2020-02-02

komugi omugi wheat barley legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

komugi 小麦と伝説 Legends about wheat
oomugi 大麦と伝説 Legends about barley


- - barley and wheat - -

. komugi 小麦 / mugi 麦 wheat .
oomugi 大麦 Omugi, barley, "large Mugi"
- Introduction -


mugimeshi 麦飯 / bakuhan バクハン cooked rice with wheat




. Obon, O-Bon お盆 Bon Ancestor Festival .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


......................................................................................... Aichi 愛知県
.......................................................................
名古屋市 Nagoya city // komugi

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
When the bottom of komugi 小麦 the wheat becomes yellow, foxe shape-shift into humans. If humans do not want to be bewitched, they carry flowers of white clover.




......................................................................................... Aomori 青森県
komugi
komugi 小麦 wheat harvested in the 6th lunar month is made to powder and offered to the ancestors at the O-Bon festival on the 13th of the 7th lunar month.
The souls of the ancestors come from 田名部 Tanabu (下北郡恐山) Mount Osoresan to enjoy the mochi, on the 16th they take kinokamochi キンカモチ rice cakes, walk around the fields and go back to the mountain.
.......................................................................
Once a woman fo a farmer's family forgot to prepare mugi hatto 麦ハット wheat offerings for the ancestors for O-Bon and just put some ears of wheat out. She also did not prepare kinka mochi キンカモチ rice cakes to see them off. The ancestors became angry, took the child of the family and held it over a fire. In the evening the children had painful burns on their skin.

.......................................................................
Aomori 田名部 Tanabu

. wheat offerings for O-Bon .




......................................................................................... Fukushima 福島県
.......................................................................
須賀川市 Sukagawa city // komugi

bondon sama 盆殿様 honorable ancestor
In the morning of July 7, people place tanabata uma 七夕馬 horses from komugi 小麦 wheat straw on the roof. The ancestors sit on these horses on their way down from heaven.
People also clean out the family altar on this day.

. Tanabata uma 七夕馬 horse for Tanabata .




......................................................................................... Gunma 群馬県
.......................................................................
甘楽郡 Kanra district // komugi

go-senzo sama ご先祖様 the ancestors
O-Bon lasts from August 13 to 16.
To welcome the ancestors home on the evening of the 13th, people burn shimegami シメ紙 ritually shaped paper and hulls and straw of komugi 小麦 wheat in the yard. The smoke goes up to heaven and the ancestors can come down on it.



......................................................................................... Hiroshima 広島県
.......................................................................
庄原市 Shobara city // 麦飯

. Yamanokami Legends from Hiroshima 広島県 .
mugi shoogatsu 麦正月 New Year to honour barley and wheat
mugimeshi shoogatsu 麦飯正月 eating cooked rice with wheat for the New Year




......................................................................................... Ibaraki 茨城県
.......................................................................
西茨城郡 Nishi-Ibaraki district 岩瀬町 Iwase town // omugi - komugi

If people eat a lot of omugi 大麦 barley and komugi 小麦 wheat, they will become strong and healty.




......................................................................................... Iwate 岩手県
.......................................................................
東磐井郡 Higashi-Iwai district 大東村 Daito village // komugi

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
Once a man went to the mountain to dry his komugi 小麦 wheat harvest. Suddenly it became very dark during the daytime. When a dog barked it became light again. This must have been the mischief of a fox.




......................................................................................... Kagawa 香川県
.......................................................................
観音寺市 Kanonji city 伊吹町 Ibuki town //komugi

On the 15th day of July of O-Bon people prepare special cakes from komugiko 小麦粉 wheat flour as offerings.
In the morning of the 16th, the ancestors return home, sometimes turning the offerings upside-down.

.......................................................................
Kagawa 三豊郡 Mitoyo district 詫間町 Takuma town // komugi

enko エンコ Kappa (in the local dialect)
From the first day of the doyo no hi 土用の日 dog days until 9 days later, there is a festival at the top of the peninsula.
If people do not eat komugi no dango 小麦の団子 dumplings from wheat, they will be tricked by the Kappa.

. Kappa legends from Kagawa 香川県 .

.......................................................................
Kagawa 仲多度郡 Naka-Tado district 琴南町 Kotonami town

hattai ko ハッタイ粉 / 糗粉 / 麨粉 roasted barley flour
On day 14 of the New Year rituals, in the morning people sprinkle this flour around the house, walking from left to right, reciting
naga mushi kona kona 長虫クナクナ - May the worms not come into the home!
The line of the flour on the ground must not be interrupted, lest the worms find an entry.






......................................................................................... Miyagi 宮城県
.......................................................................
仙台市 Sendai city // 麦飯

. unagi うなぎ / 鰻 と伝説 Legends about the eel .

Genbeibuchi 源兵衛渕 the river pool of Gohei
About 20 meters downriver from 御霊屋橋 the bridge Mitamayabashi there is a river pool.
During お盆 the O-Bon season, the young men from the area gathered here to discuss catching unagi 鰻 eel when a priest came along and told them:
"You should not kill any living being during the O-Bon season!"
The priest had been to a home before and partaken of the food offerings of mugimeshi 麦飯 cooked rice with wheat.
源兵衛 Gohei thought that the priest must have been the eel master of the river pool.
They used poison to catch eels, and when one floated up, they caught it and opened its stomach. Inside was
mugimeshi 麦飯 cooked rice with wheat, which they had offered to the priest.
Genbei died of the curse of killing an eel and the area was called after him, Genbeibuchi.

. O-Bon お盆 rituals for the ancestors .




......................................................................................... Tokyo 東京都

haagen jiisan ハーゲン爺さん grandfather Hagen // komugi
The second day of July is called ハーゲン爺さんの日 Day of Grandfather Hagen.
People prepare fresh yakimochi 小麦の焼餅 roasted rice cakes from wheat and make offerings to the ancestors.
. yakimochi, yaki mochi 焼餅 roasted rice cake / jealousy .




......................................................................................... Yamanashi 山梨県
.......................................................................
河内地方 Kawachi region // 麦飯 / 麦 wheat

. oni no ha 鬼の歯 teeth, fangs of a demon .

..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #komugi #barley #wheat #omugi #mugimeshi #mugi #weizen #gerste -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1 comment:

Gabi Greve said...

. Yama no Kami and Jūni sama 十二様 Juni Sama .
hitotsu manako ヒトツマナコ "one eye"
Once the deity of 十二神社 the Shrine Juni Jinja, Yamanokami, fell down in a field of garlic and lost one leg,
looked at the ears of wheat and lost one eye.
So he is now known as 片目片足の神様 the Deity with one Eye and one Leg.
.
https://japanshrinestemples.blogspot.com/2021/04/katame-no-kami-legends.html
.