- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Okayama Dialect and Deities and Yokai
荒神とミサキ ― 岡山県の民間信仰
Kōjin to misaki : Okayama-ken no minkan shinkō
book by 三浦秀宥 Miura Shūyū
. Misaki ミサキ Legends about the Misaki deity .
Misaki Daimyoojin 御先大明神 / ミサキ大明神 Misaki Daimyojin
- quote -
Misaki is the deity that brings a curse. It's hard to explain because it appears so many varieties of forms,
such as a small mound, tombstone, piled up many pebbles, etc.
usages:
misaki of seven beings, misaki of tombstone, misaki of water, misaki of fire.
- source : elle-fs.com/hohgen -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Okayama dialect blog
Saru
A monkey (saru) is deified as a guardian deity of cattle and horse. So, the figure of monkey is set in the farming hut.
Sanma
Usually, it is a name of a certain fish, but in this case it means graveyard.
Shime / sime
It indicates a god's territory on earth. The sime-nawa (rope) is used to establish the sacrid territory.
Toobyo / Toubyo
Toubyo is believed to be a little snake with yellowish white ring-like mark around the neck and bring many fortunes to believers. There was a couple of shrine dedicated to Toubyo in Okayama area.
Toko
The place to deify old ancestors in a house.
Namera
It is the place where had been sacred in the old days, then turned to the horrible and/or eveil place with going out of faith. It is also called namame, masudi, mamiti, tukinowa. By now, it means especially the track where demons pass to and fro through. Perhaps, it may have the old meaning for snake.
Hebi and Ryuu
Hebi (snake) and ryuu (dragon) is a diety for water. For example, they control safe voyage at sea; also control rainfall probability in mountains. If a drought would happened, people would perform a ceremony to pray for rain. In Okayama, there are many mountains which part of their name contains Ryuu( dragon).
Furo
The woods that had become the target of the faith. So, even if a tree was cut, it was often said that it brought the evils. And many stories in relation to that kinds were left.
- source : elle-fs.com/hohgen/ok_minzoku_eu.html -
Okayama dialect
- source : elle-fs.com/hohgen/index_en.html -
岡山弁の特徴
岡山弁一覧
岡山の民俗
昭和三十年代の遊び
- source : elle-fs.com/hohgen -
イナリ
古来は、春の耕作の頃、山の神を迎えて田の神として祭り、秋の収穫が終わると、山に送り返すという信仰があった。人里に現れる狐は、その神の使者と見なされた。全国にイナリがあるのは、平安初期以来、伏見イナリが東寺と結託して勢力を広めたことに一因がある。
オオカミ
山の神の使者神。
オハケ
神を迎え降ろす神聖な標識。
オモリ
フロとも関係するが、オモリサマといって森を信仰の対象として、このように呼ぶ。
カキ
神聖な場所を囲う物。カキの内部に祠がある場合も多い。
クダン
頭は人、体は牛という。生まれて数日で死ぬが、その間に云ったことは、間違いが無いとされる。
クド
普通は釜や鍋をかけて炊事をする場所の事。これが、イシクドとなると、左右上の三方に石を積んでクドの形を作り、信仰の対象とする。
クロ
ミサキとほぼ同じような意味で使う。祟り神が居る場所。
コウジン
近畿地方でコウジンと云えば、クドの神、つまり火の神であるが、当地ではそれとは異なった神の事。といっても、どのような神なのか、正確には表現できない。つまりあらゆる形をとっているから。場所は、山頂から山の裾まで、平野部、島にかけて存在し、男神であったり女神であったりする。御神体としては御幣や石が多いが中には像もある。
サイ
村と村を結ぶ峠道にいる。サイの神。小石を積んだだけのものもあるし、また、六地蔵のごとく地蔵であったりする。
サル
牛馬の守り神としてサルを厩に祭る。
サンマ
普通は墓地のこと。両墓制では、死体を埋める方の墓のこと。
シメ
神の縄張りを示す。例えば、シメナワとは神の縄張りを示すための縄の意。
トウビョウ
頚に黄白色の輪形のある小さな蛇のこと。そういった蛇に対する信仰。これを飼い、さらには蛇を使うという法者があったようである。
トコ
家の中で神を祭る場所。
ナメラ
昔は神聖であった場所が、その信仰が廃れてくるととともに、恐ろしい所、祟る所に変化する。そのような場所を示す言葉。ナマメ、マスヂ、マミチ、ツキノワ等とも云われる。ナメラは現在では魔物の通る道という意味になっている。ナメラとは古来は蛇のことらしい。
ヘビ・リュウ
水に関わる神。海に関わる地方では、航海安全の神。一方、内陸部では、渇水期などに山頂などで、雨乞いの儀式を行う。リュウの名前が付く山が多いのは、その名残かも。
フロ
信仰の対象となる森のこと。そのため、その森の木を切ると、祟られると云われていることが多い。
ミコガミ
美作地方の憑神信仰のひとつ。巫女神が示すように女性だけに憑くとされる。甘酒で 祭る。憑神から道祖神へと変化したミコ神もあるようだ。
ミサキ misaki
祟り神の事をそのように呼ぶ。実に多種の形態のミサキがあるので、一言では表現しがたい。例えば、自然石を積み上げた物とか、塚、墓等。
【用例】七人ミサキ、墓ミサキ、ミズミサキ、ヒノミサキ
- source : elle-fs.com/hohgen/ok_minzoku.html -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
岡山の怪談 Okayama no Kaidan - 佐藤米司
including
●玉落谷
●キシオジンスジ●魔すじ●ナメラ筋●ドンドン渕のゴンゴ●チューコ●首据岩●舎利坂の生首●ホボラ火●杓島●三穂太郎●中山神社の猿●吉備津の釜●円城狸
. O-Hana Kannon お花観音の由来 .
. 玉落谷 "Valley were the Balls had fallen down" .
furudanuki 古狸 the old badger
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Misaki ミサキ Legends about the Misaki deity .
Misaki Daimyoojin 御先大明神 / ミサキ大明神 Misaki Daimyojin
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Join the friends on Facebook ! .
- #okayamadialect #misakiokayama #ohanakannon -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
No comments:
Post a Comment