2017-10-18

Tengu Legends 03 Akita

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List.
- Tengumochi 天狗餅 - see below !
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tengu 天狗と伝説 - 秋田県 Legends about Tengu in Akita

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .
- Introduction -



. Join the Tengu friends on Facebook .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

gongen 権現 - Tengu 天狗

In the year 1826, farmers were looking for edible mountain plants at 大股沢 Omatazawa along the 奥羽山脈 Ou mountain range.
One of them had the feeling of being lifted up into the sky and indeed went up. The others searched for her and found her about 8 km further on the peak of 真昼岳 Mount Mahiru, where she was asleep. She did not remember a thing of her Tengu ride.



............................................................................... 平鹿郡 Hiraka district
Hiraka - 山内村 Sannai

numa no nushi 沼の主 Lord of the Swamp
The Lord of 仙台の赤沼 the Red Swamp from Sendai had asked 天狗の玉 the King of the Tengu to take her beautiful elder sister and throw her over her back into 福万の黒沼 the Black Swamp of Fukuman.
Other versions talk about a letter to be transferred by the Tengu, or by a traveller who became quite rich after that. Or he found a gold mine nearby?!
The Lord of the Black Swamp was 女神 a female deity.



This "Black Swamp" appeared after a large earthquake in 827. It is 12 m deep. It never dries out, not even in a drought. At the Shrine 黒沼神社 Kuronuma Jinja a dragon deity is venerated.
During the construction of the 大松川ダム Daimatsukawa Dam there was a small hamlet deep in the valley called 福万 Fukuman, an auspicious name for good luck.
.
There are many stones which the Tengu use to play. If humans move these stones, there will be rain.






............................................................................... 北秋田郡 Kitaakita district, Kita-Akita

阿仁町 Ani, village of bear hunters - 天狗岳 Mount Tengudake
When the hunters enter Mount Tengudake, they can hear the Tengu play drums.



Tengu-dake (985 m), in the Shirakami-sanchi 白神山地 Shirakami mountain range.





............................................................................... 大館町 Odate

At 長嶺村 Nagamine village there is a famous Bugaku dance, uhenmai 烏遍舞 Uhen-mai .
It refers to the venarable Danburi Chōja ダンブリ長者 Danburi Elder, who opened the road between
小豆沢 Azusawa and 湯瀬 Yuze.
To build the bridge, he invited a Tengu to help.



- CLICK for more photos of the Bugaku dance performance !
- reference source : Dainichi-Do Bugaku Kagura -

- quote -
Dainichido Bugaku (Japanese: 大日堂舞楽, literally: Important Day Dance)
is a yearly set of nine sacred ritual dances and music, named for the imperial palace ensemble performances, "bugaku", and from the palace's ensemble's visit to Hachimantai, Kazuno District, Akita Prefecture, during the reconstruction of the local shrine pavilion, "Dainichido", in the early eighth century, and their teaching of dances to the locals.
Instruments include the flute and taiko drums. The order and number of dances has changed over time, with the current order of seven dances being the Gongen-mai, Koma-mai, Uhen-mai, Tori-mai, Godaison-mai, Kōshō-mai, and Dengaku-mai dances. Masks include representations of shishi lions and Vairocana.
The dances have a 1300-year history (Nara period),
and though interrupted for nearly sixty years in the late eighteenth century, the dances, some of which may include children or masks, are still practiced on January second from sunrise to noon in shrines throughout communities in Osato, Azukisawa, Nagamine, and Taniuchi, including Hachimantai.



Yamaji Kōzō dates Dainichido Bugaku as arising during and after the Nara (CE 710 to 794) and mid-Heian periods (CE 794 to 1185), after state support of Shinto temple complexes (originally ordered by Emperor Shōmu (CE 701 – 756)) began to decline and court and temple performers took residence in local communities, which then preserved genres such as Dainichido Bugaku as folk arts.
- source : wikipedia -






............................................................................... 仙北市 Senboku (Semboku) district

.......................................................................
Senboku - 角館町 Kakunodate

tobi shinchiko 飛びシンチコ the "Flying Shinchiko" penis
A lazy sloth had deceived a Tengu and got a kakure-mino 隠れ蓑 the magic cloak from him, which makes him invisible.
He used his invisible status to perform all kinds of bad deeds. So his mother (other versions say his wife) burned the cloak. But even the ashes had the same effect.

He spread the ashes all over his body, but forgot to put it on his shinchiko シンチコ (local dialect for penis). That is why he was called 飛びシンチコ the "Flying Shinchiko".
This story is told at 角館總鎭守 神明社 the Shrine Shinmei-Sha.

.......................................................................


akatendori, aka tendori 赤テンドリ red Tendori Yokai monster
If a child cries, villagers at the foot of 愛宕山 Mount Atagoyama try to make it stop by saying:
赤テンドリが飛んで来る The red Tendori is coming to fly here!
or
天狗の太鼓が聞える Tengu will beat his drum !
akatendori o tobasu 赤テンドリを飛す To make the Aka Tendori fly away,
is said when farmers make a fire in their irori 囲炉裏 open hearth in the home to boil water or cook.




.......................................................................
Senboku - 西仙北町 Nishisenboku

juuroku tengu 十六天狗 Tengu on day 16
tengumochi 天狗餅 Tengu mochi rice cakes

On the 16th day of the third, ninth and 10th lunar month people make special mochi rice cakes and offer them to Tengu Sama.
(This is the day after the full moon night.)
The Mochi are fixed to the pole outside the house before anybody has left in the morning. They will protect the people from getting ill.
These Mochi may not be carried over a bridge.
These Mochi are also called fukidori mochi フキドリ餅.




............................................................................... 横手市 Yokote

A man got a kakure-mino 隠れ蓑 the magic invisible cloak and performed all kinds of bad deeds. But when his cload burned down, he was soon found out.


. Tengu no Kakuremino 天狗の隠れみの The Tengu's Magic Cloak - Tales .

..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
天狗 秋田県


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


tengumochi 天狗餅 Tengu mochi rice cakes



Fukumochi Tengumochi 福餅 天狗餅 Mochi for Good Luck, Mochi for Tengu

. mochi 餅 rice cakes .
Making special MOCHI is an important ritual for many festivals.

Sometimes the Tengu himself has to pound the rice for Mochi.


source : bankun.jp/staff_blog/fukuoujinja...

天狗の福もちつき Tengu pounding Fukumochi
at the Autumn shrine festival of
. Fukuo Jinja 福王神社 Fukuo Shrine, Mie .


tengu no chikaramochi 天狗の力餅 Tengu Mochi to become strong


from 錦花堂 Kinkado - Wakayama, 紀伊由良駅, Kii Yura station



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List.


. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #tenguakita #akitatengu -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2017-10-16

Tengu Legends 02 Aichi

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tengu 天狗と伝説 - 愛知県 Legends about Tengu in Aichi

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .
- Introduction -



. Join the Tengu friends on Facebook .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Folk Legends of Japan - By Richard M. Dorson
- source : books.google.co.jp/books... -

1 The Stone of the Tengu's Heel
Near the top of Mt. Shira at Inaba, Asahi-mura, Higashi Kasugai-gun, three is an old stone about three feet in diameter. It is called "Tengu no Kakato Iwa", the Stone of the Tengu's Heel.
On the surface of the stone there is a hollow in the shape of a heel of a big foot facing east. It is said that the Tengu who lived in this mountain in ancient days, intending to go one night to Mount Sarunage on an errand, stepped on this stone and jumped a big jump eastward, leaving his footprint on the stone. People say there is a Tengu still living on Mount Shira and that the Tengu's Fire is sometimes seen on dark, rainy nights.

2 The Tengu's Fire
There is a big pine tree at the Kita Kakai in Yamatomura, Nakajima-gun. It is said that Yamato Tekeru no Mikoto once put his sedge hat on this tree. The villagers often see a strange fire moving between this tree and the old cedar tree at Kumano Shrine in Kita Takai. This is said to be caused by the Tengu who has his residence on the tops of these two trees and comes and goes between them.

3 The Tengu's Pine
There was a big pine tree in the precincts of Shinmei Shrine at Kanesato, Tomita-mura. A Tengu lived there since ancient times. When he was in good humor, his laughter was heard throughout the village and the village was left in peace. But when he was offended, he did violence and frightened the villagers.
This tree fell down in a severe storm in 1921.


Tengu no Kakato Iwa 天狗のかかと岩

本地ヶ原の「今と昔」 Honjigahara
- reference source : honji.jp/history/history -


..............................................................................................................................................


sugi 杉 cedar tree
On the mountain pass there is a huge 杉 cedar tree. From its prances once dangled the cut-off arm of a human.
Two travelers passing by saw this and run away in great fear.
This must have been the mischief of a Tengu, for sure.



dani ダニ tick
If the Tengu takes a pee on old 草履 Zori straw sandals, ticks will come out of it.
Once a mountain forest worker sat down on a pair of old straw sandals. All of a sudden he fell asleep. When he woke up, his body was covered with ticks.

. waraji - zoori 草鞋- 履 と伝説 Legends about straw sandals .


..............................................................................................................................................


- - iso tengu, isotengu 磯天狗 Isotengu, Iso-Tengu, "Seashore Tengu", a Sea Yokai monster - -
Known in Aichi, 佐久島Sakushima, Wakayama 和歌山県須賀利 and Mie 三重県北牟婁郡.


source : wikiwiki.jp/heian...

It carries the name of TENGU, but is not a Tengu, rather a kind of 河童 Kappa.
It likes to make fire and if it finds a living creature, it burns it down. It does not like creatures living in water, since it can not set fire on them. Still it lights a fire at the seashore (iso) to try at least.

In the town of 半田市 Handa in former times fishermen saw a strange 白煙 white smoke whirling up on the sea and becoming bigger and bigger. It looked like a tornado and came with strong wind gusts. People who saw it called it the deed of Iso-Tengu.
Once a courages wild man ventured out to get rid of this Iso-Tengu. He climbed up to a mountain where the was Iso-Tengu residing and indeed, saw a white smoke like a tornado fly around. In no time the man was wrapped up in the smoke and drawn far out on the sea.


..............................................................................................................................................
知多郡 Chita district
.......................................................................
知多郡 - 美浜町Mihama

tengu sama no isami 天狗様のいさみ
On a quiet night without wind Tengu no Isami can be heard.
It comes from the topo of the Pine of 氏神の松 Ujigami no matsu and 山の神の松 Yamanokami no matsu and sounds like the nice melody of a flute.
It has been heard by a lot of people, but they all have run back to there home very fast.

and related
龍宮様の太鼓 The Drum from the Dragon Palace
Sometimes on a summer day, the sound of a drum is heard at the beach, like coming from the bottom of the sea and moving from North to South.
This is the "Drum from the Dragon Palace".

.......................................................................
知多郡 - 南知多町 Minami-Chita

If fishermen leave some fish below a tree on the seashore, 磯天狗 Iso-Tengu comes to burn them.
.
Once a fishermen went fishing at 鳶ヶ崎 Tobigasaki on a night when it looked like rain would come soon. He caught amazingly many fish and the boat became quite heavy. Suddenly all became quite light and he looked up at the sky in amazement. From the sea there came some hi no tama 火の玉 white balls of fire flying toward him.
This must be 磯天狗 Iso-Tengu, he thought, put his straw sandals on his head and began to recite the Amida prayer. The balls of fire flew away the South. But all the fish had disappeared from the boat.



..............................................................................................................................................
幡豆郡 Hazu district 一色町 Isshiki

iso tengu 磯天狗 Iso-Tengu
If the fishermen find their catch gone, they say it was the bad deed of Iso-Tengu.

Once a person was abducted by a Tengu and taken to 金毘羅様 Mount Kompirasan in Shikoku and even to 江戸 Edo in no time.



..............................................................................................................................................
宝飯郡 Hoi district 音羽町 Otowa

hana tengu 鼻天狗 "Nose-Tengu"
Once Hana-Tengu played with the children and changed his size as they asked him to do.
First he became the size of 子供 a child, then of ねずみ a mouse, than of とり a bird, then of 米粒 a rice corn, then of けし粒 a poppy seed . . .
and you guess, finally the children stepped on the seed and crushed it.




..............................................................................................................................................
東加茂郡 Higashi-Kamo district 下山町 Shimoyama

The local Tengu likes to make merry. Sometimes he sits on the high 松の木 pine tree and plays the drum.

Once a lumberjack was walking in the mountains and stopped by a Tengu.
He was asked to put his Zori straw sandals on his head and then someone peed on the sandals.




..............................................................................................................................................
Kitashitara 北設楽郡 Kita-Shitara district



This is a district full of Tengu legends. Even plants are influenced by him.


Tengu nasu eggplants 天狗茄子

Sometimes people are assaulted by a Tengu. They are then usually told to put their Zori sandals on their head.


- quote -
Kosaku and the Tengu
In Aichi Prefecture there lived a man in the Kitashitara district called Kousaku. Kousaku loved dancing and in particular the festival of Hana-matsuri. This festival is held at the end of December and the beginning of January each year. People preyed for good crops in the coming year and spent the nights dancing round bonfires.
On day, after the festival was over,
Kousaku was cutting grass on a hillside when he heard the sound of wooden flutes. He realized that these must be the instruments of the mountain Tengu. He tried his best not to dance, fearfull of becoming enchanted. But finally the music took hold of him and he began to dance.
He didn’t know how long he had danced for when a Tengu appeared behind him.
“Come dance with us”
said the birdman and flun what looked like a rope up the mountainside. A passageway appeared in the mountain and the Tengu led Kousaku through it. Inside the hill were many more Tengu and Kousaku danced with them to the sound of their flutes. The Tengu were delighted with his performance and rewarded him with rice cakes and tobacco.
One tengu tested Kousaku’s bravery by taking him to a cliff and threatening to throw him down. When Kousaku showed no fear the birdman was impressed.
On their way back to the village,
at a place called Imadate Kousaku found a tall cedar tree and cut its branch. He handed over it talking, " Please give this branch to your Greatest Tengu in the Mt. Akiba”.
The tengu replied that he was a good man and they wished to repay him by giving him some form of great power. Kousaku requested to have great strength. The Tengu cast their spells and then Kousaku was empowered with a giant’s strength. He uprooted the tree and carried it back to the village.
- source : myths.e2bn.org/mythsandlegends.. Richard Freeman

Another version of this legend
A Story of Being Deceived by Tengu
- source : ohta-jpn.co.jp -

.......................................................................

hana takaki otoko 鼻高き男 man with a long nose
A very strong man named 又平 Matahei once passed below the 天狗松 Tengu Matsu pine tree. A man with a long nose suddenly appeared and asked him to compare their strength.
Matahei climbed on the tree and grappled with the man, but was thrown down and died soon after.

. Tengu no matsu 天狗の松, Tengu no koshikake matsu 天狗の腰掛松 .

- - - - -
Once a man rested on the mountain when a large man suddenly appeared before him. The man asked him all kinds of personal questions and he could not help but answer. This made him realize his own personal situation very clearly.
At the end the large Tengu-Man gave him 黄金の玉 a golden ball and promised he would not tell anybody else about his secrets. Then the Tengu disappeared just as fast as he had come.

.......................................................................
北設楽郡 - 本郷町 Hongo

kamikakushi 神かくし mysterious disappearance
Once a young naive boy of about 15 or 16 years did not come home at night.
When the parents asked him the next morning when he came back, he sadt he had been in the mountain, led by a Tengu and played with 薬師 Yakushi Nyorai.

.......................................................................
北設楽郡 - 御殿村 Midono

A father went to get some medicine for his daughter after giving birth.
At the pass he met some men with red faces and long noses. They led him back home and taught him how to make the medicine. He saw them off, making a deep bow at the door, but the rest of the family could see nobody.

.......................................................................
北設楽郡 - 名倉村 Nagura

Once a man on his way home from cutting weeds in the mountain forest, but the rope of the luggage on the horseback kept unravelling. So it took him a long time to get home.
This must have been the mischief of a Tengu, for sure.

.......................................................................
北設楽郡 - 設楽町 Shitara city

Some forest workers were were trying to pull a large tree. Suddenly they saw a Tengu moving the heavy tree trunk easily and without any problem down the slope.
They got quite afraid and left the forest.
.
The blood of a bird shot down by an arrow kept flowing out of the wound. The hunters felt scared and uneasy and left the spot. But after a while they went back and found neither the bird nor any blood.
This must have been the mischief of a Tengu, for sure.

.......................................................................
北設楽郡 - 東栄町 Toei

One evening a man took a rest at the pass. A man with a long nose, white hair and beard and 羽の団扇 a feather fan came closer and closer. He thought that must be a Tengu and was struck with fear. But he did not show his emotions and the man gave him a fish with no eyes.
.
The local Tengu like 神楽 Kagura music. During the 花祭り Hanamatsuri Festival they show up at 高嶺 Takane and are welcomed with lanterns.
.
. Karasu Tengu 烏天狗 and a miracle medicine .

.......................................................................
北設楽郡 - 豊根村 Toyone

toori tengu 通り天狗 a Tengu passing
Once a man had to walk over the mountain pass, when he saw some pitch-black men standing hi his way with a strange something. He could not even move any more. Eventually he turned back and went home. The forest workers said it was probably a Tengu passing, and the man died shortly after.


- - - - - and one legend about a Tengu passing
from 和歌山県 Wakayama, 有田郡 Arida district 清水村 Shimizu
A man stayed over night at the Shrine 日光神社 Nikko Jinja, when he heard the sound of someone cutting wood and then of a tree falling down.
Later he learned that this was a place where the Tengu are passing.

.......................................................................
北設楽郡 - 作手村 Tsukute

In the next room there was a strange loud noise, ガラガラ garagara.
Next morning taking a look, nothing had changed.
People say a Tengu had been here over night.

.......................................................................
北設楽郡 - 津具 Tsugu

This district is known as Home of the Tengu Legends, Tsugu village 天狗伝説の郷 津具

Gobanishiyama 碁盤石山 A Mountain with a Tengu Legend
Mt. Goban-ishiyama. The mountain is 1189 m high.



Once upon a time
There lived a Tengu on this mountain who liked to play a game of 囲碁 Igo.
Once he had a match with a man known for his skill at the game, who lived in a village at the foot of the mountain. They played for seven days and seven nights, but in the end the Tengu lost. In his anger the Tengu took the last stone and threw it upside down. There it turned to a stone, to be seen to our day.

A similar legend of a Tengu playing Igo is told in Saitama 埼玉県.
. igo 囲碁 the game of Go .



..............................................................................................................................................
岡崎市 Okazaki city

tengu no hi 天狗の火 Tengu fire
If people happen to see a "Tengu fire", they throw their geta 下駄 wooden sandals or zoori 草履 straw sandals to make it go away.

. Tengubi 天狗火 / Tengu no hi 天狗の火 Tengu fire .


..............................................................................................................................................
奥三河 Okumikawa

- quote -
There was a man named Taichi TENGU. This man, some day, went to the mountain. The surroundings became darker and darker, and then a Tengu appeared and said, “I take you as a disciple, so come with me.” Even though the man said, “No,” he was taken away forcibly, and the Tengu said, “Fly.” “I will die if I fly. I can‟t stand it,” he said, and the Tengu said, “That‟s impossible. Since I am a Tengu, you can fly, too, so fly.” Then, the Tengu showed him fly before him. “Fly, fly,” being pushed at the back, the man flied and could fly. Then, with the Tengu, the man was being trained on how to fly that way and this way, he did not go home for a while.
Then, some time,
everyone went to the mountain, and the man was standing blue. “Where did you go?” “I, taken by the Tengu, was being trained everywhere. I can fly that way, fly this way, I can fly over anything.” After hearing that, everyone said “That‟s ridiculous. Show us how you fly.” He couldn't fly but was able to do something an ordinary person cannot do.
- source : ohta-jpn.co.jp -



..............................................................................................................................................
豊橋市 Toyohashi City

. oni matsuri 鬼祭り Oni Demon Festival .

The climax of the festival is part entitled “The Teasing of the 'Aka-Oni' Red Ogre and 'Tengu' Goblin”,
in which a long-nosed Tengu drives away a raging red Aka-Oni ...





..............................................................................................................................................
豊川市 Toyokawa 小坂井町 Kozakai

. Shrine Utari Jinja 莵足神社 .
豊川市小坂井町字宮脇2番地の1 / Miyawaki-2-1 Kozakaicho, Toyokawa, Aichi



During the main festival of this shrine, masks of Shoki, Tengu, Uzume and others are sold.

. Shooki 鍾馗 Shoki, The Demon Queller .


..............................................................................................................................................


. Yama no Kami 山の神 God of the Mountain .
- and Tengu legends from Aichi

..............................................................................................................................................


Tengudana 天狗棚 Mount Tengudana - 1,240 m
Near Toyota City and Shitara city



The mountain has a legend that the long-nosed goblin (Tengu) lives there.
There is also a restaurant called Restaurant Tengudana,
Takazasa, Tsugu-mura, Kitashitara Gun, Aichi, Kitashitara Gun , Aichi


Chausuyama highlands
is located on the border between Aichi Prefecture and Nagano Prefecture.



Tengu-dana shelf seen from the Mennoki Pass located on the south of Chausu.
You would see the nose of Tengu stick out of the right side slope.
You can watch Mt. Fuji from Tengu-dana shelf in a good weather condition.
- source : mohsho.image.coocan.jp/chausuyama-highlands... -


............................................................................................................................................


Tengu, Yamanonakadachichō, Toyota-shi, Aichi-ken 愛知県豊田市山ノ中立町天狗

A place name found googeling.

..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List.


. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #tenguaichi #aichitengulegends -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2017-09-30

kinkei golden rooster legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
. Legends about animals 動物と伝説 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kinkei 金鶏と伝説 Legends about the golden rooster
oogon no tori オウゴンノトリ / 黄金の鶏 golden rooster // 金の鶏 / 金のにわとり kin no niwatori


. niwatori 鶏と伝説 Legends about the rooster, cock, chicken .

In Okayama, there is a
Kinkeizuka Kofun 金鶏塚古墳 burial mound.
瀬戸内市長船町西須恵 / Setouchi, Osafunecho Nishisue

..............................................................................................................................................





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :

............................................................................... Aichi 愛知県
碧海郡 Hekikai district 矢作町 Yahagicho

kinkei 金鶏
異国の王様の使者を埋めたという塚があり、俗に王塚と称している。その塚には金鶏も一緒に埋められており、時折鳴くことがある。その声を聞くと幸を受けるという。


.......................................................................
知多郡 Chita district 南知多町 Minami-Chita

kin no niwatori 金のにわとり
北奥田の城山の朝日夕日の輝く木の下に,金のにわとりと小判が埋めてあるとの言い伝えがある。


.......................................................................
Aichi 知多郡 Chita district 美浜町 Mihama

kaminari matsu 雷松 "pine of thunder"
At an estate in 河和 Kowa near the beach there was a huge pine tree. The area had a lot of lightning and thunderstorms, so the pine got its name.
Legend says the lightning stikes here because at the foot of the tree there is a golden tea kettle or maybe a golden rooster buried.
But the tree has now withered and is no more.

. kaminari 雷と伝説 Legends about Thunder and Lightning .
- - - - -

kin no tori 金の鶏
「朝日さす夕日かがやく木のもとに 金の鶏埋けられて居り」という歌が城山の物語とともに伝えられている。掘り当てた人の話を聞かないので、未だに埋まっているかもしれない。夏から秋にかけて、天気の良い日が続くと、城山から火が出るといわれていて、その火は下から上へ上り、ある一点まで来るとぱらっと散ってしまうという。





............................................................................... Fukushima 福島県
石城郡 Iwaki disdrict 草野村 Kusanomura

kinkei 金鶏
昔、館の落ちるときに金の鶏を井戸の中に投げ入れて落ちのびた。この金鶏が時々鳴くことがあるのを村人はよく聞くことがある。


............................................................................... Gifu 岐阜県
多治見市 Tajimi

kinkeizuka 金鶏塚 Mound of the Golden Rooster
At the back of Mount Kokeizan there is a Mound of the Golden Rooster, where the animal has its grave.
But on the New Year's day, people can hear him calling.
If people suffer from hemorrhoids, they offer 赤飯のおにぎり rice balls made from red ritual rice, called tori no ko 鳥の子 "children of the bird" in the number of their own age - and will be cured.

- 虎渓山
- reference source : kokei.or.jp... -

- quote -
永保寺 Kokeizan Eihoji Temple
located in Tajimi City, Gifu Prefecture was established by the Nanzen-ji branch of Rinzai Zen Buddhism. The temple was founded in 1313 and contains two buildings that are listed as National Treasures. These are the Kannon-do and Kaisan-do. The temple grounds and gardens are breathtakingly beautiful and have been designated as a place of National Scenic Beauty. They include a stunning Zen garden with pond, bridge, and waterfall....
The buildings within the Kokeizan Eihoji Temple complex are very interesting and combine both Chinese and Japanese architectural styles. Kokeizan Eihoji Temple is also ranked one of the best spots in Gifu Prefecture for momiji or autumn leave viewing.
- more - source : japantraveladvice.com/kokeizan-eihoji-temple -



............................................................................... Hyogo 兵庫県
加東郡 Kato district

koganezuka 黄金塚
平資盛が敗走するとき、愛する香器(黄金製鶏形香爐)を捨てる事ができず埋めた。以来七百余年の間、香爐の霊が附近の深山に現れ、哀れな声をもらして、世に出たいと訴えることが度々あった。

kinkei 金鶏
宝塚古墳とは黄金の鶏を埋めた故にこの名がついたとされ、松尾村が滅びる恐れのある場合は発掘して金鶏を取り出すべしと伝えられる。また、嫁泣き塚ともいい、金鶏が度々鳴いて、村に大事あると吉凶を伝える。ある者が発掘して金鶏を捕らえようとすると、金鶏は塚を出て飛び去った。

Harima no Kinkei Legends - 播磨の金鶏埋宝伝説

. Kofun legends .




............................................................................... Iwate 岩手県
下閉伊郡 Shimohei district 岩泉町 Iwaizumi

金の鶏 and ushi 牛
安家川の淵には、夜、牛が出てきて草を食う。あるとき、その牛が金の鶏に変じて飛んでいった。また、淵の中に木の枝があるので見ていると、枝が頭を持ち上げた。よく見ると牛であった。




............................................................................... Kyoto 京都府
亀岡市 Kameoka 千歳町 Chitose

oogon no niwatori 黄金の鶏 the golden rooster
At the Kofun called 車塚 Kurumazuka there was a golden rooster burried among other things. Some people hear his call on the New Year's morning and they are said to be successfull later in life.
- - - - -
Niwatorizaka にはとり坂 the slope of the rooster
Once the villagers tried to dig out a golden rooster which was buried under a mound. But there came an arrow with white feathers sticking at the bottom of the slope.
And all the villagers soon died of an epidemic.

.......................................................................
船井郡 Funai district 京丹波町 Kyo-Tanba

oogon no niwatori 黄金の鶏
昔、長者が住んでいたといわれる屋敷跡には黄金の鶏がいて、節分の晩に鳴くと伝えられている。




............................................................................... Mie 三重県

. Shiraisan 白猪山 "White Boar Mountain" .
with legends about the golden rooster from 松坂市 Matsuzaka city, 員弁郡 Inabe district 梅戸井村 Umedoicho and 一志郡 Ichishi district 久居町 Hisai
- see below

.......................................................................
松坂市 Matsuzaka

oogon no niwatori 黄金の霊鶏 the golden rooster
Lord Tachibana from Kyoto had a revelation from 不動明王 Fudo Myo-O, so he settled in 伊勢の大石 Oishi, Ise in a new estate. His son was greatly loved by the local farmers and merchants.
Because of a secret treasure of 黄金の霊鶏 a ritual golden rooster he could heal illness and people thought he was a 神 Kami deity indeed.

.......................................................................

. bikuni densetsu 比丘尼 伝説 Legends about Buddhist nuns .
yao bikuni 八百比丘尼(やおびくに)nun for 800 years
A woman never growing old, because once she ate the meat of a "human-fish"
、孤独からか里に出なくなり、やがて故郷の草生で八百歳で死んだ。毎年元旦の未明には黄金の鶏が鳴くという。
.......................................................................

oogon no niwatori 黄金の鶏 golden rooster
At the well 一ノ井 Ichinoi near the waterfall 赤目の滝 Akame no Taki 道潅長者 the venerable Dokan died and had a golden rooster burried with him.
This is the origin of the name Takarazuka 宝塚 "Treasure mound".

.......................................................................
Mie 員弁郡 Inabe district 梅戸井村 Umedoicho

kinkei 金鶏 golden rooster
At the remains of 長者屋敷 the venerable millionairs estate there is a saying:
On New Year, there is a rooster calling from the Yumi Mound.
正月や憂見の塚に鶏が鳴く
At another place where the rooster can be heard there was 巨松a huge pine tree.

.......................................................................
Mie 一志郡 Ichishi district 久居町 Hisai

oogon no tori 黄金の鶏 golden rooster
Below a large セボの木 Sebo tree there is a golden rooster burried and with him a long golden rope.
When the village is in trouble, the rooster can be heard and the villagers dig out the rope and make it to money.




............................................................................... Nara 奈良県

.......................................................................
Nara 五條市 Gojo

oogon no tori 黄金の鶏
井上内親王の御霊に金の鶏が埋めてあり元日の朝に鳴くという。花畑という芝生に黄金の鶏が埋めてあり元日の朝鳴くという。荒坂という所にむかし長者が住んでいた。その家の米のとぎ汁が二つの池になった。その二つの池のあいだに石の橋があり、その下に黄金の鶏が埋めてあり元日の朝に鳴くという

.......................................................................
Nara 大柳生町 Oyagyucho

kinkei kofun 金鶏古墳
. Kinkei Kofun 金鶏古墳 Kinkei burial mound.

.......................................................................
Nara 月ヶ瀬村 Tsukigase

kin no niwatori 金の鶏
昔、城庵というところに城があり、黄金塚と呼ばれている。埋められた軍資金は誰かが掘ったという話だが、一緒に埋められた金の鶏を取った話は聞いていない。




............................................................................... Osaka 大阪府

.......................................................................
和泉市 Izumi

oogon no niwatori 黄金の鶏
黄金塚では元日に黄金の鶏が鳴く.

.......................................................................
大阪市 Osaka city

shinkin no niwatori 真金の鶏
大坂の豪商・淀屋辰五郎が所蔵していた宝物の中に、元は唐の玄宗皇帝が所持していたという一羽の黄金の鶏があり、家に何らかの変事があるときは一声を出すという。




............................................................................... Shiga 滋賀県
東浅井郡 Higashi-Azai district 虎姫町 Torahimecho

kin no niwatori 金の鶏
元日になると、金のにわとりが椿の上で鳴く。椿の木はもう無いが、金のにわとりは今では土の中に埋まっているという。
-
月ヶ瀬城の倉にあり、城が焼けた時に土砂に埋まってしまった金のにわとりを掘り出そうとするたびに怪我人が出る。天変地異の起きる前の晩に、悲しい声をあげて知らせてくれる。

.......................................................................
Shiga 甲賀郡 Koga district 信楽町 Shigaraki

kin no niwatori 金の鶏
笹ヶ岳の頂上でかきまわすと雨が降ると伝えられる井戸の水があった。若い猟師がやってみると、山へ降りた途端に大雨が振り出した。この笹ヶ岳の頂上では元旦の朝、金のにわとりが鳴くと伝えられている。


............................................................................... Tokushima 徳島県
那賀郡 Naka district 桑野村 Kuwanomura

oogon no tori 黄金の鶏
musorokubu no tatari 六十六部の祟り curse of Musorokubu ムソロクブ (Rokujurokubu)
The golden rooster in the possesion of a Rokubu pilgrim and a box with a mosquito net that could change its size according to the room, it was so precious to the family where he stayed over night at the end of the year, they killed him in a riverpool.
The family now had to suffer the curse of the Rokubu. Whenever they pounded mochi 餅 rice cakes, there was fresh blood in it, dripping down from the ceiling and from the leg of the Rokubu pilgrim hanging there.
Then came a golden rooster and ate all the rice from their storage. The rooster then took off with the eerie laughter of the Rokubu.
The family had even more misfortune and finally they built a grave for the Rokubu to appease his soul.


. Rokubu 六部 / 六十六部 Rokujurokubu Pilgrims .

.......................................................................
Tokushima 阿南市 Anan with a similar story :

oogon ni niwatori 黄金の鶏
Once upon a time
a Rokubu pilgrim came to a house and asked for a lodging in the evening.
The Rokubu had a paulownia-wood box with a golden rooster in it and a special mosquite net, see above. On the next day some youngsters of the village attacked the Rokubu and the mosquito net came into the hands of the village elder, but the golden rooster flew away.
As a curse of the Rokubu the family now always had fresh blood when they tried to pound rice cakes.




............................................................................... Tokyo 東京

白山傾城か窪 Hakusan Keijogakubo
Hakusan-jinya Shrine, which is also the origin of the area name, was an enshrinement of Kaga Hakusan's Hakusan-jinja Shrine and the village shrine for Koishikawa. The shrine flourished as the major shrine for worship of Hakusan in Edo. T
he Hakusan-jinja Shrine was relocated to its present position when 5代将軍綱吉 the 5th Shogun Tsunayoshi was the head of the Tatebayashi Clan, and the Koishikawa Goten (a stately mansion at Koishikawa, also known as Hakusan Goten) was constructed at the site of the ruins. The mansion drew water from the Sen-kawa River and was surrounded by a moat and was said to have been a very picturesque site.
After the death of Tsunayoshi, the residence was abandoned, and in 貞享年間 the Jokyo Era (1684-88), the 小石川薬園 Koishikawa Yakuen (a garden for medicinal herbs) was established on the site. At present the site is The University of Tokyo affiliated 小石川植物園 Koishikawa Botanical Gardens.
The Nakasendo Highway branch off of the Nikko Highway at 駒込追分 Komagome-Oiwake passed through Hakusan, and the area was commonly called
鶏声ヶ窪(傾城ヶ窪) Kaiseigakubo. It is said this is because the sound of a bird crying was heard every morning in 下総古河藩下屋敷 the Shimosa Koga Clan villa, and when the location the bird cry was heard from was dug up, 金の鶏 a golden rooster was found.
- source : ndl.go.jp/landmarks... -




............................................................................... Tottori 鳥取県

金のにわとり 金の鶏
昔上司南条という殿様が尼子晴久に攻められ、この地に逃げてきた。城の宝物である金の鶏を持っていたが、追っ手の追及が激しく、熊谷という谷川の滝壷に金の鶏を投げ込んだ。この渕を鶏渕または丸渕と呼ぶ。この金の鶏は今も渕の底に沈んでおり、毎年大晦日の夜高く鳴いて新年を告げると言う。鶏渕に石を投げ込むと雨が降るという。

.......................................................................


八重山神社 Yaeyama Jinja

washi otakeru 鷲尾猛 (わしおたける)- kin no tori 金の鶏 -(きんのとり)

【八重山神社のスサノオ伝説】
その昔、この岩窟に住み、悪行を働く怪神がいました。
名は- 鷲尾猛 -(わしおたける)- 金の鶏 -(きんのとり)にまたがって自在に宙を飛び里の住人たちを苦しめていました。
夜な夜な八重山の岩窟にある洞穴から這い出しては、人々の夢の中に現れ、サタンやデモンが迫りくる物語をしかけ、善良なる農民たちを不眠にさせました。
農耕を遅らせ、また、作物を実らなくさせるのが目的だったのです。
折からの水不足による飢饉も手伝って労働の意欲をそがれたタミはいよいよ働かなくなりムラの財政は傾きました。
入間というひとつの村の崩壊の危機はすぐそこに迫っていたのです。
そこに登場したのがスサノオノミコトです。
正確には健速須之男命(たけはやすさのおのみこと)オロチ退治ののち、 最愛のイナタヒメと 住まうための場所を探し求めてさまよっていたミコトの逆鱗に触れ、ワシオの神は徹底的に鎮められたのでした。
以来、集落に平和が訪れ、八重山には母神のイザナミノミコト、姉神のアマテラスオオミカミなど諸神がまつられました。

島根県雲南市掛合町入間鷲尾山鎮座
- reference source : unnan-kankou.jp/contents -




............................................................................... Toyama 富山県
下新川郡 Shimoniikawa 入善町 Nyuzen

oogon no tori 黄金の鶏
Once in a while a golden rooster comes to the local Shinto shrine.
Legend says that golden dishes and plates have been buried somewhere in the compound and sometimes come out in the form of a golden rooster.


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- offered at Yahoo auctions 2017 -

golden rooster as pen holder (Chinese)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. niwatori 鶏と伝説 Legends about the rooster, cock, chicken .

. Legends about animals 動物と伝説 .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #rooster #chickenlegends #cooklegends #kinkei #goldenrooster -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2017-09-28

niwatori rooster cook chicken legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
. Legends about animals 動物と伝説 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

niwatori 鶏と伝説 / ニワトリ Legends about the rooster, cock, chicken
tori 酉 rooster (chicken, cock)
kake かけ(鶏) rooster, niwatori 鶏 chicken



. 鶏 rooster (chicken, cock) in folk art .
- Introduction -

. Tori no Ichi Fair 酉の市 - Market on the Day of the Rooster .


. shinkei 神鶏 sacred rooster of a Shrine .
- Nagata Shrine Kobe 長田神社  神戸 and Empress Jingu Kogo 神功皇后

The rooster is one of the 12 zodiac animals of the Asian lunar calendar.

People born in the year of the rooster and on the day of the rooster are protected by Fudo Myo-O 不動明王.
. Fudo Myo-O and the Rooster 酉 .


. jidori 地鳥 local chicken from Japan .
with food specialities and kigo season words

..............................................................................................................................................




. kinkei densetsu 金鶏伝説 legends about the "Golden Rooster" .

..............................................................................................................................................

Men posing as Chicken
Utagawa Toyokuni (1809)

CLICK for original link
source : Miburi-e ... Men posing as Animals. Woodblock prints


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Keiseki Jinja 鶏石神社
Fukuoka, Fukuoka-shi, Higashi-ku, Kashii, 4 Chome−16

A lot of farmers come here to pray.
The rooster is connected to Amaterasu Omikami.



The left shrine is Inari. Both shrines are in 香椎宮 Kashii Gu , the mythical site of Chuais death before Jingu's mythical invasion of the peninsula. There are many chicken shrines along the Japan Sea Coast. Areas that have strong historical links with Silla, Korea
A Sillan legend connects a white chicken to the birth of a king....


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :

............................................................................... Aichi 愛知県
.......................................................................
知多郡 Chita district 南知多町

karasu 烏
山海の佐兵が畑で働き、日暮れになったので天秤棒を担ぎ帰路に着くと、頭の上を烏が「サヒョーグワ」と鳴きながら飛んでいった。佐兵はそのまま家に帰ったが、帰ってから畑に鍬を忘れてきたことに気づいた。取りに戻ろうとすると、庭で飼っている鶏が、「トッテコー」と鳴いた。佐兵はすぐに畑へ鍬を取りにもどったという。

.......................................................................
Aichi 東加茂郡 Higashi-Kamo district 下山村 Shimoyama mura

niwatori ishi ニワトリ石 rooster stone
山の端がうっすらと明るくなった頃、にわとりの鳴き声がして、村人は早起きして仕事をするようになる。こじきの母親が赤ん坊のおしめを川で洗って石の上に干したところ、鳴かなくなったが、村人は早く殻働くようになった



............................................................................... Aomori 青森県
.......................................................................
八戸市 Hachinohe city

. Old cat and good priest .




............................................................................... Fukushima 福島県
.......................................................................
Fukushima 二本松市 Nihonmatsu

niwatori ishi 鶏石 (keiseki) rooster stone
伊達政宗が二本松城を攻めたとき、鶏石が鶏の鳴き声をしたので夜が開けたと思い兵を引き上げたといわれている。

.......................................................................
いわき市 Iwaki town 四倉町 Yotsukuramachi

shinmei sama しんめいさま - Kumano Shinmei 熊野神明
志賀家では熊野神明といっていた。あるとき、この家に近所のにわとりがはいったら、奥座敷で大変な物音がした。神明様が怒ったのだといい、にわとりを追い出して塩で家中を清めたという。今でもこの家では肉食せず、にわとりを飼わない。

目が不自由な志賀家のばあさんがしんめい祈祷することで眼病がなおり、身体が丈夫になった。それで御神体を譲り受け、自宅で拝むようになった。ばあさんの死後、神棚にあげておいたが、しんめいは歩くのが好きな神であるから、隣3軒ぐらいは歩かせねばならないといい、信仰したい人が借りに来て、今は北海道のあたりをまわっているという。これを熊の神明といっている。この家へにわとりが入ったら、奥座敷で物音がした。しんめいさまが怒ったのだという。


shinmeisama しんめい様 Shinmei Sama
At the old family home of the 渡邊 Watanabe there was a 神明宮 Shinmei Shrine venerating the deity Shinmei Sama.
Eventually there was no successor to the family line to care for the Shrine. So Shinmei Sama called on Fudo for help and sent an old blind man to continue the worship.
. 不動明王 Fudo Myo-O legends from Fukushima .

and one more legend about Shinmei Sama シンメイサマ

鎌田宅のしんめい様は出歩くのが好きな神様で、持ち歩くと気分がさっぱりし、動作が活発になり疲れを感じないという。また、この神様を持っているとどこへ行っても食うに困ることはない。肩こり・頭の悪い人はこれでさすってもらえば、さすった人もさすられた人もはればれした気持ちになる。この神をもちあるくのは女で、独身者が多い。

しんめい様 shinmei sama 15 to explore



............................................................................... Hyogo 兵庫県
加東郡 Kato district

okanezuka 黄金塚 Ogane mound
平資盛が敗走するとき、愛する香器(黄金製鶏形香爐)を捨てる事ができず埋めた。以来七百余年の間、香爐の霊が附近の深山に現れ、哀れな声をもらして、世に出たいと訴えることが度々あった。





............................................................................... Ishikawa 石川県
.......................................................................
白山市 Hakusan city

. niwatori no ashi ニワトリの足 the legs of a rooster .



............................................................................... Mie 三重県

. 大西喜作 Onishi Kisaku meets Yamaotoko .
and the cock of Yamanokami



............................................................................... Miyagi 宮城県
.......................................................................

. niwatoribashi 鶏橋 "rooster bridge" .
along the Sekiyama Kaido 関山街道 Highway




............................................................................... Tokushima 徳島県
那賀郡 木頭村

yamanba 山姥 old mountain hag
山姥が化けて鍛冶屋の嫁に行った。夜の内に刀を何本も打たないと山姥に喰われてしまう鍛冶屋は、木に留まっていたにわとりの足に湯をかけて鳴かせた。山姥は朝になったと思って逃げて行った。



............................................................................... Tokyo 東京  - Edo

. Rokugooseki 六郷堰 Rokugo weir .





............................................................................... Tottori 島根県
.......................................................................
知夫村 Chibu village

. Sarutahiko densetsu 猿田彦伝説 Sarutahiko Legends .




............................................................................... Wakayama 和歌山県

. Tookei Jinja 闘けい神社 / 闘鶏神社 Tokei Jinja - Cockfight Shrine  
Tanabe, Kumano, Wakayama
and the historic divinatory cockfight for Heike and Genji warriors.




............................................................................... Yamagata 山形県
東田川郡 Higashitagawa

. Kobo Daishi 弘法大師 and Amanojaku 天邪鬼 .
There are some legends where Amanojaku imitates the call of a rooster as a sign of morning and his opponent was deceived in thinking his time was up.

..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
100 鶏 to explore (01)
06 鶏 天狗 (00) rooster and Tengu
02 鶏頭 keito (00) / 鶏頭豆,弘法大師
33 酉 (00)
76 ニワトリ (01)
ok - にわとり
- extra - 21 鶏 鬼 (00) rooster and Oni - and Amanojaku, see above


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


gunkei 郡鶏 many roosters



. Ito Jakuchu 伊藤若冲 .
famous for his paintings of roosters.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends about animals 動物と伝説 .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #rooster #chickenlegends #cooklegends #kei #鶏-
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2017-09-26

bakuchi tobaku gambling legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

bakuchi 博打 / 博ち / ばくち と伝説 Legends about gambling

. bakuchi 博打 / tobaku 賭博 gambling .
- Introduction -



collecting
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :

............................................................................... Hokkaido 北海道
博知石町 ハックッチウシ Bakuchiishi town - Hakodate

bakuchi ishi 博知石 gambling stone
In a cave along the road there is a stone called 博知石 Bakuchi-Ishi.
In former times where many shipwrecks, so the fishermen decided to have memorial for funadama sama 船魂様, the guardian deity of boats.
A fisherman called 徳蔵 Tokuzo, who was also skilled as a sekkoo 石工 stone mason, was asked to made a cave into the rock.
On the day before the official ritual, the fisherman came here to gamble.
Tokuzo felt that the place was now desecrated and refused to eat, dying in the cave.
They say the cave is now sinking into the ground, a bit every year.


. funadama 船玉 / 船霊 / 船魂 guardian deity of a boat .

..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
19 博打 to explore (02)
05 賭博 to explore (00)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #bakuchi #tobaku #gambling -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2017-09-24

Sugoroku game legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

sugoroku  双六と伝説 Legends about the game Sugoroku


Sugoroku board with the IROHA alphabet


sugoroku 双六 / 雙六 (すごろく) Sugoroku board game
e sugoroku 絵双六(えすごろく)Sugoroku with pictures
kami sugoroku 紙双六(かみすごろく)Sugoroku from paper
doochuu sugoroku 道中双六(どううちゅうすごろく)with pictures from the 53 stations of the Tokaido Road

CLICK for more sugoroku boards

. Games and Kigo for the New Year .

quote
Sugoroku (双六) refers to two different forms of Japanese board game, one similar to western backgammon and the other similar to western Snakes and ladders. Sugoroku plays identically to backgammon (it even has the same starting position), except for the following differences:

Doubles are not special. If a player rolls doubles, each die still counts only once.
There is no "bearing off". The goal is to move all of one's men to within the last six spaces of the board.
There is no doubling cube.
It is not permitted to form a prime of six contiguous points to obstruct one's opponent.

The game is thought to have been introduced from China (where it was known as Shuanglu) into Japan in the sixth century. There are pictures and a cursory description of the rules at
http://www.cultural-china.com/chinaWH/html/en/11Kaleidoscope2118.html

It is known that in the centuries following the game's introduction into Japan it was made illegal several times, most prominently in 689 and 754. This is because the simple and luck-based nature of sugoroku made it an ideal gambling game. This version of sugoroku and records of playing for gambling continuously appeared until early Edo era. In early Edo-era, a new and quick gambling game called Hanchō (半丁) appeared and using sugoroku for gambling quickly dwindled.

This variant of the backgammon family has died out in most other countries, but it is still popular in Japan, partially due to a boost caused by the inclusion of a free Sugoroku board with the first issue of the newspaper Kingu (in 1925) which sold 740,000 copies.

A simpler sugoroku, with the similar rules as Snakes and ladders appeared as early as late 13th century and helped by the cheap and elaborate wooden block printing technology of Edo period, it became a popular game. Thousands of variations of boards were made with pictures and themes from religion, political, actors, and even adult material. In Meiji and later period, this variation of game remained popular often included as a game in kid-oriented magazines.

In 1968, Takara introduced Jinsei Game (人生ゲーム Jinsei Gēmu) as a Japanese version of The Game of Life and this became an instant hit by using a roulette instead of dice and by offering alternative goals beside quickly reaching the goal. This game was periodically updated introducing many timely topics and sold over 10 million sets to date. In the electric gaming genre, Momotaro Dentetsu series is the most popular computer sugoroku game in Japan.
© More in the WIKIPEDIA !

..............................................................................................................................................


- reference source : 百種怪談妖物双六 -
Sugoroku board with Yokai monsters !

. yōkai 妖怪 Yokai monsters - Introduction - .

..............................................................................................................................................

Oku-bookoo Shusse Sugoroku 奥奉公出世双六 Sugoroku about the carrier in the Oku harem of Edo castle


歌川豊国 Utagawa Toyokuni III / 弘化元年(1844)

This board includes all the stages of a city girl coming to the famous Oku harem and making her way (or not) in the labyrinth of titles.
奥務めの女性の出世を題材とした双六です。各マスには様々な奥仕えの身分や役職が描かれています。双六とはいえ、大奥における役職や役目について詳しく知ることのできる、たいへんおもしろい資料です。
江戸時代の女性にとって大奥はあこがれの場所でもありました。
この双六は「お目見え o-memie」「御はした go-hashita」などの下働きから、「御仲居(おなかい)o-nagai」や「御末」o-sue(おすえ)などを経て、「部屋子(へやご)heyago」「呉服間(ごふくのま)gofuku no ma」
「御三の間(おさんのま)osan no ma」「御次(おつぎ)o-tsugi」などになります。
一番上の身分は - at the very top are
「中臈(ちゅうろう)chuuroo」「御部屋様 o-heya sama」(将軍の子をなした中臈)「老女(ろうじょ)roojuu 」「御側(おそば)o-soba」です。
ここに出世するまで、実に様々な役職・役目があることがわかります。
江戸時代は身分制社会です。「御三家」や「御三卿」の家に生まれないかぎり将軍になることはできませんが、女性ならば武士の家に生まれなくとも将軍の母になる可能性はあるかもしれないという江戸時代の女性の夢物語を描いているのかも知れません。
このような双六を「出世双六」と呼び、江戸時代から明治時代にかけて多種多様な出世双六が刊行されました。
- reference source : library.metro.tokyo.jp/portals/0/edo -

..............................................................................................................................................

Jodo Sugoroku 浄土双六 Sugoroku about the Buddhist Paradise
Buppo Sugoroku 仏法双六



Popular before the 百鬼夜行 Hyakki Yagyo of Toriyama Sekien became popular.
. Gazu Hyakki Yagyō 画図百鬼夜行 by Sekien .
A lot of monsters appear in Paradise:
登場する奇怪に名前があるのは浄土絵双六が最初であるだろう。その名の大略は赤口、ぬらりひょん、牛鬼、山彦、おとろん、わいらうわん、目一ツ坊、ぬけ首、ぬっぺらぼう、ぬりほとけ、ぬれ女、ひょうすべ、しょうけら、ふらり火、りうんぼう、さかがみ、身の毛だち、あふあふ、どうもこうも、これらの名はその姿からついたものが多いようだ。他にも猫また、野きつね、雪女、かっぱ、山わらわ、犬がみ、山姥、火車、みこし入道などがいる。


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :

. funadama 船玉 / 船霊 / 船魂 guardian deity of a boat .
likes to play Sugoroku


............................................................................... Gifu 岐阜県
.......................................................................
上宝村 Kamitakaramura 双六 Sugoroku village

- quote -
Sugoroku Keikoku Valley
This is a valley formed by the Sugoroku River that flows from Mt. Sugorokudake of the Northern Japan Alps.
The beautiful emerald green water of the Sugoroku River is so clear that you can see right down to the riverbed.
In summer it becomes a lively spot as families bring their children to play in the river, and in autumn the whole of Sugoroku Valley is covered in the brilliant colors of the autumn leaves.
- source : okuhida.or.jp/en ... -

Near the cave in the Sugoroku valley there is a Jizo statue to represent Heike no Ochudo 平家の落人 the defeated soldiers of the Heike.
If people come to pray here, there illness will be healed.
. Heike Ochudo densetsu 平家落人伝説 legends about Heike Ochudo .

.......................................................................

Kobo Daishi 弘法大師 and Zaimoku-Iwa 材木岩 - Timber Rocks

Once Kobo Daishi came to Sugoroku village. He made a bet with the local Amanojaku Demon that he would build a temple hall in one night. But the Amanojaku imitated the call of a rooster as a sign of morning and Kobo Daishi was deceived in thinking his time was up.
Kobo Daishi got so angry that he turned all the wood for the temple hall into stones and boulders. This is the origin of natural stone formation, looking like pieces of wood.
and
岩波橋 Iwanamibashi and Amanojaki 天の邪気 (あまのじゃき)

At 双六の岩波橋 the bridge Iwanamibashi at Sugoroku there is a rock formation looking like a game board for the game Sugoroku ( 双六の盤).
Once some Amanojaku collected rocks from a mountain in the West to make a board to play Sugoroku. The one who lost the game got angry and threw the bord far away, where it hit a stone cliff, dissolved into many small stones and is still now at the side of the river, called 賽の淵 Sai no Fuchi.
This is the origin of the name of this small village, Sugoroku.
and
天邪鬼と天人 Amanojaku to Tenjin

This is another version of the above, where Amanojaku and Tenjin played a game of Sugoroku. When Amanojaku cheated to win, Tenjin got angry and threw the board away. The dice they had used became the stone formation Sai ga Fuchi サイが渕 (same as the Sai no Fuchi above).
Once a gropu of professional gamblers made fun of this story and peed on the rocks.
Suddenly the weather turned wild, it began to snow and all the crops of the year were lost.
The gamblers were arrested, tortured and finally died of mental disorders.

- Look at the Timber Rocks here :
. Legends about the Amanojaku Demon 天邪気と伝説.

.......................................................................
Gifu 吉城郡 Yoshiki district 上宝村 Kamitakara village

. ryuujin 竜神 /龍神 と伝説 Ryujin, Legends about the Dragon Deity .
At the hole of 龍神ヶ渕 the riverpool of the Dragon Deity in Sugoroku there is 竜宮 a dragon palace.
Some children have played in the hole, but the Dragon Deity pulled them inside and they died.
They say this hole connects with チカツエ岩 Shikatsue Iwa Rock at 岩井戸 Iwaido.




............................................................................... Kanagawa 神奈川県
.......................................................................
鎌倉市 Kamakura city

. maedashi Jizo 前出地蔵 naked female Jizo Bosatsu .
at the temple 延命寺 Enmei-Ji




............................................................................... Miyazaki 宮崎県
.......................................................................

. hebi 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents .
二宮久太夫 Ninomiya Kyudayu was looking for a lodging in Miyagi (former 日向国 Hyuga no Kuni) and one family let them in.
But the head of the house was ill. There were his two daughters, with serpents wrapped around their neck playing 双六 Sugoroku.
The head of the house explained that the two were possessed, and if one would fear the serpent, the animal would strangle it. If both would fear the serpent, they would both be strangled.
Kyudayu left the home next morning saying thanks. When he came back a few days later, the house was gone and there was only a riverpool.
The other villagers told him that there had been an earthquake and flooding and the home was destroyed.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

Different legends from Sugoroku village: 双六谷民俗聞き書 by 塩谷周三

.......................................................................

Uchu Ryoko Sugoroku - Space travel game

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
Sugoroku for Newly Selected Famous Sake (Shinsen Meishu Sugoroku)
This work introduces 80 brands of Japanese sake in the form of a sugoroku. In the end of the Edo period, the number of sake brands increased and we can find those that are still produced today such as "Hakushika" and "Shirayuki".
In the middle of the Edo period, sake brewing became a big industry. In line with the development of maritime traffic and establishment of wholesale dealers, a large amount of sake produced in Nada and Itami was loaded into ships, transported to Edo as "kudarizake", and gained popularity among general public.
Baisotei Gengyo was a famous calligrapher and painter. Originally, he helped his family business of kyojiya who mounted calligraphy works and paintings on scrolls and books but later worked exclusively in creating calligraphic works and paintings and also producing block copy for novels. He also contributed to the establishment of typography by making block copy in katakana form.
- Tokyo Metropolitan Library -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


双六の戻りて大井川越せず
sugoroku no modorite Ooigawa kosezu

coming back
to Sugoroku
I can not cross River Oigawa


Ikeda Hidesui 池田秀水 (1933 - )

River Oigawa refers to the game of the 53 stations of the Tokaido road.



道中雙六 Dochu Sugoroku with pictures from the 53 stations of the Tokaido Road



Utagawa Sadahide (1807–1873) : 東海道五十三次名所一覧双六

. 東海道五十三次 The 53 stations of the Tokaido Road .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote -
Sugoroku for Success in the First Sale of the New Year
(Hatsuakinai Shusse Sugoroku 初商出世双六)

by Kosanba and painted by Utagawa Kuniteru 1854
This is a Sugoroku (a Japanese boardgame similar to western Snakes and Ladders) of the lineup of products sold at the cosmetics store founded by a popular novelist, 式亭三馬 Shikitei Sanba and was succeeded by his son, 小三馬 Kosanba. The prices are also displayed.
The Seven Gods of Good Fortune are depicted on this Sugoroku, and thus, this work is assumed to be a New Year's gift distributed as a form of advertisment.
Shikitei Sanba is famous as the author of "Ukiyo-buro" and "Ukiyo-doko", which are representative of the comic novels that were popular in the late Edo period. He opened a fancy goods store that deal in cosmetics in Nihonbashi and brought prosperity to his business.
In his own novel, Sanba cleverly incorporated advertising by writing a story in which a character in the novel became beautiful by using the products sold at Sanba's store. In particular, "Edo no Mizu (Water of Edo)" sold well, and it can be found on the extreme right at the top of the sugoroku (Japanese board game similar to western Snakes and Ladders) introduced here.
- source : library.metro.tokyo.lg.jp... -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote -
Plum Series: Beautiful Customs Sugoroku (Ume-zukushi Kichirei Sugoroku)
Painted by Hanabusa Icchō 1765
This is a print related to haikai called "Haikai Ichimai Zuri."
Such handouts often had pictures and most of them were distributed amongst haiku poets. This work is in the form of a sugoroku is full of ingenious ideas, and is very attractive to players.
In the left side of the page, you can find the letters of "Shun Kyō," which were haikai composed by fellow haikai members at a New Year's meeting, collected as a booklet or a piece of paper, printed, and then presented to each other.
This work is a kind of sugoroku consisting of "Shun Kyo" by the members belonging to the Edo-za Haikai whose main member was Sekijukan Shūkoku (1711 to 1796) who was active as a haiku poet in the middle of Edo period. The theme of this meeting seemed to be a plum blossoms and thus the sugoroku (Japanese board game similar to western Snakes and Ladders) was made up of 29 sections full of plum blossoms starting at "Kōbunboku", another name for plum.
Edo-za, a school of haikai, was established mainly by Takarai Kikaku, a follower of Bashō, after his death and placed more emphasis on the witty remarks of haikai.
- source : library.metro.tokyo.lg.jp ... -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #sugoroku -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::