2019-03-18

saotome rice planting legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

saotome 早乙女と伝説 Legends about women planting rice


source : webun.jp/item...

. rice-planting woman, saotome 早乙女 / さおとめ .
- kigo for mid-summer -
sootome そうとめ、ueme 植女(うえめ)
satsuki me 五月女 "woman of May"
ie sotome 家早乙女(いえそうとめ) / uchi sotome 内早乙女(うちそうとめ)
saotome yado 早乙女宿 home with rice-planting women


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


......................................................................................... Ehime 愛媛県
.......................................................................
上浮穴郡 Kami-Ukena district

. Tengu legends from Ehime .

Once a saotome 早乙女 rice-planting maiden was singing a song, bending toward the direction of 久保田の天狗嶽 Mount Tengudake at Kubota.
The Tengu came close and wanted to imitate the song, but could not sing as beautiful as the maiden.
The Tengu got angry and since then during the rice-planting season it always rains.

.......................................................................
松山市 Matsuyama city

ninjutsu tsukai 忍術使い using Ninja tricks
At 氷室 Himuro was a person who could use Ninja tricks.
He once passed along a field where women were planting rice. He said
saotome o odorasete miyoo 早乙女を躍らせてみよう "Let us make the Saotome women dance!"
He threw some tree leaves on the ground and the women bagun to dance.




......................................................................................... Shimane 島根県

Tentoo sama no bachi 天道様の罰 the punishment of the Sun
The 湖山長者 rich man from Koyama always employed many Saotome to have his fields planted in just one day.
In one year during the time of rice planting, a mother monkey came along with his baby head-down on her back. The Saotome women looked at her for a long time and could not finish all the fields on this day.
So the rich man took his hand fan and pointed it toward the sun, blowing it away for just one hour longer to finish the rice planting.
His fields were planted, but as a punishment the Sun now sent water to flood it all in one day and make a lake out of it.

.......................................................................
邑智郡 Oochi district

. Saotome and Yama no Kami 山の神 God of the Mountain .
- and 大石家 the Oishi family




......................................................................................... Tokushima 徳島県
海部郡 Ama district 宍喰町 Shishikui town

On the Seasonal Festival in the fifth lunar month the Saotome are allowed to throw mud at the young men of the village.
If they do not do this, something bad will happen.

. tango no sekku 端午の節句 fifth day of the fifth lunar month




......................................................................................... Toyama 富山県

. daija, orochi 大蛇 the huge serpent, great snake - legends .
One year during the rice-planting season, a huge serpent had swallowed all the Saotome girls, but the kushi櫛 comb of one girl got stuck in her throat and she died.
In memory of this event the villagers built the shrine 櫛田神社 Kushida Jinja.





......................................................................................... Yamagata 山形県
米沢市 Yonezawa city 遠山 Toyama

monogusa taroo 物ぐさ太郎 "Do-Nothing-Taro" and his kitsune nyooboo 狐女房 fox wive
The wife of Monogusa Taro had died and he had to care for the fields alone. Among the Saotome he had hired there was one who worked very hard, like four or five persons at once.
He took her as his wife and soon they had a son. When the boy was three years old, the woman suddenly turned into a fox and left the home.
Now Monogusa Taro had to take care of the child while dilligently doing his farm work. He soon became rich and prosperous.
The Fox-Child lived to the ripe age of 80 years and his descendants all became rich farmers.


- reference : Monogusa Taro. From Rags to Riches and Beyond -




......................................................................................... Yamanahsi 山梨県
南部留郡 Minami-Tsuru district

matamegane 股めがね peeking through the legs
The fields for planting in one day had been decided for each Saotome.
In the evening one girl had almost finished and bend her head down to peek through her legs  - to see that a big part was still unfinished.
She was quite surprized that soooo much was still not done that she fell down and died on the spot.
Since then, this field is called Saotomeda 早乙女田 field of the rice-planting maiden.


..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

- - - writers named
早乙女善四郎
早乙女芳正
- - - books named
早乙女銭其他 - by 小林文夫
田の神と早乙女田 - by 大森義憲



source : blogs.yahoo.co.jp/yoshimizushrine...


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #saotome #riceplanting #womanriceplanting -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2019-03-14

tansu chest of drawers legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

tansu tansu 箪笥 / 簞笥 と伝説 Legends about chest of drawers

. tansu 箪笥 / 簞笥 -- たんす chest of drawers, Kommode .
- Introduction -



Tansu: Traditional Japanese Cabinetry
Ty Heineken, Kiyoko Heineken - 2004


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :

......................................................................................... 福島県 Fukushima

Amanojaku アマノジャク
地蔵様は、嫁に来手の無い小男の庄太のことを心配し、良縁をまとめてやった。嫁入りの夜、地蔵は輩下の貉を挑発し、川に橋をかけて箪笥と長持ちを渡そうとしたが、アマノジャクのせいで橋は完成しなかった。



......................................................................................... 岩手県 Iwate

.......................................................................
Iwate 大東村 Daito

kitsune 狐 the Fox
役場勤めの人が出勤途中に狐に化かされて、風呂のつもりで水田で裸にされたので、今度は狐を化かそうと思って狐にお金を貸してくれるように丁寧に頼み込んだ。3日後に来いと言うので行くと、本物のお金を渡されてその役人は得をした。近所の金持ちの家の箪笥からお金がなくなり、代わりに朴の木の葉が入っていた。

.................................
Iwate 三陸町 Sanriku

1885年のことと伝えられる。高田市矢の浦に嵐で舟が漂着した。そこに川から女が箪笥にすがって流れてきて、助けを求めた。しかし舟に乗っていた12人の男は箪笥だけを取り上げ、女を見殺しにした。そのタタリがあって、11人まで離村・放浪するはめになった。村に残った男も妻が不治の病にかかって神経衰弱になり、夫婦で海に身を投げた。親戚が葬式を出してイタコに聞くと、箪笥と女の件を語り、家にオカイドリ(うちかけ)があるはずだといった。はたしてオカイドリがあったので、親戚の者はそれを寺に納めた。12人の男の家はすべて絶えた。



......................................................................................... 香川県 Kagawa
.......................................................................
詫間町 Takuma

tennin nyoobo 天人女房 Heavenly wife
あるところに男とその息子がいた。ある日父親が海に行ったところ、木に羽衣が掛かっていたので盗んで帰って箪笥の奥にしまった。息子がそれを見ていた。羽衣をなくした天人を男は家に連れてきて女房にしてしまった。女房が天に帰りたいと泣いているのを息子が見て、羽衣の在りかを教えてしまったので、女房は羽衣をまとって天に帰ってしまった。



......................................................................................... 鹿児島県 Kagoshima
.......................................................................
名瀬市 Naze

kenmon ケンモン
箪笥材にするため大ガジマルを欲しいと言ってきた沖縄の人がいたが、所有権のゆずり合いになったおかげで結局あきらめた。このガジマルにまつわるケンモン話がいくつか発生ししばしば取沙汰された。




......................................................................................... 宮城県 Miyagi

.......................................................................
仙台市 Sendai

The curse of a dead man
昔,仙台本柳町の某という束巻師の一家には三人の娘がいたが,上の二人が同じような死に方をした。通夜の夜更けに呻き声が聞こえるので覗くと,娘の死顔が赤黒い鬼のようになって睨んでいる。その変化は,「我はこの家の7代前の先祖に殺された山伏の霊である。公金を携えて上方に旅した時先祖の男と道連れになったが,男は山中で私を殺して大金を奪った。先祖の男はその大金を元手に分限者となったが一片の供養の心もない。無念であったが,代々運勢が盛んで祟る事もできなかった。しかしようやく恨みを晴らすべき時がきた。偽りと思うなら箪笥の奥に自分の刺した刀がある」と申し述べた上,残った娘の命を助けたければ昔自分が望んでいた位官相応の葬列を出せと言う。夫婦が承諾すると面相は元に戻った。さて夫婦は一旦承諾したものの仰々しい葬礼を出すことができない。すると,また山伏の霊が末娘に憑いて現れ,こんな粗略な仕方では駄目だと言う。夫婦は今度こそ約束通りの葬儀を行ったが,結局末娘は数日後に憔悴して死んだ。使用人や婿養子も気味悪がって去り,家の中は荒れ果てて夫婦は行方が知れなくなった。なお只野真葛の附言として,家の下婢の実家でこの話を聞き,当時死霊に憑かれた娘の泣き狂う声が近所にまで聞こえたというので書き留めた旨を記す。



......................................................................................... 長野県 Nagano
.......................................................................
松川町 Matsukawa

kuda クダ the monster Kuda
よその村から箪笥を買ってきたら、中にクダが入っていたので、飼っている人がいる。クダを飼うと金が鼠算式に増えていくという。クダは飯櫃を叩くと寄ってくる。





......................................................................................... 新潟県 Niigata
.......................................................................
亀田町 Kameda town

ten 貂 marten, Marder, Zobel
急病人が出たが、迎えにいけなかった。翌朝になると、薬箪笥が置かれていて医者もやってきた。一命は取りとめた。若者が来て薬箪笥を届に来たと言う。狢であろう。

...................................
松代町 Matsushiro town

inosuke イノスケ Inosuke
濁集落の老夫婦にイノスケという子どもがいた。10歳くらいのとき、父親が田から帰って足を洗っていて、煙草入れを忘れてきたことに気づきイノスケに取りにいくよう頼んだら、足を洗い終えると同時に帰ってきた。他にもイノスケが箪笥の錠の前で拍手を3つ打つと錠がピーンと開くのだった。親戚の会議でこんな不思議な子を生かしておくわけには行かないとなり、父親が山に連れ出すとイノスケは全て悟っていて、おとなしく鎌で殺された。父親も気が動転したのか、まもなく死んだという。



......................................................................................... 大分県 Oita

inugami 犬神
犬神は九州でも特に大分県に多く,インガミ・インガメと呼ばれる。姿は憑かれている人以外に見えない。鼠より大きく毛はぶちである。モグラの一種で尻尾の先端が分かれている。目が見えず一列になって行動する。納戸の箪笥の中や床の下,家の奥のハンド(水甕)の中に飼われている。




......................................................................................... 沖縄県 Okinawa
.......................................................................
竹富町 Taketomi

All kinds of animals and 転生 tensei

薪取りに行った婆が薪を持ち上げられずに泣いていると、按司がやってきて仕事を手伝い、妹娘を嫁にもらい、幸せに暮した。姉は嫉みから妹を井戸に突き落として妹になりすました。按司が捕えた小鳥は殺されるが、骨を埋めたところから松が生えた。姉がその機で機を織ると綺麗に織れないので燃やした。隣の婆が機の火を持ち帰ると黄金になった。箪笥に入れると綺麗な娘が機を織っていた。ある日、姉の正体が按司に露見し、姉は軒下に隠れて雨だれ虫になった。妹は再び按司と結婚し、幸せに暮らした。




......................................................................................... 大阪府 Osaka

nekobake 猫化け
ある日、十余年主に可愛がられた飼い猫が、頭に手拭いを被って後足で立ち、音頭を取って踊る自らの姿を塗箪笥に映して眺めていた。それを目撃した主は、気味が悪くなって猫を遠くに捨てた。





......................................................................................... 島根県 Shimane

kori 狐狸 fox and tanuki
15、6年前の夏頃、宇龍浦の漁夫の家で突然柱が燃え出したり、箪笥の衣類から煙が出たりすることが昼夜の別なく数日間起こった。家人はもとより村民一同恐怖し、孤裡のしわざかと調べ、番をしたが異状は無かった。しかし怪火は止まなかった。




......................................................................................... 静岡県 Shizuoka
.......................................................................
下田市 Shimoda

kudagitsune クダ狐 / 管狐 "Pipe-Fox" helper
This Pipe Fox takes the riches out of other homes Tansu and brings it to his Master's home.
He jumps like a small cat out of money boxes and rice boxes.

mochi 餅 cursed rice cakes
下田市立野では正月三が日には餅を食べない。この禁を破ると火に祟る、箪笥から火が出る、という。昔先祖が正月の餅をノンバメテ(のどにつめて)死んだから、という。




......................................................................................... 東京都 Tokyo
.......................................................................
台東区 Taito ward

. okame おかめ / 面 a laughing face mask o O-Kame san .




......................................................................................... 和歌山県 Wakayama
.......................................................................
田辺市 Tanabe

shirohebi 白蛇 the white serpent
庄司家の娘が嫁入りしたとき、持っていった箪笥の中に白蛇が入って、嫁入り先であるます屋に行った。ます屋は大きく栄えたという。

.......................................................................

- source : nichibun yokai database -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #tansu #kommode #chestofdrawers -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2019-03-02

O-Otoko Giant legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

oo-otoko, Ōotoko 大男と伝説 O-Otoko, Legends about giants

oo-otoki may refere to a real giant who moves mountains, or a rather large, strong man.


. Honen Matsuri 豊年祭 fertility festival .
a new giant wooden phallus 大男茎型 (ooowasegata おおおわせがた) of about 2 meters length and 60 cm diameter

..............................................................................................................................................

. temizu, choozu 手水 ritual purification of hands .
toori akuma 通り悪魔
自宅庭の手水鉢近くに茂る葉蘭から焔が3尺ほど燃え上がっていたとき、眼光尋常でない大男が隣家より塀を飛び越えて来て、槍を振り回した。目を閉じて1時間ほどすると、焔も大男もいなくなっていた。この正体は邪気とそれに破られて乱心した隣家の主人であった。これが俗にいう通り悪魔であろう。


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :

yamaotoko, yamaonna 山男,山女

......................................................................................... Nagasaki



みそ五郎まつり Misogoro Festival
Nishi-Arie-Chosukawa, Minamishimabara-shi, Nagasaki mall

- quote -
In each region of the Shimabara Peninsula many legends about giants have been told. The story about the kind and friendly giant Misogoro is one of them.
The statue of Misogoro was built based on this old story passed down in this area.
The statue is carried on a truck and is displayed in a parade that goes down the old shopping street of Nishi Arie.
At the festival, many events related to Somen noodles are held such as a fancy-dress parade, somen tasting, and a fast-eating of somen contest. Moreover, the event offers an exhibition and sale having not only Tenobe Somen boodle, but also locally harvested crops and fishery products.
- source : nihon-kankou.or.jp... -




......................................................................................... Okinawa 沖縄県
.......................................................................
石垣市 Ishigaki city

. 赤い褌をした一つ目の大男 ... .




......................................................................................... Saitama 埼玉県

. The Giant and 山の神 Yamanokami .

.......................................................................
In 秩父郡 大滝村 Chichibu, Otaki village

. 山に大男がいて....




......................................................................................... Tokyo 東京
.......................................................................
港区 Minato ward

. 小島清次郎 Kojima Saijiro catching fish .




......................................................................................... Yamagata 山形県
.......................................................................
最上郡 Mogami district 真室川町

. onibaba 鬼婆 ... .


..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
97 to explore (01)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #ootoko #giant -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2019-01-12

Aragami, Kojin Hearth Deity legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Aragami 荒神と伝説 Legends about the Aragami deity
Aragamisama, Koojinsama, Koojin sama 荒神様 Kojin sama, "rough god", "wild deity"



source : hitakaminokuni.seesaa.net...

. Aragamisama, Koojinsama, Koojin sama 荒神様 .
Kamagami, Kamajin 釜神 The Hearth Deity
- Introduction -
Koojin barai 荒神祓 purification for the deity Kojin sama


- quote -
Kôjin - Rough god.
Commonly believed to be the god of the hearth, but also identified in certain areas with jigami and yama no kami and enshrined out of doors.
Also believed by some to be a demonic god or spirit of Japanese antiquity seeking revenge.
During the middle ages, constant attempts were made to subdue kôjin deities with Taoist rites.
- source : kokugakuin ... -


. jigami, jishin, chigami, chijin 地神 Kami of the Earth .

. Yama-no-Kami 山の神 Yamanokami, God of the Mountain .

. Sanbo Kojin 三宝荒神 "the fierce deities of the three treasures" .

..............................................................................................................................................



Kojindoo 荒神堂 Kojindo, Hall for Aragami
三宝荒神堂 Sanpo Kojin-Do - Many halls of this name in Japan
- reference -

.......................................................................

八代荒神
in Izumo 八大竜王

八大荒神社

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


......................................................................................... Akita 秋田県
.......................................................................
山本郡 Yamamoto district 二ツ井町 Futatsui

Koojinsama 荒神様 Kojin Sama
At 房住山 Mount Boju there is an old temple. Now there remains gorintoo 五輪塔 a five-storied stone pagoda grave marker and an old well, which was dug by 坂上田村麿 Sakanoue no Tamuramaro.
Around 1938 a woodcutter tried to clean the well and was surprized to find pottery pieces, golden pieces and a monkey messenger from 庚申様 Kojin Sama. But this mountain is sacred to Kojin Sama and later nobody ever tried to clean the well again, fearing the curse of the Deity.
. Sakanoue no Tamuramaro 坂上田村麻呂 (758 - 811) .




......................................................................................... Gunma 群馬県
.......................................................................
前橋市 Maebashi city

Hime Konjin sama 姫金神様
姫金神様は荒神様(コウジンサマ)よりなお悪く祟る。年によっている所が違い、暦を見なくてはわからない。金神様がいると知らずに引っ越して、障ったこともあった。障りをさけるまじないもある。

. Konjin 金神 "God of metals" .




......................................................................................... Hiroshima 広島県
.......................................................................
安佐郡 Asa district

onibaba 鬼婆
長吉という馬方が馬に塩を乗せて運んでいたところを鬼婆に襲われる。鬼婆の家の天井裏に隠れた長吉が音を立てると、鬼婆は荒神様だと勘違いし、餅を食べさせる。鬼婆が蚊まで寝ているところへ下から火をたくと鬼婆は「やれやれ風もそよそよ吹き出した、起きゆうかい」といい、熱くなってくると「やれやれお日さんも出た、起きゆうかい」と言った。煮殺された鬼婆は唐黍畑に埋められ、それから唐黍の茎が赤くなったのだという。




......................................................................................... Kagawa 香川県
.......................................................................
大川郡 Okawa gun district 長尾町 Nagao town

. Amadare Koojin アマダレコウジン ”Kojin deity in the dripping rain” .




......................................................................................... Nagano 長野県
.......................................................................
南佐久郡 Minami-Saku district 川上村 Kawakami village

. Aragami and Fukunokami 福の神 .




......................................................................................... Okayama 岡山県

. Aragami is seen as the Yamanokami 山の神 .

. misaki koojin ミサキ荒神 / misaki no koojin ミサキの荒神 .
A special deity of the Southern parts of Okayama. It is no always the vengeful soul of a person dead through unnatural circumstances, but also a protector deity, if venerated properly.

. Temple 遍照寺 Hensho-Ji on top of 光明山 Mount Komyosan. .

.......................................................................

山の神荒神
山の神荒神は山の神の荒神である。古くから、春に山の神を迎えて田の神として祀り、秋の取入れがい終わると再び山に送り返すという習わしがある。

.......................................................................
井原市 Ibara city 美星町 Bisei town

hinomisaki ヒノミサキ
美星町上高麦草のヒノミサキは部落の鎮守である。神体は自然石で、これを撫でた手で目やおできなどの痛い箇所を撫でると治るのだといわれる。宇戸谷青高の山の神と荒神の間にはさまれて、三つの石クドがあり、その中にお供え物をする。右端がヒノミサキである。

.......................................................................
川上郡 Kawakami district 高梁市 Takahashi city 備中町 Bitchu cho town

In the hamlet 西油野 Nishiyuno Aragami is seen as the Yamanokami. He often puts a curse on people.
In the hamlet is an estate where two Aragami are venerated. One of them is
Ushitora no Aragami 丑寅の荒神 Aragami of the North-East direction
When the house of this family was constructed, someone had cut a tree sacred to Yamanokami and the family was thus cursed. To appease him a small sanctuary was built.
A priest had told them the house had been cursed already before that so they build another sanctuary.

.......................................................................
Okayama 真庭市 Maniwa city

. Kojin and Gyujin / ushigami, 牛神 / 丑神 / ギュウジン Kami of cattle .

.......................................................................
真庭市 Maniwa city 西河内 Nishi-Gouchi

山の神荒神
日の乢の山の神荒神の祠は二分されており、右側には狩衣風の男神の立像、左側には石が納めてある。

.......................................................................
美作市 Mimasaka city 真殿 Madono

国司,荒神,山の神
真殿では、荒神の祠を3つにしきり、向かって右に国司、中に荒神、左に山の神を祀っている。


.......................................................................
新見市 Niimi city 哲西町 Tessei cho town

. maki no ki マキの木 / 犬槇 Podocarpus macrophyllus .
sacred to 荒神 the Kojin Deity

.......................................................................
Onomichi 尾道

尾道荒神堂小路




......................................................................................... Shimane 島根県
.......................................................................
松江市 Matsue town

. the construction of a mountain road .




......................................................................................... Shizuoka 静岡県
.......................................................................
飯石郡 Iishi district

. Rituals at 穴見谷・大向 Omukai / Anamidani and 井原谷 Ibaradani .




......................................................................................... Tokushima 徳島県
.......................................................................
美馬郡 Mima district

aragami no tatari 荒神のたたり curse of the wild deity
ある女性が肋膜に水が貯まり、どうしても治らない。祈祷師に拝んでもらうと金神さんを汚していることがわかり、早速汚れたものを捨て金神様を祀ると数日で水がたまらなくなった。さらに、荒神さんを清めて祀りなおすと病人は全快した。




......................................................................................... Tokyo 東京
.......................................................................
品川区 Shinagawa ward

. The Kojin Deity extinguishing a fire .




......................................................................................... Yamagata 山形県
.......................................................................

. Sankichi sama 三吉様 / 三吉神 Sankichi Deity .
from 太平山 Mount Ohirasan (Mount Taiheizan 太平山 (1,170 m))




......................................................................................... Yamanashi 山梨県  
.......................................................................
上九一色村 Kamikuishiki village

. 荒神様 Aragami Sama, 箒神 Hokigami and Enko, the Kappa .


..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
192 to collect

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #aragami #koojin #kojin #arakami -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2019-01-10

ushi ox bull cow legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

ushi 牛と伝説 Legends about ox, bull, cow . .



. ushi 牛 ox, bull, cow and Haiku .
- Introduction -


. Legends about the deity 牛頭天王 Gozu Tenno .

.......................................................................

. Legends about the Red Cow 赤牛と伝説 akaushi, aka-ushi .

. Legends about the Black Bull 黒牛と伝説 kuro-ushi, kuroushi .

. ushi no fun 牛の糞と伝説 Legends about cow dung .

. ushi oni, ushioni, gyuuki 牛鬼 "bull-demon" / kudan 件 - クダン .
a monster in the pandemonium of Western Japan.

. Hakutaku, Kutabe 白澤 Cow monster and amulet . *


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


......................................................................................... Aomori 青森県

. Fuku no Kami 福の神 God of Good Luck and two cows .




......................................................................................... Chiba 千葉県
.......................................................................
我孫子市 Abiko city / 阿比古

. from 阿比古 to 我孫子 .
The master of the pond 手賀沼 Teganuma is a bull.




......................................................................................... Nagano 長野県



. Zenkooji 善光寺 Zenko-Ji in Nagano .





......................................................................................... Nara 奈良県
.......................................................................
山辺郡 Yamabe district 山添村 Yamazoe village 中峰山 Chumuzan hamlet

. 神波多神社 Kanhata Jinja .
狩野法眼元信 Kano Hogen painting a bull.




......................................................................................... Niigata 新潟県

. tsuno-tsuki, tsunotsuki 牛の角突き bull fighting in Niigata .




......................................................................................... Shiga 滋賀県

. 関寺(世喜寺、せきでら)Temple Sekidera in Shiga .
The white oxen was an incarnation of Kashō Butsu 迦葉仏 Kashobutsu, Kasyapa.

..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
747 to collect


ushiishi, ushi-ishi, ushi ishi 牛石 "bull stone"
12 to explore (02) (Bunkyo ward) / 牛ヶ爪の牛石

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #ushi #cow #bull #ox #kudan #クダン -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2019-01-02

inoshishi and wolf legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
. inoshishi 猪と伝説 Legends about the wild boar, Wildschwein .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

inoshishi and wolf 山犬と伝説 Legends about wild boar and wolves

. yama-inu, yamainu 山犬 "mountain dog, ookami 豺 wolf legends .



. Shrine Mitsumine Jinja 三峰神社 Chichibu .

This shrine has amulets called shishiyoke 猪よけ boar deterrents, to be used by peasants to spare their crops from the ravages of deer and wild boar.
. . . CLICK here for more shishiyoke Photos !


. Amulets about the wild boar .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :




......................................................................................... Gifu 岐阜県
.......................................................................
郡上市 Gujo City 高鷲町 Takasucho tonw / 下呂市 Gero city

yamainu no ongaeshi 山犬の恩返し a wolf shows his gratitude
Once an old woman helped a wolf who had a bone of a wild boar stuck in his mouth.
On her way back home the wolf guided her to a dead wild boar, which she could use as food.

.......................................................................
郡上郡 Gujo district

A hunter once helped a wolf who had fallen into a shishiana 猪穴 wild boar hole, the wolf run away but
in this year there was no damage by wild boars in his fields. The wolf had shown his gratitude by chasing the boars away.
Another wolf who had been helped out of a wild boar's hole brought a rabbit to the doorstep of the house of his savior.

. shishiana 猪穴 wild boar holes .
shishiana are holes the wild boars dig near fields.




......................................................................................... Kochi 高知県
.......................................................................
吾川村 Agawa village

ookami 狼 wolf
A farmer once helped a wolf who had a bone stuck in his mouth.
To show his gratitude, the wolf put 猪の後足 the hind legs of a wild bore at his home entrance.

.......................................................................
幡多郡 Hata district

yamainu 山犬 wolf
Once a farmer woke up late at night and saw some wolves in the garden, eating a horse they had dragged here.
The day before he had been shooting a wild boar in the forest, which had been the pray of the wolves before he came.
This was their revenge.



......................................................................................... Miyagi 宮城県
.......................................................................
仙台市 Sendai city

oinu ishi 狼石 / オイヌイシ / oinoishi おいのいし / Okami Ishi, wolf-stone
3 Chome-9 Kitanakayama, Izumi Ward, Sendai


In the South-West of 七北田川右岸山村館跡 Nanakitagawa Ugan Yamamura at 三峰山 Mount Mitsumine there is a memorial stone.
It is in the estate of the former 白石家 Shiroishi family.
Once a family member was on its way home from Sendai, over the 中山峠 Nakayama Toge pass, when he saw a wolf at the roadside, its mouth wide open and obviously in pain. The wolf had a thorn in its mouth, so the man pulled it out. That night, he heard a sound at the front gate and saw a wild boar, as a sign of gratitude presented by the wolf.
From that day on, when the man had to walk home every day, the wolf would show up and make sure he could get over the pass safely.
The stone is in memory of this brave wolf.
Every year on the 8th day of the fourth lunar month, the family makes offerings of sekihan 赤飯 auspicious red rice.
They call this wolf オボタテ Obotate.
- another source quotes the man as
実沢の庄之助 Sanezawa no Shonosuke.



......................................................................................... Shizuoka 静岡県

ookami 狼 wolf
The 望月家 Mochizuki family of 小河内 Ogochi village tells a story of 姑 the mother in law in the fourth generation.
She was in the mountain hut near the fields, when she went to collect some awa 粟 millet. She helped a wolf who had a bone stuck in his upper jaw.
This 山犬 wolf begun to protect the fields of the family and made sure no 猪 wild boar, 鹿cear or 兎 rabbit would come.
Sometimes the wolf killed a deer and presented it at the gate of the hut as food.
When the season was over and the harvest finished, the farmer's wife hung the rest of the deer meat on a tree and wrote on a wooden plate, mumbling
"Are you there? Are you not there?" At that moment the wolf came out of the forest and greeted her.




......................................................................................... Wakayama 和歌山県
.......................................................................
日高郡 Hidaka district みなべ町 Minabe town

ookami 狼 wolf

In a trap for a wild boar near the hut of a charcoal maker they found a young wolf and set him free.
The next day the wolf helped to hunt a wild boar into the trap.
.
A man saw a wolf catching a wild boar. He asked the wolf:
"Please let me have the skin!" and indeed, the skin was there the next day.
The wolf is really a well-behaved animal.

.......................................................................
西牟婁郡 Nishi-Muro district 富里村 Tomisato mura village

ookami 狼 wolf
At 玉置山 Mount Tamakisan at 大和十津川 Totsukawa village they venerate a wolf as the messenger of the Deity and call it
タカタケサン Takatake San.
They pray at a sanctuary during the season when the wild boars destroy the fields.
On the way back, a wolf is usually following the person.
Back home they place an amulet from the shrine near the field to protect it.

- HP of the Shrine Tamaki Jinja 玉置神社
奈良県吉野郡十津川村玉置川1番地 / Nara Yoshino, Totsukawa
- source : tamakijinja.or.jp -



- quote -
Tamaki-Jinja is located near the top of the Tamaki Mountain which is 1076m tall.
It had been selected as the UNESCO World Heritage, as part of the Kiisanchi-no-reijo and Sankei-Michi. Starting off from the oldest Cedar tree, "Jindaisugi" which had been reported to be over 3000 year old, this Shrine is surrounded by the natural monument.
The main Shrine
is very rare for a Shrine which built in the mountain because it is a legit Gambrel building made of Zelkova. You can feel the scent of the history from this main Shrine surrounded by Cedars. From late April to early May, rhododendron flowers create a beautiful scenery.
All of the sliding doors
in the Shrine office are decorated with the painting of Kachozu (luxury floral and bird themed paintings) such as Pine tree, Peony, peacock, parrot and crane. These painting are called "Saisokubutsuki". Those offices are also named according to the painting of the sliding door painting such as "Kujakunoma" (Peacock room) and "Oimatsunoma" (Pine tree room).
There is another shrine called "Tamaishisha"
if you climb up from the precinct upon the top of the hill. Tamaishisha considered as the original of Tamaki-Jinja Shrine which has no main building only ancient pebble stone left.
- reference source : japanhoppers.com/en... -

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. inoshishi 猪と伝説 Legends about the wild boar, Wildschwein .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #inoshishi #wildboar #ookami #yamainu #wolf -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2019-01-01

inoshishi and Tengu legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

inoshishi and Tengu 猪 - 天狗 と伝説 Legends about wild boar and Tengu

. Tengu 烏天狗騎猪 Karasu Tengu riding on a wild boar .




Tengu on boar 猪に乗った天狗
a drawing by 古閑 Kokan, 1771
- source : db.nichibun.ac.jp/ja... -





Crow Tengu Riding Boar (Karasu Tengu 烏天狗騎猪)
Late Edo Period Painting by Kaihō Yūtoku, Sairin-ji Temple 西林寺, Kyoto.

In paintings and woodblock prints, the boar often appears as the steed of the tengu or of their king, Sōjōbō 僧正坊. Sōjōbō is closely linked to famed warrior Minamoto no Yoshitsune 源義経 (1159-1189), one of Japan's most revered samurai. In a well-known legend, Yoshitsune lived among the tengu in his youth and received training in the arts of war from Sōjōbō himself.
Note:
The Buddhist martial deity Marishiten is also often shown riding atop a boar.

Another possible interpretation of the above image relates to the following Zen story:
“One day a hunter was in the mountains when he happened to see a snake killing a bird. Suddenly a boar appeared and began to devour the snake. The hunter thought he should kill the boar, but changed his mind because he did not want to be a link in such a chain, and cause his own death by the next predator to come along. On his way home he heard a voice call to him from the top of a tree. It was the voice of a tengu. It told him how lucky he was, for had he killed the boar, the tengu would have killed him.
The man subsequently moved into a cave and never killed another animal.”
- source : Mark Schumacher -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Yama no Kami 山の神 God of the Mountain
and his messenger, the inoshishi 猪 / 猪 wild boar .

Yamanokami is sometimes seen as a Tengu.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


............................................................................... Fukushima 福島県

Inawashiroko 猪苗代湖 Lake Inawashiro
There are some Tengu living close by.



- quote -
Origin of the name “Inawashiro”
An old legend tells the story of the deity Iwahashi Myojin cultivating rice with the help of a wild boar.
The combination of the characters for “boar” (猪 i) and “bed for rice seedlings” (苗代 nawashiro),
hence “Inawashiro” (猪苗代).
An alternative theory finds the word to have its origin in the language of the Ainu people, but in any case it points to a deep connection with the cultivation of rice.
Present day Inawashiro owes its form to a large-scale eruption of the Mt. Bandai and Mt. Nekoma volcanoes that occurred between 40,000 and 50,000 years ago. There are also indications that the area around Lake Inawashiro was already inhabited by indigenous peoples 12,000 years ago. Especially in the southeast base area of the mountain facing the lake, ruins from the Jomon and Paleolithic/Pre-Jomon periods are still visible. The ruins that have been found in the bottom of the lake in the Nagahama, Kanisawahama and Sanjogata areas have been dated back to the Jomon and Kofun periods.
- source : bandaisan.or.jp... -

Shrine Iwahashi Jinja 磐椅神社
いははしのかみのやしろ Ihahashi no kami no yashiro



- Deities in residence
大山衹神(おおやまずみのかみ) Oyamazumi no Kami
埴山姫命(はにやまひめのみこと)Haniyama Hime no Mikoto
- - - - - in the 相殿 Aidono hall
木花佐久夜毘賣命(このはなさくやびめのみこと) Konohanasakuya Hime no Mikoto
磐長姫命(いわながひめのみこと)Iwanaga Hime no mikoto
品陀和氣命(ほんだわけのみこと)Hondawake no Mikoto
息長足姫命(おきながたらしひめのみこと)Okinagatarashi Hime no Mikoto

The Shrine is famous for the 大鹿桜 Oshika-Zakura elk cherry tree, one of the five famous cherry trees in Aizu.
A kind of サトザクラ Satozakura.

Nishimine, Inawashiro, Yama District, Fukushima
- reference source : iwahashijinja.official... -


- quote -
Lake Inawashiro (猪苗代湖 Inawashiro-ko) is the fourth-largest lake in Japan, located in central Fukushima Prefecture, south of Mount Bandai. It is also known as the 'Heavenly Mirror Lake' (天鏡湖 Tenkyōko). The lake is located within the borders of Bandai-Asahi National Park. It is a surface area of 104 square kilometres (40 sq mi), circumference of 63 kilometres (39 mi), depth of 94 metres (308 ft) and is located at an altitude of 514 metres (1,686 ft).
In winter swans migrate to the beaches of the lake and stay there until spring.
Lake Inawashiro
was formed some 30-40,000 years ago when a tectonic depression was dammed by a major eruption and pyroclastic flow from Mount Bandai. The water is acidic with a pH value of approximately 5.0, and has a high degree of transparency. The water level was considerably less during the Jōmon period as numerous artifacts and ceramic fragments have been found offshore.
The lake water
is an important source for irrigation in the Aizu region of western Fukushima Prefecture. An irrigation canal was completed during the Edo period and another, the Asaka Canal, in 1882. A third canal completed in 1915 supplies the city of Kōriyama with drinking and industrial water. The water also supplies a number of hydroelectric power plants. The lake is also an important tourist and leisure attraction in Fukushima Prefecture.
- - - More in the WIKIPEDIA !




............................................................................... Kyoto 京都府


- Karasu Tengu from 愛宕神社 Atago Jinja shrine, Kyoto

. . Atago Gongen and Atago Shrines 愛宕 / 阿多古. .
.......................................................................
愛宕山奥の院 Atagoyama Oku no In

Tarobo from Atago was in fact a person called Shishido Saburoemon 宍戸三郎右衛門, who was a strong believer in the Atago deity. He is also responsible for making the 猪 wild boar a messenger of the deity.



............................................................................... Mie 三重県
猪田村 Idamura, Ida village, "field of the Wild Boar"


Shrine Ida Jinja 猪田神社 in 伊賀 Iga
三重県伊賀市猪田 5139 / Ida, Iga city, Mie

. Kotengu 小天狗 minor Tengu, crow-like goblin .
The Shrine Ida Jinja (also known as 猪田村住吉神社 Sumiyoshi Jinja in Idamura), has been built by a Kotengu.
Until WWII, there were also ema votive tablets of the Kotengu.
In former times, the Kotengu from nearby mountains would also come for the festival, make merry and perform a lion dance.
.
In Iga there was also a Kotengu called 小天狗清蔵 Seizo. He helped to protect the local shrines and temples from the fury of the army of Oda Nobunaga.
He also lived in the temple Shoin-Ji.


1658 Yamade, Iga, Mie
At the temple 勝因寺 Shoin-Ji an old Kotengu used to live in hjding. He is said to have made 勝因寺梵鐘 the large temple bell, which is one of the oldest in Mie prefecture.
- reference : bunka.pref.mie.lg.jp/rekishi/kenshi... -




............................................................................... Nagano 長野県
.......................................................................
東筑摩郡 Higashi-Chikuma district 四賀村 Shigamura village

Wolves, monkeys and wild boars are the messengers of Yamanokami.
Yamanokami is quite wild and the Tengu maybe an incarnation.



............................................................................... Shimane 島根県
.......................................................................
高尻 Takashiri

Tengu no Kami 天狗の神 Tengu Deity
Far away in Takashiri lived a farmer named 幾蔵 Ikuzo.
One night, the Tengu Deity appeared to him, placed a golden halberd and a golden Gohei wand in the ground and told him, if he made offerings of お神酒 ritual rice wine and お灯明 light, there would be no more damage of wild boars in his fields.
Ikuzo did as he was told and had no more damage. Other people came to him and he could cure them of their illness. He soon became a rich man.
Envious villagers tried to take away the halberd and Gohei from Ikuzo, but they had no good luck with it.




. gohei 御幣 ritual wand .





............................................................................... Shizuoka 静岡県
.......................................................................
庵原郡 Ihara district 両河内村 Ryogochimura village

Kechiyama ケチ山
If someone shoots a wild boar in the area of けち山のうる山(うるちこ山? urokochiyama) Kechiyama,
there is the sound of someone singing a woodcutter song and the person will be lifted away into the sky.
They say this is the doing of the local Tengu.


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

..............................................................................................................................................


猪・鹿・狸
早川孝太郎 Hayakawa Kotaro
九十貫を超える巨猪を撃った狩人の話。Strange tales about wild boars, deer and Tanuki badgers.
奥三河・横山で見聞・古老から聴き溜めた猪・鹿・狸の逸話が縦横に語られる。


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #inoshishi #tengu -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::