Sanekata 藤原実方
(? - 998)

A waka poet of the Heian period, during the reign of the Emperor Ichijo (986-1011).
He has one poem in the collection "100 poems from 100 poets".
Ogura Hyakunin Isshu Poems 小倉百人一首



Legend knows that he was quite a quarreler, and after an argument in the palace with Fujiwara Yukinari he was ordered in exile, as Governor of Mutsu province 陸奥の国.
One day he passed a small shrine of the wayside deities Dosojin 道祖神 of Kasajima without getting off his horse. As divine punishment he was thrown from his horse and died.

. Fujiwara no Sanekata Ason 藤原実方朝臣 .
(? - 998)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- ABC list of the prefectures -

................................................ Iwate 岩手県 ...................................................

平泉町 Hiraizumi

Dorokujin 道祖神

At the shrine for the Dosojin, 道祖神の宮, three is a huge stone in the form of a male symbol 男根様 Dankon Sama, about 50 cm high and 80 cm in diameter. But about 10 years ago, this stone was lost. Then a couple suddenly got a high fever and called out to "dig it out". They found the Dosojin stone at the river Koromogawa 衣川 and it was brought back.
Now people come here to pray for good health.




................................................ Yamanashi 山梨県 ...................................................

三富村 Mitomi village

Three is a black boulder seen shintai 神体 as the Dosojin deity itself. This stone is always warm.

.......................................................................


丹波山村 Tabayama village

Doosojinba 道祖神場 Place for the Dosojin

In many parts of this region the Dondoyaki is celebrated on the place before the Dosojin statues.



On the 14th and 15th day of the first lunar month (now January) the villagers come together to grill mayudama dango マユダマの団子 rice dumplings in the form of silk cocoons and eat them when they are just a bit grilled. This prevents disease of the teeth and keeps villagers healthy during the year.
The ash from the fire is taken home and spread around the house to purify it and prevent poisonous snakes, illness and fire from reaching the house.


. silk 絹 kinu and related legends .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : aotodaidai.exblog.jp

seppun  接吻道祖神 kissing Dosojin

The character 祖 indicates a penis in ancient Chinese characters, and the Dosojin are part of the the old fertility cults.

And the round shape of the surrounding stone of many statues is maybe a symbol of a placenta ?

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


yokai database 妖怪データベス - 113 entries (006)
- source : www.nichibun.ac.jp -

.......................................................................

. Dōsojin 道祖神 Dosojin - Roadside Gods .

. minwa 民話 folktales / densetsu 伝説 Japanese Legends .
- Introduction -

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

- #heianlegendsdosojin #dosojin #dososhin -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2015-06-21

Shinto Shintoism

- BACK to the Daruma Museum -
. ABC List of Contents .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Shinto 神道 "The Way of the Kami Gods"

. Shinto Shrine (jinja 神社 jinguu 神宮 Jingu ) .

. kami 神 Shinto deities .
- Introduction -


. Shrines of the Heian Period 平安時代の神社 .

Heian Jingū, 平安神宮 Kyoto, dedicated to Emperor Kammu and Emperor Kōmei
- - - More in the WIKIPEDIA !

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
WHAT IS SHINTŌ & SHINTŌISM?
In Japanese religious art, Shintō deities were not given anthropomorphic characteristics until the 8th century, about two centuries after the arrival of Buddhism. During Japan’s Heian era (794 - 1185), the numerous Shintō kami (deities) were recognized as traces or manifestations or incarnations (suijaku 垂迹) of the Buddhist divinities (honji 本地 or honjibutsu 本地仏), and a great syncretic melding occurred, with shrines and temples sharing both deities and sacred grounds. Even today, Shintōism remains unencumbered by religious doctrine and institutionalized belief, and serves more as a popular community-based folk religion featuring popular festivals, group pilgrimages, and special ceremonies to mark key life passages (e.g., birth, 7-5-3, coming of age, marriage). Shintō is a term created to distinguish itself (the indigenous religion) from Buddhism (an imported philosophy). Shintō's places of worship are called shrines, while Buddhist places of worship are called temples. Shintō deities are called KAMI 神, SHIN 神, JIN 神, SAMA 様, TENJIN 天神, GONGEN 権現, and MYŌJIN 明神 to distinguish them from their Buddhist counterparts.

BLENDING OF SHINTŌ AND BUDDHIST TRADITIONS.
By the 7th century, the Japanese court had aggressively accepted Buddhism, not only as a religious vehicle promising salvation for the upper classes, but also as an instrument to consolidate state power. Around the 8th century, Shintō traditions begin to imitate and blend with Buddhist influences. The Shintō-Buddhist syncretism of the period was actually formalized and pursued based on a theory called honji suijaku 本地垂迹. The process of blending Buddhism with Shintō progressed uninterrupted, and by the Heian Period (794-1185), Shintō deities came, among some Shintō sects, to be recognized as incarnations of Buddhist deities. One notable example is a syncretic movement that combined Shintō with the teachings of Shingon (Esoteric) Buddhism. This school believed that Shintō deities were manifestations (traces) of the Buddhist divinities. The Shintō sun goddess Amaterasu, for example, was identified with Dainichi Nyorai (the Great Sun Buddha).

- - - More on Honji Suijaku 本地垂迹
Shinbutsu Shūgō 神仏習合
The harmonization of Shintō, the native Japanese religion, with Buddhism
The theory of honji suijaku was developed during the Heian period to explain this relationship and propagated through such movements as Shingon Shintō and Tendai Shintō.
- source : Mark Schumacher -

. . shinbutsu 神仏 kami to hotoke - The Deities of Japan .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

tama shizume 鎮魂祭 festival of the pacification of the souls
ritual to console the spirit of the dead
..... chinkonsai, chinkon sai 鎮魂祭
Performed on the day of the tiger in the eleventh lunar month.
Nowadays one day before the harvest ceremonies (niinamesai).

- quote -
In both ancient Japanese collections, the Nihongi and Kojiki, Ame-no-uzeme’s dance is described as asobi, which in old Japanese language means a ceremony that is designed to appease the spirits of the departed, and which was conducted at funeral ceremonies. Therefore, kagura is a rite of tama shizume, of pacifying the spirits of the departed. In the Heian period (8th–12th centuries) this was one of the important rites at the Imperial Court and had found its fixed place in the tama shizume festival in the eleventh month. At this festival people sing as accompaniment to the dance: “Depart! Depart! Be cleansed and go! Be purified and leave!”
This rite of purification is also known as chinkon. It was used for securing and strengthening the soul of a dying person. It was closely related to the ritual of tama furi (shaking the spirit), to call back the departed soul of the dead or to energize a weakened spirit. Spirit pacification and rejuvenation were usually achieved by songs and dances, also called asobi. The ritual of chinkon continued to be performed on the emperors of Japan, thought to be descendents of Amaterasu. It is possible that this ritual is connected with the ritual to revive the sun goddess during the low point of the winter solstice.
- - - More in the WIKIPEDIA !


. chinkonsai 鎮魂祭 "Settling of the soul ritual" .
- kigo for early Winter

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



日本神話や日本昔話を紹介|言霊 - kojiki 古事記
- reference source : kotodama.日本伝.com -

.......................................................................

- Reference in Japanese -

- Reference in English -

.......................................................................


. Shinto Shrine (jinja 神社 jinguu 神宮 Jingu ) .

. Shrines of the Heian Period 平安時代の神社 .
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

- #heianshinto #heianshintoism #shinto -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2015-06-12

Miyagi legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Legends from Miyagi 宮城県

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

名取市 Natori town 高館字熊野堂 Takadate Kumano-Do


Kumano Jinja 熊野神社

During the late Heian period there lived a miko 巫女 Shrine maiden at the border between Natori and 前田 Maeda. She made the long pilgrimage to Kumano (in Wakayama) every year. When she got older (roojo) she could not visit Kumano any more.
Then she built three Kumano Shrines in Natori.
The Shrine maiden was soon known as Natori Rojo 名取老女 The Old Woman from Natori.
Once a Shugendo priest from Kumano came to Natori. He had a dream about a letter written on a leaf of a nagi tree ナギの葉 / 椰の葉 (Podocarpus nag). He found the leaf and handed it to the old woman, with 31 Characters written on it (the letters seemed to have been made by the bites of caterpillars).
「道遠し年もいつしか老いにけり思い起こせよわれも忘れじ」
She cried when she read the note and showed the priest around the shrine.

This happened in 保安年間(1120 - 1124年)

In 1811, the villagers built a small shrine and memorial stone in her honor.
Now people come to offer straw sandals in memory of her travels.



- source : 奥州街道ぶらりぶらりん -

- quote -
Kumano Hongusha Shrine in Takadate, Natori City, Miyagi Prefecture,
is a shrine associated with Kumano Worship. What is called Kumano Worship is the faith in Kumano Sanzan, a set of three Grand Shrines located in the southeastern part of the Kii Mountain Range in Wakayama Prefecture; Kumano Hongu Taisha, Kumano Hayatama Taisha and Kumano Nachi Taisha. It had spread all over the country in the late Heian period and onward.

Kumano Shrines have become located in various parts of Japan as Kumano Worship spread in the country; however, Natori is the only the place that has three Kumano Grand Shrines. It is said that in the late Heian period, a mountain practitioner visited an old shrine priestess in Natori and passed on a message from Kumano Gongen, the deity of Kumano Sanzan. To hear this, she decided to found the three Kumano Great shrines 熊野三所権現 in Natori in 1123.

Comparing Mt. Takadate (Mt. Natori) to the Kumano Mountains, the Natori River to the Kumano River and Sendai Bay to the Kumanonada Sea, Natori Kumano Sanzan has become the largest-scaled sacred site of Kumano Worship in the Tohoku region.



Kumano Hongusha Shrine is located in the northernmost of the three shrines. Honden (the main hall) is a stately building with a Kokera-buki (thin wooden shingles) roof.

A Deer Dance, which is designated as an intangible cultural property of Natori City, has been handed down at this shrine. It is a traditional dance, in which dancers wear a deer head and carry the red and the yellow flags on their backs. The name of the shrine is written on the red flag, while the four-character idiom of kanji meaning “Hope for a rich harvest” is written on the yellow one.
- source : nippon-kichi.jp -


. Kumano Jinja 熊野神社 the Shrines at Kumano - Wakayama .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Shikama 色麻町

- quote
In the town of Shikama 色麻町 in Miyagi Prefecture in northeastern Japan,
there is a shrine devoted to a water god. In the Heian period (794-1192), a shogun named Sakanoue no Tamuramaro arrived in this area. A man called Touemon swam like a kappa across the swiftly flowing river and worked hard for the shogun. The shogun was so pleased that he gave Touemon the surname kappa, which has been handed down by generations of chief priests at the shrine ever since.

The kappa's favorite food is the cucumber. In ancient times, some houses had streams running through their grounds for washing vegetables and other things. People would take the first cucumbers harvested and throw them into these streams as offerings to the water god.
- source : web-japan.org/kidsweb

. Sakanoue no Tamuramaro 坂上田村麻呂 .
(758 - 811)
conquering the Emishi (蝦夷征伐 Emishi Seibatsu) in Tohoku.

. Kappa Legends 河童伝説 .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference in Japanese -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

- #heianlegendsmiyagi -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2015-06-05

Shrines Heian Period

- BACK to the Daruma Museum -
. ABC List of Contents .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Shrines of the Heian Period 神社 (794 to 1185)

Most of the Shinto shrines are introduced here:
. Shrines of Japan - ABC List .


. Temples - 都名所図会 Meisho Zue 平安城 Heian Jo .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Akama Jingu 赤間神宮 Akama Jingū . - Shimonoseki, Yamaguchi


. Dooso Jinja 道祖神社 Doso Jinja . - Kyoto
"Shrine for the Wayside Deities" (Dosojin)
..... a couple statue of a man and a woman snuggled against each other, wearing robes of the Heian period .....

.......................................................................

. Goryoo Jinja 御霊神社 Goryo Jinja . - Kyoto
for the eight vengeful souls, at Goryo Jinja in Kyoto:
Sudo Tenno 崇道天皇 and his son,
Iyo Shinno 伊予親王.
his mother, Fujiwara Fujin, 藤原婦人
Fujiwara Hirotsugu, 藤原広嗣
Tachibana Hayanari, 橘逸勢
Bunya no Miyata Maro 文室宮田麻呂
Kibi no Makibi 吉備真備
Sugawara Michizane 菅原道真

.......................................................................


. Heian Jinguu 平安神宮 Heian Jingu Shrine - Kyoto .


. Kamatari Inari Jinja 鎌足稲荷神社 - Kamakura .


. Onoterusaki jinja 小野照崎神社 . - Tokyo
Ono no Takamura 小野篁 (802 - 852)


. Shiba Daimyojin Shrine 芝神明宮 Shiba-Daijingu Shrine . - Tokyo


. Tetsugi Jinja 手接神社 . - Ibaragi
Kappa and -
Serizawa Kamo 芹沢鴨 (1826? – 1863)


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

- #heianshrines #shrines-
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::