2015-12-19

Wamyo Ruijusho Book

- BACK to the Daruma Museum -
. ABC List of Heian Contents .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Wamyō Ruijushō 倭名類聚抄 Dictionary



- quote -
"Japanese names [for things], classified and annotated") is a 938 CE
Japanese dictionary of Chinese characters.
The Heian Period scholar Minamoto no Shitagō (源順, 911-983 CE) began compilation in 934, at the request of Emperor Daigo's daughter. This Wamyō ruijushō title is abbreviated as Wamyōshō, and has graphic variants of 和名類聚抄 with wa 和 "harmony; Japan" for wa 倭 "dwarf; Japan" and 倭名類聚鈔 with shō 鈔 "copy; summarize" for shō 抄 "copy; annotate".

The Wamyō ruijushō is the oldest extant Japanese dictionary organized into semantic headings, analogous to a Western language thesaurus. This ancient lexicographical collation system was developed in Chinese dictionaries like the Erya, Xiao Erya, and Shiming. The Wamyōshō categorizes kanji vocabulary, primarily nouns, into main headings (bu 部) divided into subheadings (rui 類). For instance, the tenchi (天地 "heaven and earth") heading includes eight semantic divisions like seishuku (星宿 "stars and constellations"), un'u (雲雨 "clouds and rain"), and fūsetsu (風雪 "wind and snow").

Each dictionary entry gives the Chinese character, sources cited, Chinese pronunciations (with either a homonym or fanqie spelling), definitions, and corresponding Japanese readings (in the ancient Man'yōgana system using K5anji to represent Japanese pronunciation). It cites over 290 sources, both Chinese (for example, the Shuowen Jiezi) and Japanese (the Man'yōshū).

The Wamyō ruijushō, survives in both a 10-volume edition (十巻本) and a 20-volume edition (二十巻本). The larger one was published in 1617 with a commentary by Nawa Dōen (那波道円, 1595-1648) and was used in the Edo Period until the 1883 publication of the 10-volume edition annotated by Kariya Ekisai (狩谷棭齋, 1775-1835), also known as the Senchū Wamyō ruijushō (箋注倭名類聚抄 "Annotated commentary to the Wamyō ruijushō"). The 10-volume edition has 24 main headings divided into a total of 128 subheadings, while the 20-volume version has 32 and 249, respectively.

The table below illustrates how words are semantically categorized in the 10-volume edition.
- - - - - Rōmaji -- Kanji -- Translation -- Subjects
1 Tenchi 天地 Universe constellations, weather, gods, earth, topography
2 Jinrin 人倫 Humans gender, kinship, family, marriage
3 Keitai 形体 Body body parts, sense organs, internal organs
4 Shippei 疾病 Sickness diseases, wounds
5 Jutsugei 術藝 Arts martial arts, fine arts, skills
6 Kyosho 居處 Architecture houses, walls, doors, roads
7 Sensha 舟車 Vehicles boats, carts, carriages
8 Chinpō 珍寶 Treasures precious metals, jewels
9 Fuhaku 布帛 Textiles embroidery, silks, woven fabrics
10 Shōzoku 装束 Clothing hats, clothes, belts, shoes
11 Inshoku 飲食 Foods and Drinks liquors, beverages, cooked grains, fruits, meats
12 Kibei 器皿 Utensils objects of metal, lacquer, wood, tile, and bamboo
13 Tōka 燈火 Illumination lamps, lights, lighting
14 Chōdo 調度 Things and Supplies implements, tools, weapons, utensils, furnishings
15 Uzoku 羽族 Birds birds, feathers, ornithology
16 Mōgun 毛群 Wild Animals wild animals, body parts
17 Gyūsha 牛馬 Domestic Animals cattle, horses, sheep, body parts, diseases
18 Ryōgo 龍魚 Aquatic animals dragons, fish, reptiles, amphibians
19 Kibai 龜貝 Shellfishes turtles, shellfish
20 Chūchi 蟲豸 Miscellaneous Animals insects, worms, small reptiles
21 Tōkoku 稲穀 Grains rices, cereals
22 Saiso 菜蔬 Vegetables tubers, seaweeds, edible plants
23 Kayu 果蓏 Fruits fruits, melons
24 Sōmoku 草木 Plants grasses, mosses, vines, flowers, trees

The broadly inclusive Wamyō ruijushō dictionary was an antecedent for Japanese encyclopedias. In the present day, it provides linguists and historians with an invaluable record of the Japanese language over 1000 years ago. For more details, see Bailey (1960:4-6, 18-19) in English and Okimori (1996:287-288) in Japanese.

写本

真福寺本=鎌倉時代写・巻一~巻二のみ(宝生院大須観音真福寺蔵)
伊勢十巻本=室町時代初期写・巻三~八のみ(神宮文庫蔵)
京本=江戸時代前期写・巻四~六のみ(東京大学国語研究室蔵)
高松宮本=江戸時代前期写・完本(国立歴史民俗博物館蔵)
松井本=江戸時代前期写・完本(静嘉堂文庫蔵)
京一本=江戸時代後期写・巻七~十のみ(東京大学国語研究室蔵)
狩谷棭斎自筆訂本=江戸時代後期写および校訂・完本(国立公文書館(旧内閣文庫)蔵)
前田本=明治時代写・完本(前田尊経閣蔵)

- source : wikipedia -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

nanayo 七夜 the seventh night
A reference to the seventh night after a child was born, when celebrations were held for its long life.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Binbogami 貧乏神 - 窮鬼(きゅうき) Kyuki - Bimbogami, Deity of Poverty .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Reference in Japanese -

- Reference in English -

. Legends - Heian Period (794 to 1185) - Introduction .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

- #wamyoruijusho -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1 comment:

Gabi Greve said...

nanayo 七夜 the seventh night
after a child was born
.