2020-01-22

surume squid legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

surume スルメ 伝説 Legends about the squid
Japanischer fliegender Tintenfisch, Kalamar, Todarodes pacificus



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. imikotoba 忌み言葉 Taboo words. .
Taboo words associated with things such as the mountains, fishing, the New Year and night, were also found among ordinary people. They were very important to those who lived conscious of the everyday existence of kami and spirits.
Certain of these, such as atarime (for dried squid, surume) and
etekō (for monkey, saru, whose homophone means "depart" and is used as a euphemism for death, and therefore is inauspicious) have entered everyday speech.

..............................................................................................................................................

. awabi densetsu あわび / 鰒 / 鮑伝説 abalone legends .
If someone gets ill from eating abalone, it is best to boil surume squid and eat it.

awabi 鰒 is sometimes written with the same character as fugu 鰒 河豚鰒 / ふぐ puffer fish.

. fugu 河豚 / 鰒 / 鯸 / 魨 blowfish, puffer fish .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :

If someone suffers from the poison of fugu 鰒 puffer fish, he can be healed by eating スルメ(イカ / 柔魚) Surume.


......................................................................................... Fukui 福井県
.......................................................................
今立郡 Imadate district 池田町 Ikeda town

. hebi 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents .
For amagoi 雨乞い a rain ritual people go to Daikoku no Ike 大黒の池 "Lake for Daikoku"and make an offering of a plate with surume スルメ squid, sake 酒 rice wine and kudamono 果物 fruit.
If the offerings fall into the lake smoothly, it will soon rain.
At the lake there lives hebi 蛇 a snake.

. amagoi 雨乞いと伝説 Legends about rain rituals / Regenzauber .





......................................................................................... Iwate 岩手県
.......................................................................
大船渡市 Ofunato city 三陸町 Sanriku town

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
A man was carrying surume スルメ squid in his backpack. When he came to the tunnel, the bamboo grass begun to rattle spookily, He felt like hit by a stroke of lightning in the head, or like having water poured over his head, or like being lifted up by his mouth or ears. He thought this might be a fox and said loudly*
"I will not be bewitched by you, never!"
He took some surume スルメ squid into his hand and walked on. When another person came from the other side, the spook stopped immediately.




......................................................................................... Nagano 長野県

Advise of not getting ill by an epidemic 流行病にかからない俗信:
Carry ninniku ニンニク garlic and surume スルメ squid in a bag when walking around.
Hanging garlic, ノビル・アジサイ・スベリヒユなど at the front door.
Write the letter for uma 馬 horse three times on paper and hang it upside down at the front door.
Write 流行神様お通りください」 "God of the Epidemic, please pass by this home" and hang it upside down at the front door.

. hayariyamai はやり病 / 流行病と伝説 Legends about epidemics .




......................................................................................... Niigata 新潟県
.......................................................................
佐渡市 Sado city

. . setsubun 節分 "seasonal divide" rituals .
Before throwing the beans, people eat rice with takebashi 竹箸 chopsticks made from bamboo, pierce some surume スルメ squid on the chopsticks and roast the squid.
This is then hanged at the front door.




......................................................................................... Osaka 大阪府
.......................................................................
岸和田市 Kishiwada city

. kaze no kami 風邪の神 Deity of the common cold .
- dislikes the smell of roasted Surume.




......................................................................................... Yamanashi 山梨県
.......................................................................
上野原市 Uenohara city 秋山村 Akiyama village

If there is hayariyamai はやり病 an epidemic in the area, people hang surumeika スルメイカ squid at the entrance.

. hayariyamai はやり病 / 流行病と伝説 Legends about epidemics .

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #surume #squid -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

No comments: