2015-12-16

amazake sweet rice drink legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

amazake densetsu 甘酒と伝説 legends about Amazake "sweet rice wine"

amazake, ama zake 甘酒 (あまざけ, 醴 ) amai sake
sweet alcoholic drink made from fermented rice
sake 酒 is usually an alcoholic drink, but Amazake is without alcohol and therefore loved by women and children. On cold days it is warmed up and thus a special treat.



"over night drink", hitoyazake 一夜酒(ひとよざけ)
vendor of sweet ama zake, amazake uri 甘酒売(あまざけうり)
shop selling sweet ama zake, amazakeya 甘酒屋(あまざけや)

The basic recipe for amazake has been used for hundreds of years. Kōji is added to cooled whole grain rice causing enzymes to break down the carbohydrates into simpler unrefined sugars. As the mixture incubates, sweetness develops naturally.
- snip -
amazake uri 甘酒売り vendor of Amazake in Edo
- MORE
. Japanese Drinks for all seasons .
- Introduction -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Various regions have legends about an old mountain woman (hag) who likes Amazake or comes to sell Amazake.

山姥 Yamanba,鬼婆 Onibaba

牛方山姥の昔話は牛方もしくは馬方、魚売が山姥もしくは鬼、山男、鬼婆に荷や牛を食われ、隠れた一軒家の天井裏に隠れていると山姥が入ってきて餅を焼いているのを牛方が天井から棒で突いて食べ、山姥が沸かした甘酒も飲んでしまう。そして山姥は釜もしくは唐櫃、風呂釜の中で山姥が寝たところに熱湯を入れるか、下から火をたいて煮殺すというものである。

牛方が塩鯖を運んでいるときに山姥に襲われ、鯖も牛も食われてしまう。牛方は木に登って隠れていたが、その姿が沼に映っていた。その姿めがけ、山姥は沼夜涛に飛び込んだので、牛方はその間に逃げて、一軒家に隠れた。そこは山姥の家で、牛方は山姥の餅や甘酒を飲んでしまったが、山姥はそれを火の神の仕業と思い、唐櫃の中で寝た。山姥は牛飼いが錐で蓋に穴をあける音を聞いて「明日は天気だけで、きりきり虫が鳴かあや」といいながら殺された。

..............................................................................................................................................

amazake babaa 甘酒婆 Amazake hag
She comes in various versions.

amazake babaa yokai 妖怪 甘酒婆 as a Yokai monster


source : blogs.yahoo.co.jp/tengoqu

Amazake-babaa 甘酒婆 "Amazake hag" is an old woman yokai from the folklore of Miyagi and Aomori.
She comes to the doors of houses at late night asking for amazake in a child like voice, but if anyone answers they fall ill. It was said that to keep her away, a cedar leaf is placed in the doorway.

..............................................................................................................................................

甘酒婆地蔵尊 Amazake Baba Jizo


source : fank10jasu/archives

甘酒婆地蔵尊 Amazake Baba Jizo
東京都文京区小日向 - Nichirin-Ji Tokyo 日輪寺

The Jizo statue of this temple is modelled like the old woman who sold Amazake at the access road to the temple.
She was suffering from a severe cough and made a wish:
"After my death I wand to become a Deity to cure Cough 咳の神 and help healing all the other people with this ailment."
So a statue was made of the woman but seen as a Jizo statue.

There is also a statue of Fudo Myo-O at her side:




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


.................................................................. Aomori 青森県 ....................................................................

. hoosoogami 疱瘡の神 deity of smallpox .
and amazake babaa 甘酒婆 Amazake hag




.................................................................. Chiba 千葉県 ....................................................................
成田市 Narita

January 24 is the festival of Atago Gongen. Therefore every month on the 24 people abstain from using Sake, vinegar or Amazake, because this deity does not like them.

. Atago Gongen 愛宕権現 - Legends .
avatar (Gongen) of Buddhist bodhisattva Jizo Bosatsu




.................................................................. Fukui 福井県 ....................................................................

. Amazake for the deity Sarutahiko 猿田彦 .




.................................................................. Fukuoka 福岡県 ....................................................................
久留米市 Kurume

gama, kuudo 蟇,クワド
蟇のことをこの地方ではワクドと言うが、これは殺した者にすぐ憑いたり祟ったりする。蟇に憑かれると耳をくすぐられ、あるいは耳の中に入って甘酒を醸される。特に白い荒神さんの蟇であると目や耳を不自由にされる。頭の毛をむしり取るものもあって、蟇に憑かれた者は蟇の形になって死ぬ。




.................................................................. Miyagi 宮城県 ....................................................................
大和町 Taiwa

. amazake Jizoo 甘酒地蔵 Jizo and sweet rice wine .


amazake baba 甘酒婆 Amazake Hag
She knocks at the door of houses at midnight, asking for Amazake in the voice of a child, but if anyone answers, they become ill. To keep her away, a cedar leaf is hung in the doorway.




.................................................................. Niigata 新潟県 ....................................................................
Sado, 相川町 Aikawa

Chinju Kitano Jinja no Saijin Tenjin 鎮守北野神社の祭神天神
The festival for the Protector Deity at the Kitano Jinja is on September 25. Tenjin Sama leaves early for Izumo to meet with the Deities of Japan and to help making Sake. So people offer Amazake and 赤飯 Red Ritual Rice on this day.

. Sugawara Michizane 菅原道真 天神 Tenjin Legends .

.......................................................................
onibaba 鬼婆 Onibaba, the Demon Hag
Once upon a time
grandfather went to town to sell some things. In the mountains he met Onibaba, who took away all his luggage.
The next day he went there again and brought her rice cakes and Amazake. After she had eaten them, she fell into hot water and he killed her. So he could take revenge on this enemy.




.................................................................. Okayama 岡山県 ....................................................................
真庭郡 Maniwa

mikogami ミコ神 / 御子神 Honorable Child Deity
The Mikogami of Okayama like Amazake, therefore people bring offerings to their shrines every time they prepare some.
If she is of bad temper for some reason, she can cause wounds and other diseases for the children. To appease her, people bring Amazake to the shrine.

.......................................................................
川上村 Kawakami

mikogami ミコ神さん
ミコ神さんは納戸にいる神様で、奥に棚をしてお宮を祀り、中に幣を入れてある。女の安産、月忌を守る。甘酒を供える。月の13日が縁日で、正月には他の神様と同じように飾りつけをする。祀り方が悪いと、機嫌を悪くして出ものを出す。出ものが出たときには他の家に移りたがっているといい、法印さんに拝んでもらって幣だけを移す。祭りをきちんとしていれば家にいてもらえる。

.......................................................................
美甘村 Mikamo

ooyama mikogami オオヤマミコ神
in Mikamo village, Kuroda Jinja 黒田神社 Shrine.
美甘村美甘の入夏家は現在黒田神社の神主である。ミコ神は女の神で子供を好む。2階に祀ってある。オオヤマミコ神と呼び、旧11月13日が祭日で、甘酒を作り子供に飲ませるが、ミコ神には飲ませない。当日一番早くミコ神に参った子供は願い事がかなうという。近所の子供にできものができた時にはオオヤマミコ神を拝みに来る。


. mikogami 御子神 / ミコ神 Honorable Child Deity .




.................................................................. Shizuoka 静岡県 ....................................................................
Hamamatsu 龍山町 Tatsuyama

- Some local customs, some refere to the Asian zodiac:
It is not allowed to grow nuts or grapes in the garden.
Miso should not be made on u no hi 卯の日, the day of the rabbit (hare).
Amazake should not be made on tatsu no hi 辰の日, the day of the dragon.




.................................................................. Yamanashi 山梨県 ....................................................................

amazake banbaa アマザケバンバァ Amazake hag
She comes to the village late every night, knocks at the doors and wants to sell Amazake or real Sake.
Therefore many people put a poster at their kitchen door, saying they do not like these drinks.
Then she will stop visiting.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -




..............................................................................................................................................


. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

- #amazake #sweetricewine #amazakebaa #mikogami -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2015-12-15

Kagamigaike Mirror Pond Legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kagamigaike, Kagami-ga-Ike 鏡ヶ池 Legends about a Mirror Pond
Kagamiike, kagami ike 鏡池




Kagamigaike
One Hundred Beautiful Women at Famous Places in Edo (Edo meisho hyakunin bijo)
Utagawa Kunisada I (Toyokuni III) (Japanese, 1786–1864)
- source : Museum of Fine Arts, Boston -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :

.................................................................. Akita 秋田県 ....................................................................

yasha oni 夜叉鬼 Demon

宝亀元年4に保呂波山から夜叉鬼がきて女米鬼山に住み、里人の娘を奪い妻として、大瀧丸を生んだ。略奪を繰り返すので村民は恐れて古種沢鏡池より保量大権現を勧請し、その難を逃れようとした。現在由里群大正寺村、河辺郡女米鬼村、男鹿半島の一部に伝わる「悪魔払い」あるいは「ナモミハギ」の行事は、その難を忘無いために始まったのではないか。

保呂波山 440m
- reference source : 秋田の信仰の山々 - photo -

女米鬼山

. juuni shinshoo 十二神将 Twelve Heavenly Generals .
also known as the juuni yakusha Taishou 十二薬叉大将 or juuni yasha taishoo 十二夜叉大将




.................................................................. Chiba 千葉県 ....................................................................
木更津市 Kisarazu

hebi 蛇 serpent

蛇の基本的性格は水の精霊のミヅチである。明治まで、山王様の沼を通る者は沼の主に敬意を表して下馬した。木更津吾妻神社の鏡池の主は白蛇2匹とされている。明治になって山王様と合祀したとき、蛇のつたあとが沼から神社に続いていたという。


.................................................................. Ibaragi 茨城県 Ibaraki .....................................................

下妻市 Shimotsuma

nanafushigi 七不思議 the seven wonders of Shimotsuma
高道祖の七不思議。鏡ヶ池、逗孔塚、庚猫塚、片葉の葦、弥六ヶ清水、筑波かくし、乳草ヶ池について。


.................................................................. Kumamoto 熊本県 ....................................................................

kagami ike カガミイケ

古池があり、池が澄んでいるときは古鏡3枚が現れる。村の者はこれを池の神といっている。池を侵犯するときには水が涸れるという。


.................................................................. Miyagi 宮城県 ....................................................................

船形山 Funagatayama

kenka matsuri 喧嘩祭 "fighting festival"
In the village 加美郡色麻村 the deity of Koguriyama, 小栗山権現 is the elder sister, and the deity of Funagatayama is the younger sister.

Once they fought about a kanzashi カンザシ hairpin and the younger sister got hold of it. But the elder sister chased her, and the younger one broke a bridge, threw boulders on the way, cut down a huge tree and fled.
At Funagatayama she made a break at a place called 一足 Hitoashi.
But the Elder Sister found out about it, and the Younger Sister hit in a boat, so the Elder Sister gave up and went home.
When the Younger Sister left the boat and went to the lake to wash her hair, the hairpin was reflected in the water. She was happy and went back to her Mountain, Funagatayama.


This in now Kagamigaike 鏡ヶ池 the "Mirror Pond".

Since that time, the annual festival of Funagatayama has become a "fighting festival".



Two groups fight for a Bonten pole and the winning group has to run down the mountain with it, rolling stones down the road and kicking roots of the trees.

. bonten 梵天 Bonten pole .

.......................................................................
亘理町 Watari

kataha no ashi, kataba no ashi 片葉の芦 One-sided Reed

Kamakura Kagemasa 鎌倉景正 was wounded by an arrow in his eye and wanted to wash in a pond. When some reeds disturbed him, he cut them down and they turned to become one-sided reeds.
This legend is told in many other ponds of Japan:

宮城郡利府町神谷沢 鏡ヶ池 Miyagi, Rifu, Kamiyazawa
仙台市南町裏の池、仙台市片平丁西側牢屋敷隣りの池、白石市柳町角田街道沿道田の中の池、白石市越河亀井清水、多賀城市市川鴻ノ池、黒川郡富谷町志戸田行神社御手洗池、石巻市真野萱原長谷寺の池、栗原郡金成町姉歯赤坂岩蔵寺堤、白石市葭ヶ池、柴田郡柴田町船迫清水、栗原郡高清水町勾当山。

. Kamakura Gongorō Kagemasa 鎌倉権五郎景政 Legends .
and many fish with one eye


.................................................................. Nagano 長野県 ....................................................................

上田市 Ueda

ryuujin 竜神 Dragon Deity
小金山にある池。昔,泥棒が北向観音の宝鏡を盗み出した。ある池のところまで来て休んでいると,池の竜神が現れて泥棒を池に引きずり込んで殺してしまった。池の土手に置き放しになっていた鏡は,自然に元の北向き観音におさまったっという。以来,「鏡池」と呼んでいる。


.................................................................. Nagasaki 長崎県 ....................................................................

外海町 Sotome

The Master of the Pond of 鏡ヶ池 Kagamigaike on the island 池島 Ikeshima is said to be a bull. Therefore no bulls are kept on the island.
Other legends say it is a Daija, a girl that was once the daughter of a rice merchant from Higo 肥後の米屋.

. - daija, orochi 大蛇 the huge serpent, great snake - .


.................................................................. Nara 奈良県 ....................................................................

Todai-Ji Kagami-Ike 東大寺の鏡池

hi no tama 火の玉 ball of fire
If people try to steal fish from this pond, a ball of fire in red and blue comes out of the corridor of the temple Todai-Ji and keeps whirling above the head of the thief.




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

..............................................................................................................................................


. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

- #kagamigaike -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2015-11-28

shinbutsu legends about deities

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

shinbutsu 神仏と伝説 legends about Kami and Hotoke - the Deities of Japan

shinbutsu shūgō 神仏習合 - Syncretism of Shinto and Buddhism
shinbutsu bunri 神仏分離 - Separation of Shinto and Buddhism

. shinbutsu 神仏 kami to hotoke - the Deities of Japan .
- Introduction -


日本の神仏の辞典 - 大島建彦 (編集)


神仏がついたことがある. The Deities are with us!


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


.................................................................. Aichi 愛知県   ....................................................................
南知多町 Minamichita

The ship of 日比五郎左衛門 Hibi Gorozaemon had been lost at see and drifted for a long time. Then they saw the shapes of a mountain on an island. They prayed with all their heart to the Shinbutsu and indeed they came close to the island and were saved.



.................................................................. Ehime 愛媛県   ....................................................................

魚島村 Uoshimamura village on Uoshima Island

shinbutsu no kago 神仏の加護 divine protection of the Shinbutsu
When someone makes a vow (gankake 願掛け), prays to the Shinbutsu for healing and gets well again, he has to go back and end the vow in a thank-you ritual. This is especially important for the healing of a very difficult disease.
A red and white paper-flower offering is made and hung on a circle of bamboo. In the middle a white handfan (白扇) with the name of the person is hung in the circle.
This offering is called hanamidori 花みどり.



.................................................................. Tokyo 東京 - Edo 江戸  ......................................... .

. shinbutsu in Edo  江戸の神仏 Kami and Hotoke in Edo .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - reference - - - - -


うわさの神仏 - 3 volumes by 加門七海 Kamon Nanami



Etoki nazotoki nihon no shinbutsu :
Anata o mamoru kamisama hotokesama ga mitsukaru hon
by Hideki Kawazoe


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
101 (04)

..............................................................................................................................................


. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

- #heianshinbutsu #shinbutsulegends -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2015-11-18

Ashikaga Gakko

- BACK to the Daruma Museum -
. ABC List of Heian Contents .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ashikaga Gakkoo 足利学校 Ashikaga Gakkō, The Ashikaga School,
The Ashikaga Academy


- quote -
Japan's oldest academic institution. It is located in Ashikaga city, Tochigi Prefecture, about 70 kilometres north of Tokyo.
There has been some controversy as to when it was built, but it is said that it was founded in the ninth century ca. 832 in the Heian period by the poet Ono no Takamura 小野篁
and restored in 1432 by Deputy Shogun Uesugi Norizane 上杉憲実; he imported many classical Chinese books, many of which are still kept in the school.



Many students came from all over Japan to study Confucianism, I Ching and Chinese medicine.
In the 1500s more than 3000 students came to study Confucianism, Chinese Medicine, Divination, and military studies. The famous library contains more than 12,000 volumes (mostly in Chinese) and some of Japan's oldest historical documents,
The pioneering Roman Catholic missionary, Saint Francis Xavier, noted in 1549 that the Ashikaga School was the largest and most famous university of eastern Japan.

After the Meiji Restoration, the Ashikaga School was disestablished. After 1990 several wooden buildings including the former student living quarters, classrooms and the library were restored as a National Historic Site. The re-established school is now under the direction of Ashikaga city Board of Education.

Under the Tokugawa Shogunate during the Edo period (1600 – 1868) Ashikaga town participated in the prosperity of Edo (former name of Tokyo) and two of Ashikagas specialties being soba and silk became and remained famous until modern times. Silk production made Ashikaga town with textile manufacturing one of the leading centers of Japan's industrial revolution. Even today Edo period merchant stronghouses and active textile handcrafters can be seen. In many local souvenir shops fine woven goods can be found.

- source : wikipedia -
- source : en.japantravel.com -

..............................................................................................................................................

There were three gates to the compound.


入徳門 Nyutoku gate. Nyutoku is derived from the Chinese characters for "enter" and "virtue". It can be interpreted to mean that by proceeding with the course of study, one enters into the Confucian way of virtue. This gate was erected in 1668.

学校門 School gate, It is known as School gate due to its framed tablet of the Chinese characters that depict "school". It was erected in 1668.

杏壇門 Kyodan gate. This building is still the original.
The name of this gate is derived from the academy where Confucius first began to teach his course of study. It was erected in 1668.



孔子廟 Confucian shrine
It is the oldest Confucian shrine still existing in Japan. The seated image of Confucius, the image of Lord Ono-no Takamura and 4 wooden memorial tablets are dedicated in this wooden structure, that the style of construction was modeled after that used in Ming Dynasty, China.

字降り松 Kanafuri matsu , pine tree shedding Kanji readings
There is an old story that a student wrote a difficult word that he didn't know how to read and couldn't understand on a piece of paper and hung it on this tree. The next morning he found the answer. And after, many people became to follow him. And it became to be called this pine tree "Kanafuri matsu".

南庭園 The Southern Park
方丈 The School building
北庭園 The Northern Park, seen best from the living quarters of the Headmaster.
- source : city.ashikaga.tochigi.jp -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Ono no Takamura 小野篁 / Sangi no Takamura 参議篁 .
(802 - 852) - an early Heian period scholar and poet.

Takamura was a descendant of Ono no Imoko who served as Kenzuishi, and his father was Ono no Minemori. He was the grandfather of Ono no Michikaze, one of the three famous calligraphers (三筆 sanpitsu). In 834 he was appointed to Kintōshi, but in 838 after a quarrel with the envoy, Fujiwara no Tsunetsugu, he gave up his professional duties pretending to be ill, and attracted the ire of retired Emperor Saga, who sent him to Oki Province. Within two years he regained the graces of the court and returned to the capital where he was promoted to Sangi.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Uesugi Norizane 上杉憲実
(1410 – 1466)
was a Japanese samurai of the Uesugi clan who held a number of high government posts during the Muromachi period.



Shugo (Constable) of Awa and Kōzuke Province, he was appointed Kantō kanrei (Shogun's deputy in the Kantō region) in 1419, as an assistant to Kantō kubō Ashikaga Mochiuji. When Mochiuji rebelled against the shogunate, and attacked Norizane directly, Norizane complained to the shogunate, and fled to Kōzuke province. He returned to Kamakura in 1439, following Mochiuji's death.
Norizane, as Kantō kanrei, now controlled the Kantō in the absence of a Kantō kubō; from then on, the kanrei would be the shogun's direct deputy, the kubō serving only as an empty title.
Norizane left his post to his brother Uesugi Kiyotaka soon afterwards, and became a Buddhist monk.
Over the course of his life, he was the patron of the Ashikaga Academy and helped to expand its library.
- source : wikipedia -

.......................................................................

. Manase Dōsan 曲直瀬道三 Manase Dosan .
(1507 - 1594)
He studied medicine at this school.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Reference in Japanese -
- Reference in English -

. Legends - Heian Period (794 to 1185) - Introduction .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

華鬘草足利学校の裏に摘む
kemansoo ashikaga gakkoo no ura ni tsumu

bleeding heart blossoms
I picked at the back
of Ashikaga school


岡本敬子 Okamoto Keiko

. kemansoo 華鬘草 "Keman flower" bleeding heart .
- - kigo for late Spring - -


source : ukon3.sblo.jp/article

.......................................................................

足利学校菜園に摘む貝割菜

岩上登代 Iwagami Toyo

.......................................................................


足利学校楷樹裸木そびえしむ

阿部ひろし Abe Hiroshi


. Utamakura 歌枕 place names used in Poetry .

.............................................................................................................................................


. Shizutani Gakko 閑谷学校 Shizutani Academy, Okayama .
the oldest free public school in the Japan. built by Lord Mitsumasa Ikeda, to educate the children of the commoners in the province -- not just the children of the samurai class.



Meirinkan (明倫館)
was a han school located in the Chōshū Domain of Japan. The school was one of the three major educational institutions in Japan, along with the Kōdōkan in Mito Domain and Shizutani School in Okayama Domain.
The school was established in 1718 by the 6th Chōshū Domain daimyō Mōri Yoshimoto . . .
Hagi Meirinkan (萩明倫館)
Yamaguchi Meirinkan (山口明倫館) - Kameyama Campus (亀山校地 Kameyama kōchi) in 1861
- - - More in the WIKIPEDIA !



. Tooju shoin 藤樹書院 Toju Private School, Toju Study - Shiga .
Nakae Tōju 中江藤樹 Nakae Toju - "the sage of Ōmi" 近江聖人.
(21 April 1608 – 11 October 1648)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

- #ashikagagakko #uesuginorizane #ononotakamura -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2015-11-07

butsudan family altar

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

butsudan 仏壇と伝説 legends about the Buddhist family altar



. butsudan 仏壇 / 佛壇 Buddhist Family Altar .
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kappa the Water Goblin 河童 and Butsudan .
Garappa ガラッパ Garappa Don, the Kappa from Kagoshima

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :

.................................................................. Aomori 青森県 ....................................................................

.......................................................................
nuno no kamisama ヌノの神様 Deity of a cloth

The 風張家 Kazahari family of Shingo village keeps a statue in the Butsudan. The statue is wrapped in a special hemp cloth. Nothing more is known about this statue.


.......................................................................
"O-Shirasama" オシラ様 the White Deity

Some families keep オシラ様 "O-Shirasama" on each side of the Butsudan. Every month on the 15th they bring offerings and chant
センネンセイダ、センジュウロウ、カエシタクナイ.
For the New Year and O-Bon ancester rituals O-Shirasama is taken down.

. O-Shirasama おしらさま、オシラサマ "White Deity" .
Memyo Bosatsu 馬鳴菩薩 and the Silk Farmers


.................................................................. Fukui 福井県 ....................................................................

When someone has died in 敦賀市 Tsuruga and some other towns his soul will stay at the roof of the home for 49 days. During that time nobody should climb on the roof or touch the roof. And one member of the family has always to be at home. The kitchen door and the door of the Butsudan have to be left open.
After 49 days, ritual offerings are made to see the soul off to its proper destination in the Other World.


.................................................................. Fukushima 福島県 ....................................................................

.......................................................................
oshikeshijizoo ホシケシジゾウ Oshikeshi Jizo

The family of 渡部節子 Watanabe Setsuko keeps a treasure called Oshikeshi Jizo in the Butsudan. It is wrapped tightly in cloth and nobody is allowed to look at it.
If someone looks at it he will get ill with a swelling.
But it helps heal illness of the eyes and sometimes neighbours come with an offering to pray for healing.


.................................................................. Gunma 群馬県 ....................................................................

A very ill person came to his family home. His relatives saw him hover over the Butsudan, just in the moment when he died.


.................................................................. Ibaraki, Ibaragi 茨城県 ..........................................................

.......................................................................
okamasama, O-Kama Sama オカマ様 Hearth Deity

In the district of 那珂郡 Naka the 28th of September is the day of O-Kama Sama. On this day special uruchi rice is made into flour and 36 round dumplings made as offerings. O-Kama Sama takes them to Izumo to eat while all the deities gathered there make marriage proposals (enmusubi).
They people also make smaller dumplings as offerings for the Butsudan and the Kamidana (Shelf for the Shinto deities). O-Kama sama can use these dumplings on his way back in the region of 諏訪の峠 the Pass of Suwa.
On the 28th of October he is back to the family home.

. kami no rusu 神の留守 the Gods are absent .



.................................................................. Nagano 長野県 ....................................................................

The dead soul appears as a ball of fire (hi no tama 火の玉). If a relative living far-away dies, the Butsudan is making a rattling noise.


.................................................................. Niigata 新潟県 ....................................................................


Butsudan no hanatate 仏壇の花立 flower vase of the Butsudan

To get rid of warts, the water of the Butsudan flower wase is put on them. (Sometimes the water from the flower vase of the family grave is used.)

If someone has burnt the skin, he goes to the local shrine to have a ritual performed:
himodoshi, hi modoshi 火もどし to give the fire back.
Then he pours the water from the flower vase of the Butsudan on the wound.


. himodoshi, hi modoshi 火もどし / 火戻し to give the fire back .
. . . . . yakedo no majinai, jumon 火傷の呪い / 呪文 incantation to heal a burn


.......................................................................
higan 彼岸 rituals for the equinox

On the middle day of the equinox in spring and autumn, the Soul comes back to the Butsudan, therefore people should not disturb them. On the departing day of the soul, a special feast is offered at the Butsudan, with some sweet dumplings as food on the way for the soul.


.................................................................. Okayama 岡山県 ....................................................................

Once an old farmer living in Kurashiki saved a woman from committing suicide. A few days later at night there was a severe thunderstorm and rain, so he sat in front of the Butsudan, praying to Amida Nyorai. Suddenly he heard someone knocking at the main gate and even could hear the voice of that woman. So he hurried to the front gate and just then a lightning hit the home and the Butsudan.
This was her way of giving a thank-you present to the old farmer.


.................................................................. Okinawa 沖縄県 ....................................................................

naajiki ナージキ / 命名 naming a baby ceremony
(seven days after the birth)

An old woman (the local shaman woman) takes the baby outside in the garden and takes a shot from a bow made of mulberry wood. Then she placed the baby in the Butsudan, with the head pillow facing East. Then she rubs some butter mixed with crab meat on the front of the baby and utters its new name. Thus the baby will be protected from the influence of evil spirits.

.......................................................................
munu shirashi ムヌシラシ(物知らせ)a sign of things to happen

If a grashopper begins to make its noise in the Butsudan, this is a message that someone will die.
If bees make a nest in the Butsudan or on a grave, this is a message that someone will die.


.................................................................. Osaka 大阪府 ....................................................................

In the district of 北河内郡 Kitakawachi if people make an offering of yellow flowers for the Butsudan, the gold foil decoration will start falling off.



.................................................................. Nagano 長野県 ....................................................................

If someone has died with a grudge or thoughts of revenge in the town of 駒ヶ根 Komagane, he will then appear in white robes of the dead near the Butsudan or in the dream of his victim.


.................................................................. Tochigi 栃木県 ....................................................................

If you make an offering of incense at the Butsudan, thunder and lightning will not strike the house.


.................................................................. Toyama 富山県 ....................................................................

Once a Buddha statue of Kannon 観音様 got caught in the net of a certain fisherman from 魚津市 Uotsu. He put the statue into his Butsudan. But night it told him in a dream:
"Place my statue at the temple Ogawadera 小川寺", so next day he brought it to the temple.


.................................................................. Wakayama 和歌山県 ..........................................................

Sometimes the flames of the candles in front of the Butsudan start flickering all of a sudden, indicating that a relative has died.
The Dead Souls in the Family Altar seem to celebrate the arrival of a new soul.





.................................................................. Yamanashi 山梨県 .............................................................

. karasunaki ga warui カラス泣きが悪い the call of the crow sounds bad .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
仏壇 90 (30)

..............................................................................................................................................

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

- #butsudan #familyaltar -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2015-11-06

karasu crow legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

karasu 鴉 / 烏と伝説 legends about the crow, raven


source : taishi6764

. karasu カラス / 烏 crow, raven .
- Introduction -
Raven in Mythology

The Shinto Goddess, Amaterasu is sometimes represented as a giant raven
. yatagarasu, yata-garasu 八咫烏 three-legged raven - crow .

. Crow Letters 烏文字 karasu moji
and the special seals of the Kumano shrines, Wakayama

. Deity Kumano Gongen 熊野権現 and messenger, a crow .

..............................................................................................................................................



karasuza 烏座 constellation : Corvus the Crow; the Raven;

..............................................................................................................................................

君のふろはからすの行水だね  - karasu no gyoosui 烏の行水
Your bath is just a quick dip in the tub.

彼女の髪はからすのぬれ羽色だ - karasu no nureba iro 烏の濡れ羽色
She has jet-black hair.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

karasunaki ga warui カラス泣きが悪い the call of the crow sounds bad
カラスナキ / からす鳴き / 烏鳴き



烏鳴きが悪いと 人が死ぬ karasu-naki ga warui to hito ga shinu.

This is a proverb in Japan.
If it sounds bad, someone in the neighbourhood will die or get very ill or some other misfortune is going to happen.

.......................................................................
新潟県 Niigata

If the crow sounds bad, there will be death or severe natural disaster soon.
Also called
mura shirase 「村知らせ」news for the village
shinigarasu 「シニガラス」 Karasu of the Dead
soogigarasu 「サワギガラス」Karasu for a funeral

.......................................................................
埼玉県 Saitama

The sound of the Karasu changes about one week before someone dies. Sometimes people also see a 火の玉 ball of fire with a long tail.
If the Karasu bows in a certain direction, this indicates the place of the funeral.
The direction of the tail of the Karasu indicates the home of the dead person.

.......................................................................
山梨県 Yamanashi

In the home of protected people they will never hear the sound as "bad".
The crows usually call out from the mountains. But when they come near the home and sit in the persimmon tree, their sound might feel as "bad".

If the crow sounds bad, there will also be strange sounds in the village temple and the bell sounds all by itself. (in 早川町 Hayakawa)
If a man is going to die, the temple will shake and sound ガタガタ gatagata.
If a woman is going to die, there will be noise in the kitchen.
If someone is going to die soon, there will also be a sound in the Buddhist House Altar 仏壇. A relative might appear with his soul on the way toward the temple.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

shirogarasu 白烏 / hakuwa ハクウ a white crow
indicating something impossible



There is also a book by an author named "White Crow":
Nishimura Hakuwa 西村白烏 『烟霞綺談』 Enka Kidan.

.......................................................................
hakuwa ハクウ white craw

In the 12th lunar month of the year 1786, a hunter caught a strange bird. The owner of a speciality show 見世物師 wanted to have it. But when the story came to the ears of the pries 妙法院殿 Myoho-In he confiscated it for himself.

.......................................................................
京都府 Kyoto

In the year 1763 後桜町天皇 Gosakuramachi Tenno became emperor.
It is recorded that 下平儀重 Shimodaira Norishige saw a white crow at that time.

.......................................................................
新潟県 Niigata

In the year 1832 at the home of 鍵屋治左衛門 Kagiya Jizaemon in Echigo they found a nest with a white crow chick. In the beginning its bill and legs where pink, but as it grew, they became snow white.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


.................................................................. Aomori 青森県 .........................................................


. Crow as messenger of Yamanokami 山の神 .




.................................................................. Niigata 新潟県 .........................................................

. Sado Densetsu 佐渡伝説 legends about Sado Island .
Karasu from 常念寺 temple Jonen-Ji

.......................................................................
tokibi トキ日 Day of the Year

In Niigata on the 15th day of the New Year people prepare special vegetarian food (shoojin ryoori 精進料理) and serve one portion to the crows.
If they eat it, the year will be a lucky one.
If they do not eat it, the year will be unlucky.

.......................................................................
torikotoba 鳥言葉 the language of birds

A farmer once helped a serpent who was wounded during the spring fires on the fields. That night the serpent appeared in his dream and taught him the language of the crows. He understood the language now, heard them talk about a treasure, which he found and became a rich and happy man ever after.

.......................................................................
魚沼郡 Uonuma

烏鳴きが悪いと人が死ぬ、葬儀場に烏が来ないとまた人が死ぬ、という。




.................................................................. Saitama 埼玉県 .........................................................
大宮市 Omiya city

. Karasu crawing about future events .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- source : nichibun yokai database 妖怪データベース -
karasu 烏 206 (00)
カラス 175 (00)
crow 鴉 17

.............................................................................................................................................



(Toyota Hokkei) 魚屋北渓 Totoya Hokkei (1780 - 1850)


. Karasu Tengu Legends 烏天狗 Tengu with a beak .


. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

- #karasu #raven #crow -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2015-11-05

Sado Island Legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sado Densetsu 佐渡伝説 legends about Sado Island

. Sadogashima 佐渡島 Sado Island - Niigata 新潟 .
- Introduction -

Many animals feature in the legends of Sado island.
The most famous is probably Danzaburo, Danzaburō the Tanuki 団三郎狸.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. tanuki 狸 (たぬき) racoon dog, badger .
mujina ムジナ / 狢 or とんちぼ Tonchibo
are common names for the Tanuki in Sado.

Danzaburoo, Danzaburō the Tanuki 団三郎狸 - Danzaburo-danuki

On Sado Island there is a song about a Tanuki who went out to buy some sake:

「狸が徳利持って酒買いにいくよな
けにはゆかりょか 佐渡えーよ」

Tonchibo トンチボ, Tonchiboo トンチボウ Tanuki from Sado
Tonchibo is also a local name for the Deity of the Forest, Yama no Kami 山の神, and thus a taboo word for the local fisherman.

When farmers walk along a road while drunk with sake, the Tonchibo とんちぼ / 頓智坊 likes to surprize them and make them fall into water puddles.
He likes to play his tricks on people, so they take a radio and maches to make fire when entering the forest to work there.
Lately this animal does not find enough food in the forest and comes out to check the fields of farmers too. It is quite a nuisance.

団三郎狸 Danzaburo and the
. Sado Bugyo 佐渡奉 Governor from Sado .


. Tanuki and Sake Legends 狸とお酒 .

. toigiki 問い聞き / 問聞 / トイギキ と伝説 Legends about Shamanism
kamioroshi, kami oroshi カミオロシ / 神おろし / 神降ろし "calling Yamanokami to earth" .



There is even a banzuke 番付 list of the most famous MUJINA of Sado:




.......................................................................

- quote -
Danzaburo is the head of all Tanuki on Sado Island and credited with ridding the island of all foxes. There are numerous tales. In one, Danzaburo lent money to many people, but many failed to pay him back, so Danzaburo stopped lending.
He is also held responsible for mirages at Futatsu-iwa 二つ岩 in Aikawa 相川 (Sado Island).
- source : Mark Schumacher -


河鍋暁斎画『狂斎百図』より「佐渡国同三狸」- by Kawanabe Kyosai
CLICK for more photos !


. Sado Bugyo 佐渡奉行 The Sado Governor .
In 1601 the Sago Bugyo 大久保石見守 Okubo Iwami no Kami built an office in 相川 Aikawa.
He had brought some Tanuki with him from his former domain, 石見の国 Iwami no Kuni.
And the legend about the Tanuki Shrine for Futatsuiwa Daimyojin 二ツ岩大明神.


- quote -
Double stones - Danzaburo 二つ岩団三郎 Futatsu-Iwa Danzaburo Tanuki



This shrine is for old Japanese raccoon ”Danzaburo”.
Japanese raccoon which used to live in Futatsu-iwa in Aikawa. Boss of the raccoon which has over 100 fellows. He prevailed against foxes and held off them from sado.
He is known as a boss of over 100 raccoons on this island.
Actually, his character is also used for animation “Heisei Tanuki Gassen Ponpoko”Pom Poko by Hayao Miyazaki.
Danzaburo is the God of Japanese raccoon and believed to bring us lots of profits.

People who pray something dedicate handmade wooden “Torii”.( A torii is a symbolic Shinto shrine gate which consists of two upright pillars connected by two horizontal beams on top)

Especially low Toriis are uncountable and endless. The names of mayor candidates can be seen here and there too. Hundreds worshippers come here 12th of each month, there are always votive offering. The end of this long path, you will see 2 huge stones, and this is the “GOD”.

We have another story too:
One Dr. used to live in Shiba town in Aikawa.
His fellow came to him and took him to the critical patient. However, it’s pretty far and when he got there, the house looked gorgeous castle. Middle age guy came out and showed his beautiful injured daughter. He put ointment on her and was about to leave, then they started treating him by Sake and soup. They came to Dr.’s place to see him off, so he tried treating them back with tea, but they had already gone when he looked back..
- source : aikawa-yamaki.com -


source : shotakotake.deviantart

.......................................................................
- - - - - Danzaburō Danuki
Most Kori no Tatakai involved Danzaburo Danuki and his defense of the tanuki kingdom on Sado Island from invasion by kitsune. Danzaburo Danuki is a legendary figure, possibly based on a real person who lived on Sado Island in the 1650s.
Danzaburo (the human) is said to have brought the tanuki to Sado Island as a dealer in meats and pelts. He released several tanuki cubs that soon populated the island. Or at least that was his cover—legends grew that said that Danzaburo was not a human at all, but a powerful bakedanuki (化け狸; transforming tanuki) smuggling his tanuki clan to the island to create a tanuki paradise free from the foxes and dogs that plagued them.
- Read the full story here:
- source : hyakumonogatari.com / Zack Davisson -

.......................................................................
Mamizoo Futatsuiwa 二ッ岩 マミゾウ Futatsuiwa Mamizou
is a Bake-danuki, summoned by Nue Houjuu who originally lived in Sado in the Outside World in order to act as the Myouren Temple's trump card against the newly-arrived residents of the Hall of Dreams' Great Mausoleum, particularly Toyosatomimi no Miko. She is able to morph both herself and other creatures into different forms and can disguise herself as a human.
- snip -
Due to sayings from her specifications and sayings that indicate that she has bad relations with kitsune, Mamizou is probably based on Japan's three famous tanuki, of Sado Island, one of the most famous tanuki in Japanese folklore, along with [Danuki] of Yashima and [Tanuki] of Awaji Island. He was the boss of tanuki on Sado, who drove off the foxes from the island.
In another, Danzaburo was a money lender, who freely loaned money to the people. He was also said to be responsible for mirages at Futatsu-iwa, a rock formation in Aikawa, Sado.
Those tanuki however were great youkai who possessed divinity and were recorded as "Futatsuiwa Daimyojin" (二ッ岩大明神).
- snip -
mami (猯, lit. "badger" or "racoon dog") indicating tanuki and mujina, or the mami (魔魅, lit. "deceiving spirit")
- source : wikipedia -


. 山の神 and Oni Demons - Legends .


..............................................................................................................................................
- - - - - More legends from Sado -


source : sado-chiiki-okoshi.blog.jp

Danzaburo Oyabun 大親分, the Great Tanuki Boss from from Futatsu-Iwa 二つ岩団三郎 
had four powerful retainers, "Four Heavenly Kings" (shitennoo 四天王) Shitenno.
Their festivals are held on the 12th of each month.
He also had more than 100 kobun 子分 retainers.
He was also celebrates as a Daimyojin 大明神 "Great Deity".

.......................................................................

Gensuke オモヤの源助 Omoya no Gensuke from 真野町 Mano 新町 Shinmachi


At the back of this monument is a hole, so that the Tanuki can get in there and grab the food offerings.

Gensuke Daimyojin, Gensuke Mujina 源助大明神,源助貉

The family of 山本半右衛門 Yamamoto Hanemon, a Sake distiller, prayed diligently to Gensuke Daimyojin as a protector for the family at a sanctuary in their garden.
- Once the 杜氏 chief brewer went to the storehouse to get some Sake. He was surprized to hear that Danzaburo was welcoming a bride from the Elder of Nishimikawa 西三川 and they were just having their lunch.
But Gensuke came to the rescue and all went well.
-
- One evening, a thief sneaked into the house but he saw shadows of people and heared them whispering everywhere, so he could not steal anything and left in fear.

or
相川鹿伏(かぶせ) Aikawa Kabuse no Fukazawa Daimyojin の深沢大明神
Fukazawa is a protector deity for the charcoal makers 炭焼きの守り神.

This Tanuki likes to sleep during the daytime, so when people come to worship at his shrine, they have to hit the drums very loudely to wake him up.

.......................................................................

Sabuto, Seki no Sabuto 関の寒戸 / 左武徒 Sabuto from Seki
(Kita no Sabuto 北の寒戸) Sekinosabuto-zaki 関の寒戸崎 / Seki no Kando 関の寒戸
Seki no Sabuto was married to the eldest daughter of Futatsu-iwa Danzaburo.
? 相川関の寒戸のお杉 / 大杉明神 Osugi Myojin


左武徒大明神 Sabuto Daimyojin Shrine - お杉神社 O-Sugi Shrine

Once there lived a female Tanuki named お杉 O-Sugi (Miss Cedar Tree) near the cliff, but she always shape-shifted into a young woman and lured the villagers.
But once she broke the rules of the Sado Mujina and fell in love with a shipper of 能登 Noto. But 智行山 the Deity from the Mountain became angry. One evening, when O-Sugi spent the night with the shipper on board - what do you know? That evening the back slope of the mountain slipped down and fell into the inlet sea. O-Sugi and the shipper both died in this accident.
The villagers felt pity and build a small shrine, surrounding it with many sugi 杉 cedar trees. This is now お杉神社 O-Sugi Shrine.

.......................................................................

Saikibo 新穂の才喜坊 / 財喜坊 Saikibo from Niibo



His shrine is at the access road to the temple 湖鏡庵 Kokyo-An. It is located in a most scenic spot above the lake 加茂湖八景 Kamoko.
Many people who work in the restaurant and customer business (mizu shoobai 水商売) come here to pray.
The local people call the Tanuki せいちぼ Seichibo, Seichi-Bo .



He sometimes shape-shifts into a young monk and goes to a certain shop to buy fried Tofu and fish in 両津市 Ryotsu town.
The shopkeeper came to get his money twice a year, as is custom, at the New Year and the O-Bon Ancestor Festival in August. But the priest, who has not been to town recently, usually says: "So we have been tricked again!" and pays the bills.

Once a bus driver complained that his bus was always empty in the evening. So Saikibo shape-shifted in a customer, sat in the bus and also spread some leaves on other seats. The leaves turned into other customers and the bus drove happily to its final destination 河原田, where the customers turned back into leaves.

Another source quotes Saikibo as a
onna mujina 女ムジナ female badger
who lives near 高橋 Tahahashi Bridge, called, 高橋おろく Takahashi O-Roku.



source : challengersglory 佐渡広場
view of the Lake and the Bridge

.......................................................................

Zentatsu 赤泊徳和の禅達貉 Zentatsu Mujina from Tokuwa, Akadomari
(Zendatsu)
from Temple Tookooji 東光寺 Toko-Ji



He was of a gentle kind and helped people find their way home on rainy nights.
Zentatsu and Danzaburo held a competition of their powers, and Zentatsu won.
Another time he held a Zen question competition with the priest of Toko-Ji, and the priest won.

.......................................................................
reference : e-sadonet.tv tanuki

..............................................................................................................................................
- - - - - More legends from Sado, many from 相川町 Aikawa -

Oyabun Danzaburo 親分団三郎
親分団三郎には医師に手当てをしてもらったとか、金額と返済の日限を書いて穴のところにおくとお金を貸してくれたとかいう話がある。
-----
佐渡島には狢が群れをなして住んでおり、その首領の名前を団三郎と言った。鎌倉時代の末期、狐が渡って来て、団三郎と妖術の勝負をした。狐は嫁入りの行列をして見せた。そこで団三郎は大名行列をして見せると狐に行った。狐は大名行列のあまりの見事さに驚いて近寄ったら、その行列は本物で、狐は殺されてしまった。それ以来、佐渡島に狐は来なくなった。
-----
佐渡は狸王国で狐はいないといわれる。昔佐渡に住む団三郎狸が狐を追い払ったためという。団三郎狸は金山の金粒を拾い集めたり、人が落していった小金を貯めて金貸しをしていた。
-----
相川町の二つ岩には狢が住んでいて、「二つ岩の団三郎狢」として知られている。二つ岩のお守りをする住職の話では、ある人が病気の娘のために、二つ岩に供えてあるまんじゅうを頂いていこうとすると、異様な声を聞いたので頂かないで帰った。しばらくして行ってみると、まんじゅうはなくなっていたという。

.......................................................................
畑野町 - 二つ岩 Hatano, Futatsu-Iwa

andondaki アンドン滝 Andon Taki Waterfall
アンドン滝 の白藤は団三郎が娘を嫁にくれるとき、そのみやげとして挿したもの。
-----
二つ岩の団三郎狢が、アンドン滝のジロベエ狢に嫁入りのとき、白藤を持ってきた。
-----
佐渡に二つ岩の団三郎という名のついた狸がいる。一説によると全山で使う吹革の皮にするため狸を連れてきて放した人の名だという。
-----
狐が佐渡に向かおうとしたので、狢が船の上で化け比べをもちかけ、狐がワラジに化けたら海の中に放り込んで殺してしまった
-----
madoiwa mado-iwa 窓岩
窓岩からは地底の穴で鶴子近くの団三郎のすみかにつながっている。

.......................................................................
小千谷市 Ojiya

佐渡の殿様が狢を連れて来た。ある夫婦が狢を佐渡の洞穴に放してそれに団三郎という名をつけた。


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

............................................................................ inugami 犬神 "Dog Deity"

. Inugami 犬神 "Dog Deity" .

Inugami chooja 犬神長者
長者ケ原に住む犬神長者は佐渡島のできはじめたころ、真野湾一帯に多くの田んぼを持ち、小木湾をその苗代にしていた。ある大田植えの日、その日じゅうに植え終えようとしていたのに、日が傾いた。長者は、鉄の扇を広げて「日の神よしばしとまれ」とあおぐと、太陽はその場に止まり、田植えを無事に終わらせたが、それ以降不吉なことが続き、長者は佐渡を去らねばならなくなった。長者を慕う茶坊主と犬が後を追いかけたが、間に合わず、そのまま石になった。
-
長者ケ原に住む犬神長者は佐渡島のできはじめたころ、真野湾一帯に多くの田んぼを持ち、小木湾をその苗代にしていた。ある大田植えの日、その日じゅうに植え終えようとしていたのに、日が傾いた。長者は、鉄の扇で太陽はその場に止まらせ田植えを終わらせたが、それ以降不吉なことが続き、佐渡を去らねばならなくなった。長者を慕う茶坊主と犬が後を追いかけたが、間に合わず、悲しみのあまりそのまま石になった。今でもその石が沖のほうを向いてたっている。


............................................................................ karasu 鴉 / カラス / 烏 craw, raven

Joonenji 常念寺 temple Jonen-Ji
If people hear the voice of a craw crawing with a bad voice in front of the temple gate of Jonen-Ji, someone will soon die.

.......................................................................
kooshin 庚申 Koshin
漁に出たが悪風にあって流され、途方に暮れて一同は庚申さんに一心に立願した。すると烏が飛んで来てまたどこかへ飛んでいった。日が明けると、300石積の船が見え、助けてもらった。


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- source : Nichibun yokai database 妖怪データベース -
佐渡島 12 (05)
佐渡郡 288
佐渡 397
佐渡金澤村

.......................................................................


. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

- #sado #sadoisland #sadoniigata #danzaburo -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::