- BACK to the Daruma Museum -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
ABC List of Contents - Heian Period (794 to 1185) 平安時代
- - - - - and the periods up to Heian
. Books about the Heian Period .
. Reference online .
. kojiki 古事記 Furukotofumi, the oldest chronicle in Japan .
.......................................................................
source : metmuseum.org/toah
. Persons of the Heian Period .
. Shrines of the Heian Period 神社 .
. Temples of the Heian Period 寺 .
. Legends and tales 伝説 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - Keywords, terms, specialities - - - - -
Anna 安和 era (968 - 970)
- source : wikipedia -
- - - - - . Anna Incident - Heian History .
. aoba no fue 青葉の笛 flute with green leaves .
flute of the monsters 鬼笛 onibue
Architecture in the Heian Period
James T. Ulak
In 784 the emperor Kammu (737–806) relocated the seat of government to Nagaoka. Nagaoka was marred by contention and assassination, however, rendering it an inauspicious location for the capital. Thus, in 794 a site to the east of Nagaoka on a plain sheltered on the west, north, and east by mountains and intersected by ample north-south rivers was judged appropriate by geomancers. Named Heian-kyō (“Capital of Peace and Tranquility”) and later known as Kyōto, this city was modeled on the grid pattern of the Tang Chinese capital at Chang’an. Heian-kyō remained the site of the imperial residence . . . (100 of 10,500 words)
- source : global.britannica.com/art -
. Aristocrats in the Heian Period .
. Ashikaga Gakkoo 足利学校 Ashikaga Gakkō, The Ashikaga School,
The Ashikaga Academy and Ono no Takamura 小野篁 .
. Asuka Kiyomihara Palace 飛鳥 清見原 .
auspicious symbols
- matsukuware tsuru 松くわえ鶴 crane holding a pine branch
. awabi densetsu あわび アワビ 鰒 鮑伝説 abalone legends .
. Ban Dainagon Ekotoba 伴大納言絵詞 picture scroll about the fire of Otemon 大手門 .
. Bandits, Pirates, Robbers - Heian History .
. Binbogami 貧乏神, Kyuuki 窮鬼 Kyuki - God of Poverty .
. Buddhism in Heian Japan .
- - - - - . Developments in Buddhism .
Buddhist sculptors 仏師 busshi - Heian Era
定朝 Jōchō Busshi (Jocho), 円派 Enpa and 院派 Inpa School
Magaibutsu 磨崖仏 cliff carvings
Artwork of the new sects, Tendai 天台 and Shingon 真言.
- source : Mark Schumacher -
. bussokusekika 仏足石歌, "Buddha footprint poems" .
Cleveland Museum pieces
Art of Japan: Masterpieces from the Cleveland Museum of Art / Heian (14 results)
- source : books.google.co.jp -
Colors of the Heian period
. . . A glimpse of many shades of color at the neck, sleeve and hemline . . .
check : Fujiwara no Teika "Meigetsu-Ki" Bright Moon Diary
. Japanese Colors - Introduction .
- - - - - . The Traditional Colors of Japan / by Sarah W . *
. daidokoro, daibandokoro 台盤所 kitchen .
Daijō-kan, Dajō-kan, Daijookan 太政官 Great Council of State
three ministers— : Daijō-daijin (Chancellor), Sadaijin (Minister of the Left) and Udaijin (Minister of the Right)
- - - More in the WIKIPEDIA !
Dazaifu 大宰府 regional government in Kyushu, "the distant capital"
from the 8th to the 12th centuries.
- - - More in the WIKIPEDIA !
. dengaku mai 田楽舞 Dengaku dance .
. Echizen shikki 越前漆器 Echizen laquer ware .
In 527A.D., when the 26th emperor of Japan was young, he ordered a lacquerware craftsman in Echizen to repair his crown . . .
emaki 絵巻 picture scrolls - tba
Ban Dainagon ekotoba (The Tale of the Courtier Ban Dainagon)
Chōjū giga (Scroll of Frolicking Animals)
Genji Monogatari emaki (The Illustrated Tale of Genji)
Shigisan engi emaki (Legends of Mt. Shigi)
- - Emaki, narrative scrolls from Japan – Miyeko Murase
- - Critical Terms for Art History - Nelson, Shiff
- - The Practices of Painting in Japan - Quitman Phillips
. Food and Drink in the Heian Period .
. Fujiwara regency - Heian History .
. gangu 玩具, omochcha おもちゃ toy, toys .
In the Heian period, it was called “mote (or mochi)- asobimono (mote or mochi means to hold in a hand, and asobimono means something to play with),” or it was referred to as simply “asobimono” in the Tale of Genji.
. Genji Monogatari 源氏物語 The Tale of Genji .
. . . . . Murasaki Shikibu
. Genpei War 源平戦争 - Heian History .
the Minamoto (源) and the Taira (平). The Heian Period ends with the Genpei War.
. gold and silver mines - kinzan 金山 ginzan 銀山 .
. Gold and Silver, Zipangu .
. goryoo, onryoo 御霊、怨霊 vengeful spirits .
Sudo Tenno 崇道天皇 and his son,
Iyo Shinno 伊予親王.
his mother, Fujiwara Fujin, 藤原婦人
Fujiwara Hirotsugu, 藤原広嗣
Tachibana Hayanari, 橘逸勢
Bunya no Miyata Maro 文室宮田麻呂
Kibi no Makibi 吉備真備
Sugawara Michizane 菅原道真
. Gozu Tennō 牛頭天王 Gozu Tenno Deity .
haiku about Heian 俳句と平安
hairstyle
. hamaya 破魔矢 and busha matsuri 歩射祭 or 奉射祭 .
- - - - - New Year ritual archery
. Hanami 花見 "Blossom viewing party" .
. haniwa はにわ【埴輪】“clay cylinder”clay figures .
- and the Hajibe 土師部 clan / mogari funeral rites もがり【殯】
. Hashihime, Hashi Hime 橋姫 / はし姫 "Princess of the Bridge" .
turning into a vengeful Oni demon
.......................................................................
. Heian bijin 平安美人 a beauty of the Heian Period, Heian Beauty . *
- - - - - . Aristocrats in the Heian Period - beauty .
- - - - - . The Fair Face of Japanese Beauty
Cosmetics for Japanese Women from the Heian Period to Today. *
.......................................................................
Heianjo, Heian Jo 平安城 "The Castle of Heian"
平安城首 / 平安城尾 / 左 青竜 / 右 白虎 / 前 朱雀 / 後 玄武
『都名所図会』で京を巡る Kyo Meisho Zue - Illustrations of the famous places
. 都名所図会 Kyo Meisho Zue . *
Heian Kyoo 平安京 (literally "tranquility and peace capital") HeianKyo, Heian Kyo
was one of several former names for the city now known as Kyoto. It was the capital of Japan for over one thousand years, from 794 to 1868 with an interruption in 1180.
- Including Kadono District (Kadono-gun, Atago 愛宕郡) and Otagi District (Otagi-gun, 愛宕郡) of Yamashiro Province (Yamashiro no kuni, then 山背国)
- - - More in the WIKIPEDIA !
- - - - - .The Ancient Capital Heian Kyo - by Parker .
. Heian matsuri 平安祭 Heian festival - Kyoto .
Jidai matsuri 時代祭 "Festival of the Ages" - October
- - - - - Heian Jinguu 平安神宮 Heian Jingu Shrine
. Heike densetsu 平家伝説 legends about the Heike clan .
The Tale of the Heike 平家物語 Heike Monogatari - 平 Taira - and more
. Heike tanuki 源平狸 papermache doll of a badger .
at Temple Yashima-Ji 屋島寺, Kagawa. The Tanuki believed that his former master was a prince of the Taira clan.
. hinomaru, hi no maru 日の丸 the Japanese Flag .
- - - - - Emperor Monmu used a flag representing the sun in his court in 701.
. hiragana 平仮名 ひらがな writing system .
. Hiraizumi 平泉 in Iwate, the Golden Hall .
Fujiwara no Kiyohira 藤原清衡 and the Hiraizumi Fujiwara clan
. History of the Heian Period .
. . . . . Heian History by dates
- source : #heianhistory -
. Hoogen no ran, Hôgen no ran 保元の乱 Hogen Disturbace - 1156 .
. ikiryō, shōryō, seirei, ikisudama 生霊 Ikiryo, "living ghost" .
Ima Kagami - Fujiwara no Tametsune
. imayoo, imayō 今様 Imayo, popular song, imayoo uta 今様歌 .
Imayo Awase: Song contest in the Heian period
. inbi no gohan 忌火の御飯 "rice on the memorial day" .
. Ise monogatari 伊勢物語 Tales of Ise .
. . . . . and Yatsuhashi 八橋
. ishinago 石子 / イシナゴ / いしなご / 石なご / 石投 / 擲石 toy stone pebbles .
いしなどり / 石な取り ishinadori / いしなごとり ishinagotori / 石投げ ishinage
and
saigi 賽木、伊勢の賽木(いせのさいぎ)wooden dice from Ise
. Jishin no Ran 壬申の乱 Jishin war - 672 .
Ōama no ōji 大海人皇子 Prince Oama - 天武天皇 Tenmu Tenno
. Kagerō Nikki 陽炎日記 / 蜻蛉日記 Kagero Nikki, The Kagero Diary .
- - - - - The Mayfly Diary, The Gossamer Years, by Michitsuna no Haha (ca. 935-95)
. kaiawase, kai-awase,kai awase 貝合; 貝合わせ shell-matching game .
. kanbun (kambun) 漢文 written Chinese, the official language *
. Kaneuri Kichiji 金売吉次 / 金売り吉次 / 吉次信高 / 橘次末春
Kichiji Nobutaka, Kitsuji Sueharu, Kane-uri Kichiji .
- legendary gold trader of the Heian Period
. kanju manju 干珠満珠 the tide jewels .
kanpaku 関白 Kampaku, regent
first secretary and regent who assists an adult emperor
- - - More in the WIKIPEDIA !
. kaoo, kaō 花押 Kao official signature .
. Kappa 河童 Water Goblin Legends of the Heian period .
. karuta, uta karuta 歌留多 Poetry card game .
. Kawara no In 河原院 Kawara-no-in - Kyoto .
official residence of 源融 Minamoto no Toru (822 - 895)
. kemari 蹴鞠 kick ball .
. Kimigayo 君が代 the Japanese Anthem .
kimono and fashion
- source : History-of-Kimono -
. juuni hitoe 十二単衣 12 layered court robe .
. Kinoshitagoma, 木ノ下駒 horse toy from Sendai .
kinri 禁裏 / 禁中 / 御所 living quarters of the emperor
- kinri sama 禁裏様 Emperor
Kin'yō Wakashū 金葉和歌集 Collection of Golden Leaves
- - - More in the WIKIPEDIA !
. kofun jidai 古墳時代 burial mound period - 250 to 538 .
- Introduction and legends -
Kokin Wakashū 古今和歌集 Waka poetry anthology
- - - More in the WIKIPEDIA !
. Kokushi 国司 Kuni no tsukasa, regional governor .
and the legal system, Ritsuryō 律令 Ritsuryo
Konjaku Monogatari 今昔物語, Konjaku Monogatarishū 今昔物語集 Anthology of Tales from the Past
collection of over one thousand tales written during the late Heian period (794-1185)
- - - More in the WIKIPEDIA !
. Korean heritage 韓国 Kankoku 朝鮮 Chosen - Korea .
. koyomi 暦 Japanese calendars .
introduced in the Joogan 貞観 Jogan period (859 - 877).
. Legends of the Heian Period .
. Literature of the Heian Period 平安時代の文学 .
Makimuku Kofun and Himiko 纒向古墳群 卑弥呼
Makura no Sōshi 枕草子 Makura no Soshi, The Pillow Book
. by Sei Shōnagon 清少納言 Sei Shonagon .
. Manyooshuu, Man'yōshū 万葉集 Manyoshu, Manyo-Shu
Poetry "Collection of Ten Thousand Leaves" .
. Map 平安京オーバレイマップ .
. Masakado's Rebellion - Heian History .
. Taira no Masakado 平将門 (? – 940) .
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 in the footsteps of the Heian period .
. Medicine - Honzo Wamyo 本草和名 . *
. Modori-bashi, modoribashi 戻橋 / 戻り橋 'Returning Bridge' . - Kyoto
. mokkoogata, mokko no katachi 木瓜形 four-lobed pattern .
..... "quince pattern", originated in Tang dynasty as a motif on courtiers' clothes and was very popular in the Heian period
. Motives and Symbols in Art .
Narumi Gold Mine in Echigo since the Heian period
越後の鳴海金山、血色の鍾乳石
nengoo, nengō 年号 Nengo, "year name", era name
- reference source : wikipedia -
. Nihon Ryōiki 日本霊異記 Nihon Ryoiki .
Ghostly Strange Records from Japan
Record of Miraculous Events in Japan
by Kyookai 景戒 (きょうかい/けいかい) Kyokai - Keikai, priest of Yakushi-Ji in the Nara period
. norito 神詞 のりと Shinto chants, incantations and prayers .
. Nue - Yorimasa and the Nue monster (鵺, 鵼, 恠鳥, or 奴延鳥) .
. Ogura Hyakunin Isshu 小倉百人一首 Poetry Collection of 100 Poets .
. onmyoodoo 陰陽道 Onmyo-Do, The Way of Yin and Yang .
Abe no Seimei 安倍晴明 (921 – 1005)
. Onsen - Eight famous old Hot Springs 八古湯 and their legends .
- and other hot springs dating back to the Heian period
Ookagami, Ōkagami 大鏡 Okagami, The Great Mirror - historical tale
- - - More in the WIKIPEDIA !
. plum blossoms 梅花 loved in the Heian period.
. red and white 紅白 kohaku (koohaku) .
and the Battle of Dan-no-Ura 壇ノ浦の合戦
Romance - Forced Affection - Rape as the First Act of Romance in Heian Japan
- source : Stuart Iles -
Ryoounshuu, Ryōunshū 凌雲集 Ryounshu - kanshi poetry anthology
- source : wikipedia -
. samurai 侍 Samurai - servant .
In the early Heian period the word samurai meant servant and it had no military connotation and did not refer to a person of elite status.
. 4 The beginnings of the warrior (bushi) class - Heian History .
- - - - - . Rise of the military class .
. Sarutahiko densetsu 猿田彦伝説 Sarutahiko Legends .
. seko, haishi 背子 light robe or lover-friend .
Senzai Wakashū 千載和歌集 "Collection of a Thousand Years"
- - - More in the WIKIPEDIA !
sesshoo, sesshō 摂政 regent
a title given to a regent who was named to assist either a child emperor before his coming of age, or an empress.
- - - More in the WIKIPEDIA !
Shika Wakashū 詞花和歌集 "Collection of Verbal Flowers"
- - - More in the WIKIPEDIA !
Shinsen Shōjiroku 新撰姓氏録 "New Selection and Record of Hereditary Titles and Family Names")
- - - More in the WIKIPEDIA !
shooen, shōen 荘園 or 庄園 shoen system
. 2 The development of the shoen system - Heian History .
- - - More in the WIKIPEDIA !
sonsho darani, Sonshō darani - Holy and Virtuous Spell
Crown of the Victor Dharani / Bucho Sonsho Darani
darani 陀羅尼 spell against the monsters and demons that haunted the capital in the Heian period.
. soohei, sōhei 僧兵 Sohei, monk-warrior, monk-soldier .
. Sumitomo's Rebellion - Heian History .
Fujiwara no Sumitomo 藤原純友 (? - 941)
. . . . . provincial official and pirate, most famous for his efforts to establish a sort of pirate kingdom for himself in the Inland Sea region between 936 and 941.
. Suzakumon 朱雀門 Suzakumon (Shujakumon) Gate .
. Symbols and Art Motives .
. Taika Reform 大化の改新 Taika no Kaishin - 645 .
Emperor Kōtoku 孝徳天皇 Kotoku Tenno
. Takenouchi Monjo 竹内文書 Takenouchi Documents .
- Takenouchi no Sukune 武内宿禰 / 竹内宿禰 / 建内宿禰 - legendary statesman and Kami
Takeshiuchi no Sukune - Takeshi-Uchi // Takenouchi Skune, Takeuchi Sukune
. Taketori Monogatari 竹取物語 Tale of the Bamboo Cutter (Kaguyahime かぐや姫) .
. temari 鞠(まり)- 手毬(てまり)hand ball, rag ball .
. “Time in Medieval Japan” - symposium 2018 .
. tomoe 巴(ともえ)Tomoe pattern .
This pattern first appeared in the Heian period . . .
. Tosa Nikki 土佐日記 Tosa Diary .
-. . . . . Ki no Tsurayuki 紀貫之 (872-945)
. Tsunami 津波 History since 684 .
. Waka poetry and Buddhism 和歌と仏教 .
. Yamashiro 山城 .
“Yamashiro” was formerly written with the characters meaning “mountain” (山) and “area” (代); in the 7th century, there were things built listing the name of the province with the characters for “mountain” and “ridge”/“back” (山背国). On 4 December 794 (8 Shimotsuki, 13th year of Enryaku), at the time of the christening of Heian-kyō, because of the resultant scenic beauty when Emperor Kammu made his castle utilizing the natural surroundings, the shiro was finally changed to “castle” (山城国).
. yami - Heian no Yami 平安の闇 The Dark Side of the Heian Period .
. yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters, ghosts, spooks .
. Yuge no Miya 弓削の宮 / 弓削宮 - Osaka .
and - Yugi no Miya 由義宮 and the temple 弓削寺 Yugedera
..............................................................................................................................................
. Newsletter - Latest Additions .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - Nara 奈良 - - - - -
The Nara Period 奈良時代 Nara Jidai from 710 - 794
. ABC List of Contents - Nara Period 奈良時代 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Join the friends on Facebook ! .
- #heianabclist #abclist #korea -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Showing posts with label - - - History. Show all posts
Showing posts with label - - - History. Show all posts
2023-02-26
2022-01-04
Shotoku Taishi Legends
- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Shotoku Taishi 聖徳太子と伝説 Legends about Prince Shotoku
. Shotoku Taishi 聖徳太子 Prince Shōtoku . (574 – 622)
- Introduction -
. Shitennō-Ji, Shitennoji 四天王寺 Shitenno-Ji Temple Legends .
Prince Shotoku Taishi built this temple.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :
聖徳太子 Prince Shotoku Taishi
......................................................................................... Hyogo 兵庫県
宝塚市 Takarazuka city 中山寺 Nakayamadera
. koma no hizume ishi 駒蹄石 / 駒爪の石 stone with the imprint of a hoof .
......................................................................................... Ishikawa 石川県
.......................................................................
河北郡 Kahoku district 津幡町 Tsubata town
.ryuutoo 龍燈 / 龍灯 / 竜灯 と伝説 Legends about Ryuto, the "Dragon Lantern" .
When 弘法大師 Kobo Daishi walked over 岩動山 Mount Sekidosan,
a special Ryuto Light appeared above an old pine tree
and clouds refering to 大日如来 Dainichi Nyorai appeared.
Therefore Kobo Daishi stayed there for two years and made two statues,
one of Dainichi Nyorai and one of 聖徳太子 Shotoku Taishi.
This is now 広済寺 Temple Kosai-Ji.
. 弘法大師 空海 - 伝説 Kobo Daishi Kukai Legends .
.......................................................................
Ishikawa, Kahoku, 金沢市 Kanazawa city 俵原町 Tawara town
In 1675, a man from the village Tawaramura had a dream vision:
Shotoku Taishi came to his side and in the morning walked to the slope 太子坂 Taishizaka.
When he went to the spot and dug in the ground, he found a wooden statue of Shotoku Taishi.
He took the statue home.
One day in summer when it started to rain all of a sudden, he went home from the fields.
The statue had taken the washing from the line and into the house.
Sometimes on an autumn evening, people saw the children play with Shotoku Taishi.
A statue of Shotoku Taishi in the home of a farmer from Tawara town begun to vibrate every night.
It then appeared in the dream of the famer and told him
it wanted to go to 木津村正楽寺 Temple Shoraku-Ji in Kizu village
......................................................................................... Nagano 長野県
.......................................................................
長野市 Nagano city 桐原 Kirihara
. ryuuma, ryooma, ryuume 竜馬 / 龍馬 dragon horse .
At 相原神社 the Shrine Aihara Jinja there is a parade of a straw horse.
The legend is told in the records of 桐原八景 Aihara Hakkei.
During the time of 成務天皇 Emperor Seimu (84 - 190) on the eighth day of the second month
a dragon horse was running in the fields.
The village headman caught the dragon horse and offered it to the Emperor.
After the death of the Emperor, the horse flew up to Fujisan.
During the time of 推古天皇 Emperess Suiko (554 - 628)
it left Fujisan and came to Koshu 甲州 - Yamanashi.
The governor of Yamanashi from 曽我 the Soga clan caught it
and offered it to 聖徳太子 Prince Shotoku Taishi.
Shotoku Taishi rode to the sky on the horse for 7 days
before it went to 霊山奥窟 the Ryozen cave.
When Shotoku Taishi died, the horse came to the funeral
and died in front of his grave.
Horse parade at 相原神社 Shrine Aihara Jinja.
......................................................................................... Nara 奈良県
橿原市 Kashihara city
. kaminari 雷と伝説 Legends about Thunder and Lightning .
After it had rained for a long time, a burst of lightning fell into the well.
Soon after, 聖徳太子 Prince Shotoku Taishi fell down from the sky.
He used a large rock to place as a lid on the well.
Since then, no more lightning fell down.
......................................................................................... Osaka 大阪府
.......................................................................
大阪市 Osaka city 天王寺区 Tennoji ward 天王寺村 Tennoji village
. Shotoku Taishi no fue 聖徳太子の笛 the flute of Prince Shotoku Taishi .
In the village 天王寺村 Tennoji they never sell manju 饅頭 steamed buns.
Shotoku Taishi never ate Manju. At his time, they would even go bad in the steaming pot.
. manjuu 饅頭と伝説 Legends about Manju steamed buns .
.......................................................................
Osaka / Settsu no Kuni 摂津国
Shotoku Taishi no ido 聖徳太子の井戸 the Well of Shotoku Taishi
At the estate of 梅雨理左衛門 Tsuyu Rizaemon in Osaka there is a well
which was dug out by 聖徳太子 Prince Shotoku Taishi.
On the next day after the beginning of the rainy season,
fresh water came out of the well.
At the end of the rainy season, the well dried out.
......................................................................................... Toyama 富山県
.......................................................................
On a cold winter day, a farmer was shoveling snow, when a child came to help him.
Later he inquired about this child and they say it was 聖徳太子 Shotoku Taishi.
......................................................................................... Yamanashi 山梨県
. Amida Nyorai Legends 阿弥陀如来と伝説 .
At 甲州塩の山 Mount Shionoyama (塩ノ山, 556 m)
there was a huge boulder who prevented the proper use of water and worried the farmers.
The main statue of the local temple was 阿弥陀 Amida Nyorai carved by Shotoku Taishi.
The farmers recited the Nenbutsu prayer for two nights and three days for help.
There was a thunderbolt at night and when the farmers looked next morning,
the boulder was split and water came running down.
Since then the mountain was called Retsuishiyama 烈石山 Mountain with a split boulder.
..............................................................................................................................................
- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Join the friends on Facebook ! .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- ##shotokutaishi #shotokudaishi #taishilegends #shitennoji #osaka -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Shotoku Taishi 聖徳太子と伝説 Legends about Prince Shotoku
. Shotoku Taishi 聖徳太子 Prince Shōtoku . (574 – 622)
- Introduction -
. Shitennō-Ji, Shitennoji 四天王寺 Shitenno-Ji Temple Legends .
Prince Shotoku Taishi built this temple.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :
聖徳太子 Prince Shotoku Taishi
......................................................................................... Hyogo 兵庫県
宝塚市 Takarazuka city 中山寺 Nakayamadera
. koma no hizume ishi 駒蹄石 / 駒爪の石 stone with the imprint of a hoof .
......................................................................................... Ishikawa 石川県
.......................................................................
河北郡 Kahoku district 津幡町 Tsubata town
.ryuutoo 龍燈 / 龍灯 / 竜灯 と伝説 Legends about Ryuto, the "Dragon Lantern" .
When 弘法大師 Kobo Daishi walked over 岩動山 Mount Sekidosan,
a special Ryuto Light appeared above an old pine tree
and clouds refering to 大日如来 Dainichi Nyorai appeared.
Therefore Kobo Daishi stayed there for two years and made two statues,
one of Dainichi Nyorai and one of 聖徳太子 Shotoku Taishi.
This is now 広済寺 Temple Kosai-Ji.
. 弘法大師 空海 - 伝説 Kobo Daishi Kukai Legends .
.......................................................................
Ishikawa, Kahoku, 金沢市 Kanazawa city 俵原町 Tawara town
In 1675, a man from the village Tawaramura had a dream vision:
Shotoku Taishi came to his side and in the morning walked to the slope 太子坂 Taishizaka.
When he went to the spot and dug in the ground, he found a wooden statue of Shotoku Taishi.
He took the statue home.
One day in summer when it started to rain all of a sudden, he went home from the fields.
The statue had taken the washing from the line and into the house.
Sometimes on an autumn evening, people saw the children play with Shotoku Taishi.
A statue of Shotoku Taishi in the home of a farmer from Tawara town begun to vibrate every night.
It then appeared in the dream of the famer and told him
it wanted to go to 木津村正楽寺 Temple Shoraku-Ji in Kizu village
......................................................................................... Nagano 長野県
.......................................................................
長野市 Nagano city 桐原 Kirihara
. ryuuma, ryooma, ryuume 竜馬 / 龍馬 dragon horse .
At 相原神社 the Shrine Aihara Jinja there is a parade of a straw horse.
The legend is told in the records of 桐原八景 Aihara Hakkei.
During the time of 成務天皇 Emperor Seimu (84 - 190) on the eighth day of the second month
a dragon horse was running in the fields.
The village headman caught the dragon horse and offered it to the Emperor.
After the death of the Emperor, the horse flew up to Fujisan.
During the time of 推古天皇 Emperess Suiko (554 - 628)
it left Fujisan and came to Koshu 甲州 - Yamanashi.
The governor of Yamanashi from 曽我 the Soga clan caught it
and offered it to 聖徳太子 Prince Shotoku Taishi.
Shotoku Taishi rode to the sky on the horse for 7 days
before it went to 霊山奥窟 the Ryozen cave.
When Shotoku Taishi died, the horse came to the funeral
and died in front of his grave.
Horse parade at 相原神社 Shrine Aihara Jinja.
......................................................................................... Nara 奈良県
橿原市 Kashihara city
. kaminari 雷と伝説 Legends about Thunder and Lightning .
After it had rained for a long time, a burst of lightning fell into the well.
Soon after, 聖徳太子 Prince Shotoku Taishi fell down from the sky.
He used a large rock to place as a lid on the well.
Since then, no more lightning fell down.
......................................................................................... Osaka 大阪府
.......................................................................
大阪市 Osaka city 天王寺区 Tennoji ward 天王寺村 Tennoji village
. Shotoku Taishi no fue 聖徳太子の笛 the flute of Prince Shotoku Taishi .
In the village 天王寺村 Tennoji they never sell manju 饅頭 steamed buns.
Shotoku Taishi never ate Manju. At his time, they would even go bad in the steaming pot.
. manjuu 饅頭と伝説 Legends about Manju steamed buns .
.......................................................................
Osaka / Settsu no Kuni 摂津国
Shotoku Taishi no ido 聖徳太子の井戸 the Well of Shotoku Taishi
At the estate of 梅雨理左衛門 Tsuyu Rizaemon in Osaka there is a well
which was dug out by 聖徳太子 Prince Shotoku Taishi.
On the next day after the beginning of the rainy season,
fresh water came out of the well.
At the end of the rainy season, the well dried out.
......................................................................................... Toyama 富山県
.......................................................................
On a cold winter day, a farmer was shoveling snow, when a child came to help him.
Later he inquired about this child and they say it was 聖徳太子 Shotoku Taishi.
......................................................................................... Yamanashi 山梨県
. Amida Nyorai Legends 阿弥陀如来と伝説 .
At 甲州塩の山 Mount Shionoyama (塩ノ山, 556 m)
there was a huge boulder who prevented the proper use of water and worried the farmers.
The main statue of the local temple was 阿弥陀 Amida Nyorai carved by Shotoku Taishi.
The farmers recited the Nenbutsu prayer for two nights and three days for help.
There was a thunderbolt at night and when the farmers looked next morning,
the boulder was split and water came running down.
Since then the mountain was called Retsuishiyama 烈石山 Mountain with a split boulder.
..............................................................................................................................................
- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Join the friends on Facebook ! .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- ##shotokutaishi #shotokudaishi #taishilegends #shitennoji #osaka -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
2022-01-02
Emperor Kanmu Tenno
- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kanmu Tennoo, Kanmu Tennō 桓武天皇 Emperor Kanmu Tenno
- quote -
Emperor Kanmu 桓武天皇, Kanmu-tennō, (735 – 806), or Kammu,
was the 50th emperor of Japan, according to the traditional order of succession.
Kanmu reigned from 781 to 806,
and it was during his reign that Japanese imperial power reached its peak.
- more in the wikipedia -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
. Temple 妙楽寺 Myoraku-Ji - Kannon .
This Kannon has saved three emperors from eye disease,
元正天皇 Gensho, 桓武天皇 Kanmu and Ichijō 一条天皇 Ichijo Tenno.
. offerings of horses and bulls 牛馬の犠牲 .
. Tanukidaniyama Fudo Temple 狸谷山不動院 .
. The Sumitomo Family 住友家 .
......................................................................................... Ibaraki 茨城県
筑波郡 Tsukuba district
karaneko zuka からねこ塚 mound for a cat from China
. reference - nekonokamisama.blog3 . 唐猫塚 . .
If people go to the Karaneko-zuka mound and ask for bowls for 10 people and trays for 5 people,
they will find them next morning.
If they do not bring them back, they will never get new ones.
During the of 桓武天皇 the Emperor Kanmu Tenno a man called 彌右衛門 Miemon
was the first to bring a cat from China.
When the cat died, he built a mound for it.
Sometimes the name of the cat was written karaneko 空猫 "cat not to be seen".
. Zenwanbuchi 膳椀淵 "river pool for trays and bowls".
......................................................................................... Kyoto 京都府
京都市 Kyoto city
. A mound above temple 泉涌寺 Sennyu-Ji, 将軍塚 Shogunzuka .
.......................................................................
京都市 Kyoto city 上京区 Kamigyo ward
. Kami-Goryo Jinja 上御霊神社 .
A Shrine to for ritual to appease the six "vengeful spirits" of enemies of the state.
.......................................................................
京都市 Kyoto city 中京区 Nakagyo ward
Rokkakudoo 六角堂 The Rokkakudo Hall
Shotoku Taishi transported a statue of 如意輪 Nyoirin Kannon from Awaji to his place,
when a purple cloud appeared above 杉の霊木 the sacred pine tree near 六角堂 the Rokkakudo Temple Hall.
Later 桓武天皇 the Emperor Kanmu Tenno relocated the capital 平安京 Heiankyo
and the Rokkakudo Temple Hall now stood in the middle of an alley.
The officers wondered if they could relocate the Rokkakudo Temple Hall.
Now a black clound appeared and moved the Hall, so that the road was clear now.
. Prince 聖徳太子 Shotoku Taishi .
.......................................................................
Ehime 愛媛県 松山市 Matsuyama city // Rokkakudo
. kawauso 獺魚 / 川獺 river otter .
In 1910, a man passed a road along the fields near 六角堂 the Rokkakudo Temple Hall,
when he heard a strange voice singing:
yume no yume koso zazazazaza 夢の夢こそザザザザザ a dream, a dream, zazazazaza
When he came to his sences, he was almost fallen into the field.
The stange voice was gone but now there came sand flowing toward him - バラバラ parapara.
It must have been kawauso 獺魚 a river otter.
六角堂常楽寺 Rokkakudo at Temple Joraku-Ji
愛媛県松山市勝山町2-18-2 / Ehime, Matsuyama city, Katsuyama town
......................................................................................... Osaka 大阪府
.......................................................................
大阪市 Osaka city
. Toads come to 四天王寺 the Temple Shitenno-Ji. .
..............................................................................................................................................
- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Join the friends on Facebook ! .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- ##kanmutenno #tenno -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kanmu Tennoo, Kanmu Tennō 桓武天皇 Emperor Kanmu Tenno
- quote -
Emperor Kanmu 桓武天皇, Kanmu-tennō, (735 – 806), or Kammu,
was the 50th emperor of Japan, according to the traditional order of succession.
Kanmu reigned from 781 to 806,
and it was during his reign that Japanese imperial power reached its peak.
- more in the wikipedia -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
. Temple 妙楽寺 Myoraku-Ji - Kannon .
This Kannon has saved three emperors from eye disease,
元正天皇 Gensho, 桓武天皇 Kanmu and Ichijō 一条天皇 Ichijo Tenno.
. offerings of horses and bulls 牛馬の犠牲 .
. Tanukidaniyama Fudo Temple 狸谷山不動院 .
. The Sumitomo Family 住友家 .
......................................................................................... Ibaraki 茨城県
筑波郡 Tsukuba district
karaneko zuka からねこ塚 mound for a cat from China
. reference - nekonokamisama.blog3 . 唐猫塚 . .
If people go to the Karaneko-zuka mound and ask for bowls for 10 people and trays for 5 people,
they will find them next morning.
If they do not bring them back, they will never get new ones.
During the of 桓武天皇 the Emperor Kanmu Tenno a man called 彌右衛門 Miemon
was the first to bring a cat from China.
When the cat died, he built a mound for it.
Sometimes the name of the cat was written karaneko 空猫 "cat not to be seen".
. Zenwanbuchi 膳椀淵 "river pool for trays and bowls".
......................................................................................... Kyoto 京都府
京都市 Kyoto city
. A mound above temple 泉涌寺 Sennyu-Ji, 将軍塚 Shogunzuka .
.......................................................................
京都市 Kyoto city 上京区 Kamigyo ward
. Kami-Goryo Jinja 上御霊神社 .
A Shrine to for ritual to appease the six "vengeful spirits" of enemies of the state.
.......................................................................
京都市 Kyoto city 中京区 Nakagyo ward
Rokkakudoo 六角堂 The Rokkakudo Hall
Shotoku Taishi transported a statue of 如意輪 Nyoirin Kannon from Awaji to his place,
when a purple cloud appeared above 杉の霊木 the sacred pine tree near 六角堂 the Rokkakudo Temple Hall.
Later 桓武天皇 the Emperor Kanmu Tenno relocated the capital 平安京 Heiankyo
and the Rokkakudo Temple Hall now stood in the middle of an alley.
The officers wondered if they could relocate the Rokkakudo Temple Hall.
Now a black clound appeared and moved the Hall, so that the road was clear now.
. Prince 聖徳太子 Shotoku Taishi .
.......................................................................
Ehime 愛媛県 松山市 Matsuyama city // Rokkakudo
. kawauso 獺魚 / 川獺 river otter .
In 1910, a man passed a road along the fields near 六角堂 the Rokkakudo Temple Hall,
when he heard a strange voice singing:
yume no yume koso zazazazaza 夢の夢こそザザザザザ a dream, a dream, zazazazaza
When he came to his sences, he was almost fallen into the field.
The stange voice was gone but now there came sand flowing toward him - バラバラ parapara.
It must have been kawauso 獺魚 a river otter.
六角堂常楽寺 Rokkakudo at Temple Joraku-Ji
愛媛県松山市勝山町2-18-2 / Ehime, Matsuyama city, Katsuyama town
......................................................................................... Osaka 大阪府
.......................................................................
大阪市 Osaka city
. Toads come to 四天王寺 the Temple Shitenno-Ji. .
..............................................................................................................................................
- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Join the friends on Facebook ! .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- ##kanmutenno #tenno -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
2022-01-01
Yokai Database
- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kaii-Yōkai Denshō Database 怪異・妖怪伝承データベース
The International Research Center for Japanese Studies (Nichibunken)
- quote -
A database of yōkai and mystery stories which have been collected from Japanese folklore.
The database is published by International Research Center for Japanese Studies.
The prototype was created on March 19, 2002, and the first live version was released on June 20, 2002.
The project supervisor is Kazuhiko Komatsu (小松和彦), a Japanese folklorist who is a professor of the study of yōkai.
The database includes verbal information, without visual information. Data are collected from:
Akira Takeda (竹田旦) "民俗学関係雑誌文献総覧" 1978
"日本随筆大成" 1975 - 1978
Kunio Yanagita "妖怪名彙"
Books of histories of Japanese local governments.
For each item, in the database has an abstract of around 100 characters.
The full text is searchable, and the database can be searched by name or the region where the item was found.
- source : wikipedia -
Folktales of Strange Phenomena and Yōkai (Spirits, Ghosts, Monsters)
Paintings of Strange Phenomena and Yōkai (Ghosts, Monsters, Spirits)
. nichibun.ac.jp/en .. .
..............................................................................................................................................
- search the nichibun yokai database 妖怪データベース -
- search the database in English -
- the old search pages - sekiei.nichibun.ac.jp -
https://sekiei.nichibun.ac.jp/cgi-bin/YoukaiDB3/msearch/msearch.cgi?index=&config=&hint=%E3%81%B2%E3%82%89%E3%81%8C%E3%81%AA&set=1&num=100&query=
- now I get the message
Forbidden
You don't have permission to access /cgi-bin/YoukaiDB3/msearch/msearch.cgi on this server.
the very old search page (not active any more)
https://www.nichibun.ac.jp/YoukaiDB/search.html
now gives a list of the most frequent words
(from kitsune キツネ [3,768事例] to mujina ムジナ [462事例] )
and links to all prefectures
The second search function on this page
その文字を含む怪異・妖怪呼称の一覧を示します。(全国)
[呼称検索] has a space for words that works !!
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan - My Collection
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Join the friends on Facebook ! .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- ##yokaidatabase ##yookai ##nichibunken -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kaii-Yōkai Denshō Database 怪異・妖怪伝承データベース
The International Research Center for Japanese Studies (Nichibunken)
- quote -
A database of yōkai and mystery stories which have been collected from Japanese folklore.
The database is published by International Research Center for Japanese Studies.
The prototype was created on March 19, 2002, and the first live version was released on June 20, 2002.
The project supervisor is Kazuhiko Komatsu (小松和彦), a Japanese folklorist who is a professor of the study of yōkai.
The database includes verbal information, without visual information. Data are collected from:
Akira Takeda (竹田旦) "民俗学関係雑誌文献総覧" 1978
"日本随筆大成" 1975 - 1978
Kunio Yanagita "妖怪名彙"
Books of histories of Japanese local governments.
For each item, in the database has an abstract of around 100 characters.
The full text is searchable, and the database can be searched by name or the region where the item was found.
- source : wikipedia -
Folktales of Strange Phenomena and Yōkai (Spirits, Ghosts, Monsters)
Paintings of Strange Phenomena and Yōkai (Ghosts, Monsters, Spirits)
. nichibun.ac.jp/en .. .
..............................................................................................................................................
- search the nichibun yokai database 妖怪データベース -
- search the database in English -
- the old search pages - sekiei.nichibun.ac.jp -
https://sekiei.nichibun.ac.jp/cgi-bin/YoukaiDB3/msearch/msearch.cgi?index=&config=&hint=%E3%81%B2%E3%82%89%E3%81%8C%E3%81%AA&set=1&num=100&query=
- now I get the message
Forbidden
You don't have permission to access /cgi-bin/YoukaiDB3/msearch/msearch.cgi on this server.
the very old search page (not active any more)
https://www.nichibun.ac.jp/YoukaiDB/search.html
now gives a list of the most frequent words
(from kitsune キツネ [3,768事例] to mujina ムジナ [462事例] )
and links to all prefectures
The second search function on this page
その文字を含む怪異・妖怪呼称の一覧を示します。(全国)
[呼称検索] has a space for words that works !!
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan - My Collection
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Join the friends on Facebook ! .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- ##yokaidatabase ##yookai ##nichibunken -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
2020-03-29
kyozuka sutra mound legends
- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kyozuka 経塚と伝説 Legends about a sutra mound
- quote -
A sutra mound (経塚, kyōzuka) is an archaeological site where sūtras were buried underground. In Japanese Buddhism, it is a type of good deed, and was done as a type of puja. ...
- History
For Japanese buildings, in 1007, Fujiwara no Michinaga built the oldest sutra mound at the summit of Kinpusen, a mountain range in Yamato Province. He did so because there was a sense of impending danger about the coming of mappō among the aristocracy, and he wanted to prepare for the coming of Maitreya and ensure that the sutras would be passed along to future generations.
In the middle of the 12th century, a monk who traveled around the country went around handing out copies of the sutras to the masses as a way of improving his spirit and puja.
- - - More in the WIKIPEDIA !
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
-- In various regions people chant a special spell invoking a deity, a strong giant or
a sutra mound (kyoozuka 京塚 Kyozuka) to make the earthquake stop soon.
. jishin 地震 Legends about Earthquakes .
- - - - - ABC List of the prefectures :
......................................................................................... Chiba 千葉県
.......................................................................
nana kyoozuka 七経塚 seven sutra mounds
There were seven sutra mound called 七経塚 Nana Kyozuka, but people forgot where they were located.
But if the farmers sowed seeds aruond them, the plants would be dead dry at harvest time.
- There are other places where Nana Kyozuka are known, maybe a variant of the
Shichifukujin 七福神 Seven Gods of Good Luck.
Temple 龍経山妙正寺 Myosho-Ji is known for the Nana Kyozuka.
The legend dates back to 1260 and Saint Nichiren.
千葉県市川市北方町 4-2122 - reference : travel myoshoji-nakayama -
......................................................................................... Ehime 愛媛県
.......................................................................
四国中央市 Shikoku Chuo City 富郷町 Tomisato town
mayoke no kyoozuka 魔除けの経塚 sutra mound to ward of evil influence
On the road from 寒川 Samukawa to Tomisato there is 魔除けの経塚 a sutra mound to ward off evil.
After sunset this part of the road was very difficult to pass. Arount 1700 the ancestors of 松尾氏 the Matsuo clan erected this mound, burying many scrolls of the 般若経 Hanya Shingyo Sutra.
Through the power of these scriptures, the bad influence was subdued and people could now pass without fear or problems.
. Hanya Shingyo 般若心経 the Heart Sutra .
......................................................................................... Gifu 岐阜県
.......................................................................
揖斐郡 Ibi district 藤橋村 Fujibashi village
. yasha hebi 夜叉蛇 a demon serpent .
......................................................................................... Hiroshima 広島県
.......................................................................
三原市 Mihara city
. 経塚 "sutra mound" or 狂塚 "insanity mound" .
......................................................................................... Ishikawa 石川県
.......................................................................
鳳至郡 Fugeshi district 門前町 Monzen town
kyoozuka no matsu 経塚の松 the pine on the sutra mound
Near the kyozuka sutra mound at 暮坂 the Kuresaka slope in Susukino there was matsu 松の木 a pine tree. When they cut the tree down, blood began to flow from the cut of the tree.
......................................................................................... Miyagi 宮城県
.......................................................................
宮城郡 Miyagi district 利府町 Rifu town
Kariyasu Myojin 刈安明神 Kariyasu Myojin Deity
There was a swamp called 赤沼大明神 Akanuma Daimyojin where Suijin 水神 the Water Deity was venerated.
Once upon a time
a young female wandering ascet came to the village, wearing a crown, and asked to stay over night. but she could not find a villager to let her in, since she looked pregnant and ready to give birth.
The woman pleaded for a rest under the eaves outside. An old couple took pity and looked after her.
She gave birth beside the 経塚 sutra mound.
The child became a deity. Since it was born on a layer of Kariya grass, she got the name Kariyasu Myojin 刈安明神.
In this area grows a lot of high-quality Kariya grass and people use it to dye things yellow.
. kariyasu 刈安 (かりやす) Miscanthus tinctorius, kariya grass .
......................................................................................... Nagano 長野県
One of the seven wonders of Nagano:
A 経塚 sutra mound at the bottom of the lake, after the dragon had been exterminated.
.......................................................................
Nagano 南佐久郡 Minami-Saku district 小海町 Koumi town
. kyozuka no yoru no ame お経塚の夜の雨 rain in the evening at the sutra mound .
.......................................................................
Nagano 南佐久郡 Minami-Saku district 北相木村 Kita-Aiki village
Kumogafuchi no kyozuka くもが淵の経塚 Sutra mound at the Spider Riverpool
Upstream along 相木川 the river Aikigawa there is 白岩部落 a hamlet called Shiraiwa, where many fish lived.
Usually there were large spider webs and people did not go there.
But one day a man went there for fishing. The lord of the pool, 大蜘蛛 a huge spider, appeared, wound a thread around his leg and wanted to pull him inside. But thanks to his fishing rod being pulled in instead, the man was saved.
Afterthe villgers chanted Sutras by the riverside, the spider webs did not appear any more.
Now there is 経塚 a Sutra mound where they buried the scriptures to memorate the event.
.......................................................................
Nagano 下伊那郡 Shimoina district
. gorintoo 五輪塔 Gorinto grave marker with five layers .
When 五輪塔 the Gorinto grave marker of the temple was relocated, there was suddenly a lot of misfortune and illness at the temple.
When they asked a shaman for advise, they were told it was the curse of the Gorinto.
So they held special purifying rituals for the grave marker and all was well again.
......................................................................................... Nagasaki 長崎県
.......................................................................
対馬市 Tsushima city
. Yamanba, Yamauba 山姥 mountain hag .
At the 経塚 sutra mound there were two kyomon ishi 経文石 sutra stones.
When the old mountain hag tried to move one of them, it started to rain fire and water and a strong wind blew.
The stones are still on the mountain of 佐須村 Sasumura village.
......................................................................................... Okinawa 沖縄県
.......................................................................
那覇市 Naha city 首里区 Shuri ward
kyoozuka 京塚 Kyozuka (written with the character 京 for the capital.
. The Sutra Mound at Shuri castle .
......................................................................................... Tochigi 栃木県
.......................................................................
芳賀町 Haga town
. shirohebi 白蛇 White Serpent and Kukai Kobo Daishi .
......................................................................................... Tokushima 徳島県
.......................................................................
One of the seven wonders of Tokushima is the 経塚 Kyozuka, where the sutras copied by Kobo Daishi are buried.
. Kōbō Daishi Kūkai 弘法大師 空海 - 伝説 Kobo Daishi Kukai Legends .
......................................................................................... Yamagata 山形県
.......................................................................
南置賜郡 Minami-Okitama district 中津川村 Nakatsugawa village
People should not climb on 経塚 the sutra mound.
The emperor 後醍醐天皇 Godaigo Tenno is said to be buried there.
On the mound grows misumigusa ミスミ草 liverwort, Hepatica nobilis.
This plant grows only in 佐渡 Sado Island in Japan.
. Godaigo 後醍醐天皇 Go-Daigo-Tennō (1288 - 1339) .
..............................................................................................................................................
- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .
. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .
. plants and their legends 植物と伝説 - - ABC list .
. trees and their legends 樹木, 木と伝説 - - ABC list .
. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .
. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Join the friends on Facebook ! .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #kyozuka #sutramound #memorialmound -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kyozuka 経塚と伝説 Legends about a sutra mound
- quote -
A sutra mound (経塚, kyōzuka) is an archaeological site where sūtras were buried underground. In Japanese Buddhism, it is a type of good deed, and was done as a type of puja. ...
- History
For Japanese buildings, in 1007, Fujiwara no Michinaga built the oldest sutra mound at the summit of Kinpusen, a mountain range in Yamato Province. He did so because there was a sense of impending danger about the coming of mappō among the aristocracy, and he wanted to prepare for the coming of Maitreya and ensure that the sutras would be passed along to future generations.
In the middle of the 12th century, a monk who traveled around the country went around handing out copies of the sutras to the masses as a way of improving his spirit and puja.
- - - More in the WIKIPEDIA !
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
-- In various regions people chant a special spell invoking a deity, a strong giant or
a sutra mound (kyoozuka 京塚 Kyozuka) to make the earthquake stop soon.
. jishin 地震 Legends about Earthquakes .
- - - - - ABC List of the prefectures :
......................................................................................... Chiba 千葉県
.......................................................................
nana kyoozuka 七経塚 seven sutra mounds
There were seven sutra mound called 七経塚 Nana Kyozuka, but people forgot where they were located.
But if the farmers sowed seeds aruond them, the plants would be dead dry at harvest time.
- There are other places where Nana Kyozuka are known, maybe a variant of the
Shichifukujin 七福神 Seven Gods of Good Luck.
Temple 龍経山妙正寺 Myosho-Ji is known for the Nana Kyozuka.
The legend dates back to 1260 and Saint Nichiren.
千葉県市川市北方町 4-2122 - reference : travel myoshoji-nakayama -
......................................................................................... Ehime 愛媛県
.......................................................................
四国中央市 Shikoku Chuo City 富郷町 Tomisato town
mayoke no kyoozuka 魔除けの経塚 sutra mound to ward of evil influence
On the road from 寒川 Samukawa to Tomisato there is 魔除けの経塚 a sutra mound to ward off evil.
After sunset this part of the road was very difficult to pass. Arount 1700 the ancestors of 松尾氏 the Matsuo clan erected this mound, burying many scrolls of the 般若経 Hanya Shingyo Sutra.
Through the power of these scriptures, the bad influence was subdued and people could now pass without fear or problems.
. Hanya Shingyo 般若心経 the Heart Sutra .
......................................................................................... Gifu 岐阜県
.......................................................................
揖斐郡 Ibi district 藤橋村 Fujibashi village
. yasha hebi 夜叉蛇 a demon serpent .
......................................................................................... Hiroshima 広島県
.......................................................................
三原市 Mihara city
. 経塚 "sutra mound" or 狂塚 "insanity mound" .
......................................................................................... Ishikawa 石川県
.......................................................................
鳳至郡 Fugeshi district 門前町 Monzen town
kyoozuka no matsu 経塚の松 the pine on the sutra mound
Near the kyozuka sutra mound at 暮坂 the Kuresaka slope in Susukino there was matsu 松の木 a pine tree. When they cut the tree down, blood began to flow from the cut of the tree.
......................................................................................... Miyagi 宮城県
.......................................................................
宮城郡 Miyagi district 利府町 Rifu town
Kariyasu Myojin 刈安明神 Kariyasu Myojin Deity
There was a swamp called 赤沼大明神 Akanuma Daimyojin where Suijin 水神 the Water Deity was venerated.
Once upon a time
a young female wandering ascet came to the village, wearing a crown, and asked to stay over night. but she could not find a villager to let her in, since she looked pregnant and ready to give birth.
The woman pleaded for a rest under the eaves outside. An old couple took pity and looked after her.
She gave birth beside the 経塚 sutra mound.
The child became a deity. Since it was born on a layer of Kariya grass, she got the name Kariyasu Myojin 刈安明神.
In this area grows a lot of high-quality Kariya grass and people use it to dye things yellow.
. kariyasu 刈安 (かりやす) Miscanthus tinctorius, kariya grass .
......................................................................................... Nagano 長野県
One of the seven wonders of Nagano:
A 経塚 sutra mound at the bottom of the lake, after the dragon had been exterminated.
.......................................................................
Nagano 南佐久郡 Minami-Saku district 小海町 Koumi town
. kyozuka no yoru no ame お経塚の夜の雨 rain in the evening at the sutra mound .
.......................................................................
Nagano 南佐久郡 Minami-Saku district 北相木村 Kita-Aiki village
Kumogafuchi no kyozuka くもが淵の経塚 Sutra mound at the Spider Riverpool
Upstream along 相木川 the river Aikigawa there is 白岩部落 a hamlet called Shiraiwa, where many fish lived.
Usually there were large spider webs and people did not go there.
But one day a man went there for fishing. The lord of the pool, 大蜘蛛 a huge spider, appeared, wound a thread around his leg and wanted to pull him inside. But thanks to his fishing rod being pulled in instead, the man was saved.
Afterthe villgers chanted Sutras by the riverside, the spider webs did not appear any more.
Now there is 経塚 a Sutra mound where they buried the scriptures to memorate the event.
.......................................................................
Nagano 下伊那郡 Shimoina district
. gorintoo 五輪塔 Gorinto grave marker with five layers .
When 五輪塔 the Gorinto grave marker of the temple was relocated, there was suddenly a lot of misfortune and illness at the temple.
When they asked a shaman for advise, they were told it was the curse of the Gorinto.
So they held special purifying rituals for the grave marker and all was well again.
......................................................................................... Nagasaki 長崎県
.......................................................................
対馬市 Tsushima city
. Yamanba, Yamauba 山姥 mountain hag .
At the 経塚 sutra mound there were two kyomon ishi 経文石 sutra stones.
When the old mountain hag tried to move one of them, it started to rain fire and water and a strong wind blew.
The stones are still on the mountain of 佐須村 Sasumura village.
......................................................................................... Okinawa 沖縄県
.......................................................................
那覇市 Naha city 首里区 Shuri ward
kyoozuka 京塚 Kyozuka (written with the character 京 for the capital.
. The Sutra Mound at Shuri castle .
......................................................................................... Tochigi 栃木県
.......................................................................
芳賀町 Haga town
. shirohebi 白蛇 White Serpent and Kukai Kobo Daishi .
......................................................................................... Tokushima 徳島県
.......................................................................
One of the seven wonders of Tokushima is the 経塚 Kyozuka, where the sutras copied by Kobo Daishi are buried.
. Kōbō Daishi Kūkai 弘法大師 空海 - 伝説 Kobo Daishi Kukai Legends .
......................................................................................... Yamagata 山形県
.......................................................................
南置賜郡 Minami-Okitama district 中津川村 Nakatsugawa village
People should not climb on 経塚 the sutra mound.
The emperor 後醍醐天皇 Godaigo Tenno is said to be buried there.
On the mound grows misumigusa ミスミ草 liverwort, Hepatica nobilis.
This plant grows only in 佐渡 Sado Island in Japan.
. Godaigo 後醍醐天皇 Go-Daigo-Tennō (1288 - 1339) .
..............................................................................................................................................
- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .
. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .
. plants and their legends 植物と伝説 - - ABC list .
. trees and their legends 樹木, 木と伝説 - - ABC list .
. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .
. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Join the friends on Facebook ! .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #kyozuka #sutramound #memorialmound -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
2019-06-24
kaido highway legends
- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kaido 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways
. Kaido: The Ancient Highways of Japan 日本の街道 .
- Introduction -
Japan developed a nationwide network of roads and highways already in the 7th century to carry things on foot, horseback, and wheeled traffic and to transport goods between towns and villages, the sea and the mountain communities.
The major roads, called Kaido, started from the old capital in Kyoto.
. shukuba 宿場 post station, postal station along the highways .
. Edo Gokaidoo 江戸五街道 Gokaidō - five highways starting from Edo .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Yokai and Yurei Kaido 街道の妖怪 - 幽霊 monsters and ghosts .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Miyagi Prefecture 宮城県 and Kaido Highway Legends .
Aramakiyama Kaido 荒巻山街道
Azuma Kaido 東街道 - Sendai
Hippo Kaido 筆甫街道
Iwadeyama Kaido 岩出山街道
Kakuda Kaido 角田街道
Kawasaki Kaido 川崎街道
Kiso Kaido 木曾街道 - Sendai
Oshu Kaido 奥州街道
Sasaya Kaido 笹谷街道
Sekiyama Kaido 関山街道
Shiogama Kaido 塩釜街道
Shizugawa Kaido 志津川街道
Toho Kaido 東方街道
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
......................................................................................... Abe Kaido 安倍街道
. Abekawa 安倍川 / 阿部川 River Abekawa, Abegawa - Shizuoka .
......................................................................................... Awa Kaido 阿波街道
. byoonin batake 病人畑 field of ill people .
......................................................................................... Chichibu Kaido 秩父街道
. 秩父街道の伝説と昔話 Tales from the Chichibu Highway .
笛吹川 River Fuefukigawa - Kobo Daishi and the spotted Yamame trouts
kyojin 巨人 a giant making mountains in Saitama
......................................................................................... 中馬街道 Chuma Kaido
chuuma no michi 中馬のみち Chuma "road for transport horses"
. amaoto, ama-oto 雨音 the sound of rain .
and a zatoo 座頭 blind minstrel
......................................................................................... Futakuchi Kaido 二口街道
. The brothers Banji and Banzaburo 万二万三郎 .
......................................................................................... Gosaisho Kaido 御斎所街道
福島県 Fukushima 郡山市 Koriyama city 湖南町 Konan machi town
Also called Ishikawa Kaido 石川街道
From いわき市 Iwaki city in Fukushima to 石川町 Ishikawa town.
It connected 白河 Shirakawa, 棚倉 Tanagura and 須賀川 Sukawata from the 中通り inland Road with 平 Taira and 小名浜 Onahama on the 浜通り Hamadori coastal road.
御斎所峠(ごさいしょとうげ) Gosaisho Toge Pass, more than 1770 m high.
located in Fukushima 福島県いわき市遠野町根岸-いわき市田人町(たびとまち)才鉢(さいばち)
. bakeneko 化け猫, 化猫 a monster cat .
The Ishikawa Kaido was crossing the pass ごさんしょ峠 / 御斎所峠 Gosansho Toge. On its top was a small hut to use in emergencies, where an old couple lived.
They made their cat kill people and took their money.
One day a medicine merchant from 須賀川 Sukagawa came to stay. He was saved by a kamo 鴨 duck from the malicious cat.
When the old couple found out that the cat could not kill the merchant, they took it and banged its head with a metal pipe stick. The cat bit the two in their throats and killed them.
Then the cat gave all the money to the merchant and left. He soon became the richest merchant in Sukagawa and venerated the cat as his protector deity.
......................................................................................... Hachinohe Kaido 八戸街道
. A fox getting fish . . . or not .
Iwate, Kunohe 九戸郡
.......................................................................
. A 六部 Rokubu pilgrim on the Hama Kaido 浜街道 .
and the monster cat 大天婆 Daiten Baba in Kesennuma
......................................................................................... Hijiyama Kaido 比治山街道
. Jizoden 地蔵田 The Jizo Field .
Hiroshima
......................................................................................... Hyakuri Kaido 百里街道
茨城県 Ibaraki 行方市 Namegata city 百里 Hyakuri hamlet
via 百里ヶ岳 Mount Hyakurigatake, 931 m in Fukui ?
furudanuki 古狸 old Tanuki badger
In 常陸国の麻生の里 the area of Asao in the old Hitachi domaine there are seven roads.
Once a samurai walked on the Hyakuri Kaido in the evening, when he saw a noble woman with long hair walk in front of him. The two walked together for a while, but then he took out his sword and killed her.
When the farmers went to the place next morning, they found an old Tanuki with long hair dead on the road.
. tanuki 狸 racoon dog, badger legends .
......................................................................................... Iiyama Kaido 飯山街道
. itachi いたち weasel legend .
and ryuu, ryū 龍 竜 伝説 Ryu - a dragon legend
......................................................................................... Ise Kaido 伊勢街道
. o-kuwa sama オクワ様 / 鍬 venerable hoe .
......................................................................................... Kamakura Kaido 鎌倉街道
. magarimatsu 曲がり松 the bent pine tree .
......................................................................................... Kasagi Kaido 笠置街道
. Kasagidera 笠置寺 Kasagi-Dera - Kyoto .
and a white deer and a Tengu
......................................................................................... Kawagoe Kaido 川越街道
. enoki 榎 nettle tree in 上板橋 Kami-Itabashi .
......................................................................................... Kijo Kaido 木城街道
. kitsune 狐 a fox legend .
......................................................................................... Koshu Kaido 甲州街道
. The old demon hag from Adachigahara in Nihonmatsu 二本松の安達が原の鬼ババア .
......................................................................................... Kotaki Kaido 小滝街道
. Legends from 南陽市 Nanyo City - Inari fox and more .
Yamagata
......................................................................................... Kumano Kaido 熊野街道
Kumano Kodo 熊野古道
. hidarigami ヒダリ神 Hidarigami deity and nanji ナンジ an evil spirit .
......................................................................................... Matsumoto Kaido 松本街道
. kitsune 狐 a fox showing the way.
......................................................................................... Mikuni Kaido 三国街道
. katame no sakana 片目の魚 fish with one eye .
......................................................................................... Mitsu Kaido 三津街道
. O-Mitsu tanuki おみつ狸 from Matsuyama, Ehime .
......................................................................................... Nara Kaido 奈良街道
. tanuki 狸 a badger stealing fish .
and
a legend about oonyuudoo 大入道 Onyudo, O-Nyudo, a monster
......................................................................................... Noneyama Kaido 野根山街道
. Tanuki, fox, wolf and other legends .
Kochi
......................................................................................... Ome Kaido 青梅街道 Aome Kaido
. kootsuu jikoo 交通事故 traffic accident .
......................................................................................... Oyama Kaido 大山街道 (Ooyama)
. Kappa カッパ the Water Goblin .
at the bridge the bridge 間門橋 / 馬門橋 Makadobashi
......................................................................................... Sanin Kaido San-In, San'in 山陰街道
. . tsuchinoko hebi 槌の子蛇 hammerspawn in Kyoto . .
......................................................................................... Sanshu Kaido 三州街道
shio no Michi 塩の道 Salt road / 長野県 Nagano
. kuda-kitsune, kudagitsune クダ狐 or Kanko 管狐, "pipe fox" .
......................................................................................... Senboji Kaido 千坊寺街道
富山県 Toyama 婦負郡 Nei district
Kannon Sama 観音様
At 森田 Morita there is a statue of Kannon Bosatsu.
In former times it had been at 山田宿坊沢連 Yamada Shukubo Sore.
One night the statue appeared in the dream of the priest and told him she would like to go to 森田 Morita, a little bit further along the 千坊寺街道 Senboji Kaido at 富崎 Tomisaki.
Next morning he took the statue and was on his way when he met some villagers of Morita of the Kaido and handed thme the statue.
The statue is now a 国宝 National Treasure, placed in 森田の観音堂 the Kannon Hall of Morita.
- maybe - Senkoji Kaido ? a mix-up with
Senko-Ji 千光寺(せんこうじ)は、富山県魚津市小川寺
... 現在は、観音堂などと心蓮坊、光学坊、蓮蔵坊があり、三坊はそれぞれ別の寺院となっている。観音堂と3つの坊を合わせた敷地は広大であり、大規模な寺院であったことが偲ばれる。 ...
- - - More in the WIKIPEDIA !
......................................................................................... Shibata Kaido 新発田街道
. kitsune 狐 fox legend .
......................................................................................... Shinshu Kaido 信州街道
Shinano Kaido 信濃街道
. otooka no yome-iri オトウカの嫁取り Otoka the fox gets a bride .
......................................................................................... Sumiyoshi Kaido 住吉街道
. shironezumi 白鼠 a white mouse .
......................................................................................... Takeuchi Kaido 竹内街道
-横大路 Yoko-Oji(大道)/ 横大路村街道
. The 石塔 stone pagoda at the Shrine 飛鳥田神社 Asukata Jinja .
......................................................................................... Tokuyama Kaido 徳山街道
. yasha hebi 夜叉蛇 demon serpent .
......................................................................................... Tonosama Kaido 殿様街道
. okuri ookami 送り狼 "Okami wolf following someone" .
Jokoji Kaido 定光寺街道 Jokoji Highway / 御成道 Onarido
......................................................................................... Wada Kaido 和田街道
from 東京都八王子市 Hachioji in Tokyo to 神奈川県相模原市 Sagamihara in Kanagawa
via the pass 和田峠 Wada Toge (690 m)
oni 鬼 demon
源頼光 Minamoto no Yorimitsu (948 - 1021) wanted to kill demons fro Oeyama and was on his way, clad as a yamabushi 山伏 mountain priest, walking along the Wada Kaido.
At the village of 上川口村 Kamikawaguchi he asked a farmer named 孫八 Magohachi to show him the way. He was looking for the home of the local demon. On the way he met the deity 三貴神 Sankishi / Sankishin, who let him to the Shrine 鬼獄稲荷神社 Ontake Inari Jinja in 大江山 Oeyama. There he made a vow to fight the demon with 鬼毒酒 poisonous Sake and finally could kill the Demon.
. 源頼光と坂田金時 Minamoto Yorimitsu and Sakata Kintoki .
Wadajuku 和田宿 is the the name of the 28th postal station in Nagano, along the 中山道 Nakasendo Highway.
......................................................................................... Yuurei Kaido 幽霊街道
"Highway of the Ghosts"
.......................................................................
岐阜県 Gifu 吉城郡 Yoshiki district 国府町 Kokufu cho town
Form 平湯峠 the pass Hirayu Toge to Hirose three is a 尾根 ridge, where since olden times something strange is passing at night.
Once a farmer wanted to find out and went there with some friends and stayed the night over there.
Suddenly there were about 12 people passing their pillow, saying
"Today we ate some rice offerings for the Buddha, so we will not harm you."
..............................................................................................................................................
- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
街道 - OK
1 古街道
7 古道 (01)
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
日本の街道 歴史を巡る!
source : amazon com
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .
. plants and their legends 植物と伝説 - - ABC list .
. trees and their legends 樹木, 木と伝説 - - ABC list .
. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .
. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Join the friends on Facebook ! .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #kaidoo #kaido #highway #kodo #road #shukuba -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kaido 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways
. Kaido: The Ancient Highways of Japan 日本の街道 .
- Introduction -
Japan developed a nationwide network of roads and highways already in the 7th century to carry things on foot, horseback, and wheeled traffic and to transport goods between towns and villages, the sea and the mountain communities.
The major roads, called Kaido, started from the old capital in Kyoto.
. shukuba 宿場 post station, postal station along the highways .
. Edo Gokaidoo 江戸五街道 Gokaidō - five highways starting from Edo .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Yokai and Yurei Kaido 街道の妖怪 - 幽霊 monsters and ghosts .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Miyagi Prefecture 宮城県 and Kaido Highway Legends .
Aramakiyama Kaido 荒巻山街道
Azuma Kaido 東街道 - Sendai
Hippo Kaido 筆甫街道
Iwadeyama Kaido 岩出山街道
Kakuda Kaido 角田街道
Kawasaki Kaido 川崎街道
Kiso Kaido 木曾街道 - Sendai
Oshu Kaido 奥州街道
Sasaya Kaido 笹谷街道
Sekiyama Kaido 関山街道
Shiogama Kaido 塩釜街道
Shizugawa Kaido 志津川街道
Toho Kaido 東方街道
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
......................................................................................... Abe Kaido 安倍街道
. Abekawa 安倍川 / 阿部川 River Abekawa, Abegawa - Shizuoka .
......................................................................................... Awa Kaido 阿波街道
. byoonin batake 病人畑 field of ill people .
......................................................................................... Chichibu Kaido 秩父街道
. 秩父街道の伝説と昔話 Tales from the Chichibu Highway .
笛吹川 River Fuefukigawa - Kobo Daishi and the spotted Yamame trouts
kyojin 巨人 a giant making mountains in Saitama
......................................................................................... 中馬街道 Chuma Kaido
chuuma no michi 中馬のみち Chuma "road for transport horses"
. amaoto, ama-oto 雨音 the sound of rain .
and a zatoo 座頭 blind minstrel
......................................................................................... Futakuchi Kaido 二口街道
. The brothers Banji and Banzaburo 万二万三郎 .
......................................................................................... Gosaisho Kaido 御斎所街道
福島県 Fukushima 郡山市 Koriyama city 湖南町 Konan machi town
Also called Ishikawa Kaido 石川街道
From いわき市 Iwaki city in Fukushima to 石川町 Ishikawa town.
It connected 白河 Shirakawa, 棚倉 Tanagura and 須賀川 Sukawata from the 中通り inland Road with 平 Taira and 小名浜 Onahama on the 浜通り Hamadori coastal road.
御斎所峠(ごさいしょとうげ) Gosaisho Toge Pass, more than 1770 m high.
located in Fukushima 福島県いわき市遠野町根岸-いわき市田人町(たびとまち)才鉢(さいばち)
. bakeneko 化け猫, 化猫 a monster cat .
The Ishikawa Kaido was crossing the pass ごさんしょ峠 / 御斎所峠 Gosansho Toge. On its top was a small hut to use in emergencies, where an old couple lived.
They made their cat kill people and took their money.
One day a medicine merchant from 須賀川 Sukagawa came to stay. He was saved by a kamo 鴨 duck from the malicious cat.
When the old couple found out that the cat could not kill the merchant, they took it and banged its head with a metal pipe stick. The cat bit the two in their throats and killed them.
Then the cat gave all the money to the merchant and left. He soon became the richest merchant in Sukagawa and venerated the cat as his protector deity.
......................................................................................... Hachinohe Kaido 八戸街道
. A fox getting fish . . . or not .
Iwate, Kunohe 九戸郡
.......................................................................
. A 六部 Rokubu pilgrim on the Hama Kaido 浜街道 .
and the monster cat 大天婆 Daiten Baba in Kesennuma
......................................................................................... Hijiyama Kaido 比治山街道
. Jizoden 地蔵田 The Jizo Field .
Hiroshima
......................................................................................... Hyakuri Kaido 百里街道
茨城県 Ibaraki 行方市 Namegata city 百里 Hyakuri hamlet
via 百里ヶ岳 Mount Hyakurigatake, 931 m in Fukui ?
furudanuki 古狸 old Tanuki badger
In 常陸国の麻生の里 the area of Asao in the old Hitachi domaine there are seven roads.
Once a samurai walked on the Hyakuri Kaido in the evening, when he saw a noble woman with long hair walk in front of him. The two walked together for a while, but then he took out his sword and killed her.
When the farmers went to the place next morning, they found an old Tanuki with long hair dead on the road.
. tanuki 狸 racoon dog, badger legends .
......................................................................................... Iiyama Kaido 飯山街道
. itachi いたち weasel legend .
and ryuu, ryū 龍 竜 伝説 Ryu - a dragon legend
......................................................................................... Ise Kaido 伊勢街道
. o-kuwa sama オクワ様 / 鍬 venerable hoe .
......................................................................................... Kamakura Kaido 鎌倉街道
. magarimatsu 曲がり松 the bent pine tree .
......................................................................................... Kasagi Kaido 笠置街道
. Kasagidera 笠置寺 Kasagi-Dera - Kyoto .
and a white deer and a Tengu
......................................................................................... Kawagoe Kaido 川越街道
. enoki 榎 nettle tree in 上板橋 Kami-Itabashi .
......................................................................................... Kijo Kaido 木城街道
. kitsune 狐 a fox legend .
......................................................................................... Koshu Kaido 甲州街道
. The old demon hag from Adachigahara in Nihonmatsu 二本松の安達が原の鬼ババア .
......................................................................................... Kotaki Kaido 小滝街道
. Legends from 南陽市 Nanyo City - Inari fox and more .
Yamagata
......................................................................................... Kumano Kaido 熊野街道
Kumano Kodo 熊野古道
. hidarigami ヒダリ神 Hidarigami deity and nanji ナンジ an evil spirit .
......................................................................................... Matsumoto Kaido 松本街道
. kitsune 狐 a fox showing the way.
......................................................................................... Mikuni Kaido 三国街道
. katame no sakana 片目の魚 fish with one eye .
......................................................................................... Mitsu Kaido 三津街道
. O-Mitsu tanuki おみつ狸 from Matsuyama, Ehime .
......................................................................................... Nara Kaido 奈良街道
. tanuki 狸 a badger stealing fish .
and
a legend about oonyuudoo 大入道 Onyudo, O-Nyudo, a monster
......................................................................................... Noneyama Kaido 野根山街道
. Tanuki, fox, wolf and other legends .
Kochi
......................................................................................... Ome Kaido 青梅街道 Aome Kaido
. kootsuu jikoo 交通事故 traffic accident .
......................................................................................... Oyama Kaido 大山街道 (Ooyama)
. Kappa カッパ the Water Goblin .
at the bridge the bridge 間門橋 / 馬門橋 Makadobashi
......................................................................................... Sanin Kaido San-In, San'in 山陰街道
. . tsuchinoko hebi 槌の子蛇 hammerspawn in Kyoto . .
......................................................................................... Sanshu Kaido 三州街道
shio no Michi 塩の道 Salt road / 長野県 Nagano
. kuda-kitsune, kudagitsune クダ狐 or Kanko 管狐, "pipe fox" .
......................................................................................... Senboji Kaido 千坊寺街道
富山県 Toyama 婦負郡 Nei district
Kannon Sama 観音様
At 森田 Morita there is a statue of Kannon Bosatsu.
In former times it had been at 山田宿坊沢連 Yamada Shukubo Sore.
One night the statue appeared in the dream of the priest and told him she would like to go to 森田 Morita, a little bit further along the 千坊寺街道 Senboji Kaido at 富崎 Tomisaki.
Next morning he took the statue and was on his way when he met some villagers of Morita of the Kaido and handed thme the statue.
The statue is now a 国宝 National Treasure, placed in 森田の観音堂 the Kannon Hall of Morita.
- maybe - Senkoji Kaido ? a mix-up with
Senko-Ji 千光寺(せんこうじ)は、富山県魚津市小川寺
... 現在は、観音堂などと心蓮坊、光学坊、蓮蔵坊があり、三坊はそれぞれ別の寺院となっている。観音堂と3つの坊を合わせた敷地は広大であり、大規模な寺院であったことが偲ばれる。 ...
- - - More in the WIKIPEDIA !
......................................................................................... Shibata Kaido 新発田街道
. kitsune 狐 fox legend .
......................................................................................... Shinshu Kaido 信州街道
Shinano Kaido 信濃街道
. otooka no yome-iri オトウカの嫁取り Otoka the fox gets a bride .
......................................................................................... Sumiyoshi Kaido 住吉街道
. shironezumi 白鼠 a white mouse .
......................................................................................... Takeuchi Kaido 竹内街道
-横大路 Yoko-Oji(大道)/ 横大路村街道
. The 石塔 stone pagoda at the Shrine 飛鳥田神社 Asukata Jinja .
......................................................................................... Tokuyama Kaido 徳山街道
. yasha hebi 夜叉蛇 demon serpent .
......................................................................................... Tonosama Kaido 殿様街道
. okuri ookami 送り狼 "Okami wolf following someone" .
Jokoji Kaido 定光寺街道 Jokoji Highway / 御成道 Onarido
......................................................................................... Wada Kaido 和田街道
from 東京都八王子市 Hachioji in Tokyo to 神奈川県相模原市 Sagamihara in Kanagawa
via the pass 和田峠 Wada Toge (690 m)
oni 鬼 demon
源頼光 Minamoto no Yorimitsu (948 - 1021) wanted to kill demons fro Oeyama and was on his way, clad as a yamabushi 山伏 mountain priest, walking along the Wada Kaido.
At the village of 上川口村 Kamikawaguchi he asked a farmer named 孫八 Magohachi to show him the way. He was looking for the home of the local demon. On the way he met the deity 三貴神 Sankishi / Sankishin, who let him to the Shrine 鬼獄稲荷神社 Ontake Inari Jinja in 大江山 Oeyama. There he made a vow to fight the demon with 鬼毒酒 poisonous Sake and finally could kill the Demon.
. 源頼光と坂田金時 Minamoto Yorimitsu and Sakata Kintoki .
Wadajuku 和田宿 is the the name of the 28th postal station in Nagano, along the 中山道 Nakasendo Highway.
......................................................................................... Yuurei Kaido 幽霊街道
"Highway of the Ghosts"
.......................................................................
岐阜県 Gifu 吉城郡 Yoshiki district 国府町 Kokufu cho town
Form 平湯峠 the pass Hirayu Toge to Hirose three is a 尾根 ridge, where since olden times something strange is passing at night.
Once a farmer wanted to find out and went there with some friends and stayed the night over there.
Suddenly there were about 12 people passing their pillow, saying
"Today we ate some rice offerings for the Buddha, so we will not harm you."
..............................................................................................................................................
- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
街道 - OK
1 古街道
7 古道 (01)
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
日本の街道 歴史を巡る!
source : amazon com
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .
. plants and their legends 植物と伝説 - - ABC list .
. trees and their legends 樹木, 木と伝説 - - ABC list .
. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .
. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Join the friends on Facebook ! .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #kaidoo #kaido #highway #kodo #road #shukuba -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Subscribe to:
Posts (Atom)