- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
waraji - zoori 草鞋- 履 と伝説 Legends about straw sandals
one of the many necessities for a traveler in the Edo period.
waraji 草鞋 / わらじ straw sandals (for travellers)
warazoori 藁草履 straw sandals
take no kawa zoori 竹の皮草履 sandals from bamboo skin
gonzoo ごんぞう / 権蔵 gonzo straw sandals
zunbe ずんべ straw sandals
. zoori, zôri 草履 straw sandals .
- Introduction -
. waraji no omamori わらじお守り straw sandal amulets .
for strong legs
collecting
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :
............................................................................................... Aichi 愛知県
. Zori, Tengu and dani ダニ ticks .
............................................................................................... Mie 三重県
大王町 Daio Town
. Demon and Huge Sandals 大ゾウリ .
............................................................................................... Shizuoka 静岡県
浜松市 Hamamatsu 三ケ日町 Mikkabi
. Tengu-Iwa 天狗岩 Tengu Rock .
If you see the Tengu, put your zoori 草履 straw sandals on your head to hide!
............................................................................................... Tokyo 東京
Haraikatacho 払方町 Haraikata district, Ushigome, Shinjuku
. nakanuki 中抜き草履 / 中貫(なかぬき)草履 / 中貫草履 nakanuki zori sandals .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
わらじ 5 to explore
ワラジ 16
足半 4 to explore
ゾウリ 5
waraji 草鞋 45 to explore
zoori 草履 125 to explore
source : adachi-hanga.com/ukiyo-e
Traveler on the Tokaido, fixing his Waraji before leaving the rest station.
東海道吉田 Tokaido Yoshida
葛飾北斎 富嶽三十六景 Hokusai
..............................................................................................................................................
. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Join the friends on Facebook ! .
- #waraji #zoori #zori #sandals -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Legend from Okayama
ReplyDeleteNew Year
Toshigami is also called ワカドシ Wakadoshi san, "Young Deity" and has only one leg, so they offer only one new zoori 草履 sandal.
If they offer the sandals they were wearing then a horse or cow was lost, they are sure to find the animal.
.
https://japanshrinestemples.blogspot.com/2019/07/toshitokujin-legends.html
.
Legend from Ehime 愛媛県
ReplyDelete伊予郡 Io district 砥部町 Tobe town
. Sai no Kami 幸神 / 幸の神 / さいの神 Deity of Fortune and Good Luck .
When Sai no Kami was sleeping by the roadside, one of his legs was cut off by a car and he had to live with one leg only.
Therefore as an offering for the New Year and 盆 O-Bon for the ancestors people make only one zoori 草履 straw sandal.
Sai no Kami is also seen as 風邪の神 Kaze no Kami.
.
https://japanshrinestemples.blogspot.com/2020/01/kaze-catching-cold-kami-legends.html
.
Legend from Ehime 愛媛県 西条市 Saijo city 千町 Sencho town
ReplyDelete.
osainoki san, o-sai no ki san おさいのきさん honorable tree at the border
This type of tree is located ath the borders of a village.
One is at 旧加茂村内部落 Kamo village Murauchi hamlet at the pond 御代池 / 御代ヶ池(みよがいけ) Myogaike, where ia rock is venerated as Kami.
At its side are many zoori 草履 straw sandals.
It is venerated as tagori no kami タゴリの神 (tagori means coughing).
If prayers have helped to cure, people offer straw sandals.
.
https://japanshrinestemples.blogspot.com/2020/03/ishigami-stone-deity-2.html
.