2017-10-21

Tengu legends 08 Fukuoka

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tengu 天狗と伝説 - 福岡県 Legends about Tengu in Fukuoka
- - - see below for
Tengu-daoshi 天狗倒し "Tengu knocking down trees"

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .
- Introduction -



. Join the Tengu friends on Facebook .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

英彦山 Mount Hikosan is often called
Tengu masho 天狗魔所 "Monster Place of the Tengu"

. Buzenboo, Buzenbō 豊前坊 Buzenbo Tengu .
彦山豊前坊 - Hikozan Buzenbo


source : nichibun.ac.jp/YoukaiGazou
一魁齋芳年(月岡芳年)

.......................................................................

Kichigo 吉吾 sat under a tree and asked the Tengu what he feared most.
The answer was いけが(茨 ibara)wild roses .
When the Tengu asked Kichigo what he feared most, Kichigo said
botamochi 牡丹餅 "Peony Cakes".
A few days later when the Tengu was asleep, Kichigo placed a lot of wild roses around his bed. As a revenge, the Tengu now threw many peony cakes down the roof of Kichigo's house. Kichigo picked them up and ate them all.



. botamochi 牡丹餅 "Peony Cakes" .
round rice cakes covered with sweet bean paste



............................................................................... Yame district 八女郡
.......................................................................
星野村 Hoshino  

Tengu-daoshi 天狗倒し "Tengu knocking down trees"
Once a hunter spent the night deep in the mountains and heared the sound of falling trees all night.
Next morning when he went to check the place, there was nothing at all.




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Tengu-daoshi, Tengu daoshi 天狗倒し / テングダオシ "Tengu knocking down trees"



The sound of cutting down trees with a saw or ax is heard at night, but next morning nothing is to be seen.
This refers to strange noises in a lonely forest.

This phenomenon of a strange sound is especially known in 岐阜県 Gifu, 福井県 Fukui, 福島県 Fukushima, 茨城県 Ibaragi、石川県 Ishikawa and 埼玉県 Saitama.

天狗なめし / テングナメシ Tengu nameshi (Iwate)
空木返し / ソラキダオシ sora kikaeshi(Fukushima - Kagoshima )
空木倒し sora kidaoshi (Kagoshima)
カラキガエシ kara kigaeshi (Fukushima)
天クヅシ ten kuzushi( Miyazaki)
杖突(つえつき) tsuetsuki, tsue tsuki (Tosa)

- quote -
Tengu-daoshi and other strange events in the mountains is often considered to be the deeds of mountain gods or tengu in the eastern half of Japan, but in the western half they are considered to be the deeds of the Kappa yamawaro.
Phenomena such as the tengu-daoshi (sounds such as that of a large tree falling) are considered to be done by the yamawaro themselves, and in the Kumamoto Prefecture, other than stories where they would make falling tree or falling rock noises, there are also stories where they would imitate human songs and where they make sounds imitating mokko (a tool made of bamboo or woven grass for carrying heavy loads) dropping dirt or even the explosion sounds of dynamite.
However, the tengu does not play no role at all in those regions, because in some parts, such as the Oguni in Kuamoto Prefecture, there are no yamawaro legends and they are instead considered to be the deeds of tengu.
- - - More in the WIKIPEDIA !

- quote -
天狗倒し(てんぐだおし)Tengudaoshi
天狗の仕業とされる古杣と同様の怪異[8]。同様に、山中を歩いていると、大木を切るような音が聞こえ、続いて地響きと共に大樹の倒れる音がするが、その音がした方へ行ってみても、やはり木が切られた痕跡はないというものである[8][9]。突風が吹いたような轟音が急に起こることを、天狗が突然降りてくるものとして天狗倒しということもあり、日本三大修験道の山の一つとされる英彦山で起きることがよく知られている[10]。長野県南佐久郡北相木村では、天狗倒しは冬に多かったという[11]。
埼玉県飯能市の嶬峠の裏の椚平(くぬぎだいら)や久通、栃尾谷の上の四本松と呼ばれる山などの山小屋で泊まっていると、外で木を伐ったり、それがドカンと倒れる音が盛んにするが、朝になってみると小屋の周りにはどこにも木が倒れていず「天狗倒し」と人は呼んだという。奈良県吉野郡天川村でも、昔はよく山でゴチゴチと木を伐る音がした。ある月の良い晩に外へ出てみると、ゴチゴチと木を伐る音がしてやがてカンカンと木に楔を打つ音がし、ついで木の倒れる音がした。木の倒れるのも月夜だからよく見えたが、妙なことがあるものだと翌日見に行くと、何もなかったという[12]。
山梨県東八代郡芦川村(現・笛吹市)の中芦川部落では、天狗倒しは山の神の仕業といわれる[13]。栃木県安蘇郡田沼町(現・佐野市)では、山仕事の合間に仮眠をとる前に「○○時になったら起こして下さい」と山の神にお願いしておくと、その時刻に山の神が天狗倒しによって目覚めさせてくれるといわれる[14]。
狐狸の仕業ともいわれ、国東半島ではタヌキが尻尾で木を叩いて木が倒れる音を起こして人を騙すものを天狗倒しという[15]。福島県福島市飯坂地区での天狗倒しはタヌキのほかにキツネの仕業ともいわれ、燃えさしをぶつければ消えるといわれる[16]。
民俗学者・桜井徳太郎は、人里と離れた山中を歩くことによる不安な心理から、このような山中の音の怪異の伝承が生まれたものとする説を述べている[9]。
空木返し(そらきがえし)sora kigaeshi
鹿児島県肝属郡百引村(現・鹿屋市)や大分県に伝わる怪異[17][15]。同様に、山中で大木の倒れる音がするが、その音がした方へ行ってみても、やはり木が切られた痕跡はないというものである[17]。
天狗倒し同様に天狗の仕業とされるほか、キツネやタヌキの仕業とする地方もあり、大分での空木返しはタヌキが後足で石を蹴って人を脅かすものという[15]。
空木倒し(からきだおし)kara kigaeshi
鹿児島県東部などでいう古杣と同様の怪異[18]。新潟県岩船郡三面村(現・村上市)でいう空木倒しはムジナによる悪戯といわれ、夜中の山中から斧で大木を切る音が聞こえ、やがて木が倒れる音が響くが、木が地面に落ちた音は聞こえないという[19]。福島県での空木倒しは天狗倒しと同様、深山の幽谷に棲む天狗が起こすものといわれる[20]。
杖突(つえつき)tsuetsuki
土佐民俗学会発行による『近世土佐妖怪資料』に「杖突古杣と云事」として古杣と共に記述のある土佐の怪異。土佐郡蓮池村(現・高知市)で夜分に何者かが杖を突くような音を立てて通るといい、これに遭うと死んでしまうといわれる。
furusoma 古杣 Yokai "old forest worker"
- - - More in the WIKIPEDIA !

..............................................................................................................................................


............................................................................... Fukushima 福島県

kara kigaeshi カラキガエシ / 狐,狸 Fox and Badger
A forest worker stayed at a hut in the mountains. He heared the sound of foxes and badgers kicking down trees and even Tengu doing this.
He went out with a light in hand and on the spot all the spook stopped.




............................................................................... Gifu 岐阜県
.......................................................................
郡上郡 Kujo

. Yama no Kami 山の神 God of the Mountain and Tengu 天狗 .




............................................................................... Ibaraki 茨城県
.......................................................................
久慈郡 Kuji district 中里村 Nakasato mura / 小里村 Osato mura

A forest worker stayed at a hut in the mountains. He heard the sound of a saw cutting trees, コンツ、コンツ kontsu kontsu kontsu, like an echo in the valley.
It was really a strange experience.
On rainy and cloudy nights at the foot of 三鈷室山 Mount Sankomuro san (863 m), the sound of felling a tree can be heard three times: バカン、バカン、バカン bakan bakan bakan.

.......................................................................
久慈郡 Kuji district 賀美村 Kami mura

At night, at the foot of a swamp of 立割山 Mount Tatewariyama (767 m), a hunter's dog suddenly sat down. From the far end of the swamp the sound of パカーン bakaaan was heard, like soomwan using an ax to fell a tree a few times. Then a very strong wind begun to blow.





............................................................................... Iwate 岩手県
.......................................................................
上閉伊郡 Kami-Hei district

tengu nameshi テングナメシ
The sound of cutting trees and trees falling down could be heard all night. But next morning they were all standing as before.





............................................................................... Miyagi 宮城県

kikariboo 木伐り坊 Kikari-Bo Tengu
If forest workers spent a night in a hut or a cave, they hear the sound of falling trees reveberating in the forest. Next morning nothing is to be seen.
This is called Tengu daoshi, 空木倒し sora kidaoshi or Kikair-Bo.


sora kigaeshi 空木倒し
Related to the tales about 海姫 Umihime and 磯女 Iso-Onna, the female Yokai from the beaches.
Around the 5th lunar month, if fishermen go out on a night with strong fog, they hear the sound of a boulder falling in the sea. They also hear the sound of trees falling or Tengu throwing stones.

. Tengu tsubute 天狗つぶて / 天狗礫 "Tengu throwing stones" .

.......................................................................

iso onna 磯女,海姫様 umihime sama
These tales are told by fishermen, who have to go out in the fifth lunar month, when there is fog on the sea.

長崎県 Nagasaki 小値賀町 Ojika
Iso-Onna is another name for Umi-Hime, princess of the sea. She is a Yokai of the souls of drowned people.
They come to the beach on windless nights and ask the captain of a boat to bring back the soul of a drowned person.
They are especially known in Kyushu.
磯女と海姫様は同じもの。正体は水死者。凪の日に女の姿で出て、海の中にある魂を陸に帰してくれるよう、船頭に頼む。

磯女 10 to explore
ja.wikipedia.org/wiki/磯女 - 妖怪
yokai.com/isoonna/ - Iso Onna





............................................................................... Nagano 長野県
.......................................................................
南佐久郡 Minami-Saku district 北相木村 Kita-Aiki

Especially in winter, villagers hear the sound of trees being cut down and boulders falling from the slopes.





............................................................................... Oita 大分県

tanuki 狸 badger
The sound of trees being felled is called Tengu daoshi, but on the 国東半島 Kunisaki Peninsula people say it is a badger with his long tail, banging on trees trying to fool people.




............................................................................... Okayama 岡山県

. Tengu no tooorimichi 天狗の通り道 / テングノトオリミチ road where Tengu pass .
.......................................................................
北房町 Hokubo // 真庭郡 Maniwa district

- - - - -

When 山崎助四郎 Yamasaki Sukeshiro was still a young man, he used to be a seko 勢子 helper of the local hunters. Once they passed cave in the mountain, there was a sudden sound all over the place. The surroundings became dark and they experienced a "Tengu knocking down trees". They all huddled down and covered the heads with their arms until the noise had stopped.
Another hunter went out in the early morning when the kiji 雉 pheasants come out. While he was waiting in the mountain forest, there was a noise of "Tengu knocking down trees". He huddled down and fired his gun in great fear. There was a sudden silence. When it became light enough he went around seraching and found a kamo 鴨 duck shot dead. Now he knew that it was not the Tengu, but a flock of ducks that had made the noise.

.......................................................................
苫田郡 Tomata district 富村 Tomison

. Tenguiwa, Tengu-Iwa 天狗岩 Tengu Iwa boulder .





............................................................................... Yamanashi 山梨県

. Yama no Kami 山の神 God of the Mountain and Tengu 天狗 .
芦川村 Ashigawa mura


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -




天狗倒し
Osaragi Jirō 大佛次郎 (おさらぎ じろう) Osaragi Jiro (1897 - 1973 Daibutsu Jiro)



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List.


. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #tengufukuoka #fukuokatengu #fukuokalegends #tengudaoshi #tengukidaoshi -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.