2018-04-02

Sennin Kyotai Osho

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kyootai Osho 教待和尚 Kyotai Osho, Priest Kyotai

He is Nr. 14 of
. 日本の仙人37人 - The 37 Immortals of Japan .


教待堂 Kyotai Do Hall
at temple Miidera, Shiga, Otsu.

He was an old priest taking care of Miidera until priest 智証大師 Chisho Daishi came to the temple.
In the Kyotaido Hall in honor of Kyotai there is a statue of the priest.



After Chisho's arrival, Kyotai went into a cave and did not come out again.
Later Chisho Daishi put up a stone memorial on the cave.

Since olden times, people who come here to become a monk have their hair cut and offer it on the altar of this hall.
- reference -


. Miidera, Mii-dera 三井寺 Temple Mii .


. Chisho Daishi 智証大師 / 智證大師 / Enchin 圓珍 / 円珍 .
(814 - 891) nephew of Kobo Daishi

..............................................................................................................................................

. oshoo 和尚 priest - Introduction .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. sennin 天狗と仙人伝説 Legends about Tengu and Immortals .

. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .


. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #kyotai "kyotaiosho #miidera -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2018-04-01

Sennin Gyoei Koji

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Gyooei Koji 行叡居士 Gyoei Koji

He is Nr. 13 of
. 日本の仙人37人 - The 37 Immortals of Japan .

The dates of his life are not clear. He was a monk, maybe living in the Asuka or Nara period.
He lived in a hermitage in the 東山山麓 Higashiyama Mountain range in 山城国愛宕郡八坂郷 Yasaka, Atago district of Yamashiro no Kuni.
In 778 priest 延鎮 Enchin came to visit him.
Gyoei gave Enchin a precious piece of wood and soon after he left for the Eastern Provinces and was not seen again.
Enchin was involved in the building of temple 清水寺 Kiyomizudera, together with Sakanoue no Tamuramaro.



清水寺 観音像 Kiyomizu Kannon

- quote -
It was said that Kiyomisu Dera was found by a Nara monk named Enchin who practiced asceticism in 778.
He met a Buddhist old recluse called Gyoei Koji while wandering nearby Otowa-ni-taki waterfall, to look for a site with a golden stream to build a temple, after being inspired in a dream.
Gyoei told him that he was a devotee to Kannon Bodhisattva and had been waiting for him to come as he was to leave. He presented the monk a piece of wood and left.
Monk Enchin soon found a pair of sandals on top of the hill and realized that the old hermit was a Bodhisattva.
The monk Enchin later created an image of eleven headed thousand armed image of Kannon and carved it on the sacred log given to him by Gyoei, and built a little hut to house it.
One day, General Sakanone Tamuramaro (758-811) happened to pass by the waterfall when hunting a deer. He met Enchin. Seeing him killing a deer and carrying it in hand, the monk delivered him a Dharma talk and lectured him with merciful teaching of Kannon Bodhisattva. General Tamuramaro repented and became a pious disciple to Enchin, devoted and in faith to Kannon. He donated a proper hall to enshrine the image of Kannon by dismantling his own house and in year 794, he contributed to the master
The Emperor's old residence that was gifted to him after the emperor built a new palace when moved to Kyoto. The building was made into the main shrine hall of the temple.
- source : ANICCA -

..............................................................................................................................................

. Kiyomizu-dera 清水寺 Kyoto .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .



. Sakanoue no Tamuramaro 坂上田村麻呂 .
(758 - 811)
conquering the Emishi (蝦夷征伐 Emishi Seibatsu) in Tohoku.


................................................................................. Fukushima 福島県 
田村郡 Tamura district 三春町 Miharu

kinma 木馬(きんま) "wooden horse"
Tamuramaro fought against the local tribesman, 大多鬼丸」(大滝丸) Otaki Maru, who lived in a cave at 大滝根山 Mount Otakine san (1,192 m).
延鎮上人 Saint Enchin had carved the statue of Kannon at temple Kiyomizudera and from the left-over pieces of wood had carved 鞍馬 100 wooden horses with saddles and sent them to Tamuramaro. Tamuramaro put the horses in his armor and left for Tohoku. When he was in a pinch fighting, all of a sudden 100 horsemen came out and helped him fight at Mount Otakine.
When he returned in triumph, the horses had disappeared from his armor.
One day later, one of the wooden horses was found all sweating at 高柴村 Takanomura village near 三春 Miharu. A man named 杵阿弥 Kiami realized it was one of the wooden horses given by Enchin and out of piety he carved the other 99 anew.
Three years later, the one horse became missing. The family of Kiami still preserves the memory of the wooden horses.
When they gave a horse to a family with an ill child, the child got well very soon. Now the horses are a kind of amulet for bringing up healthy children in Miharu.



People kept them as talismans for an easy birth of their horses.
They also build statues of a Kannon with a horsehead (Bato Kannon) at the entrance of their villages to protect their animals.

. Miharu koma 三春駒 horses from Miharu .

..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. sennin 天狗と仙人伝説 Legends about Tengu and Immortals .

. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .


. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #senningyoei #gyoeikoji #enchin #kiyomizu -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2018-03-31

Sennin Kisen Hoshi

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kisen Hooshi 窺詮法師 Kisen Hoshi
窺詮仙人

He is Nr. 12 of
. 日本の仙人37人 - The 37 Immortals of Japan .

..............................................................................................................................................

Kisen 喜撰 / 喜撰法師 Kisen Hoshi

One of the Rokkasen 六歌仙 Six Immortal Waka Poets.



- quote -
Kisen (喜撰) also known as Kisen Hōshi (喜撰法師)
was an early Heian period Buddhist monk (僧 sō) and poet.
Little is known about his life other than that he lived in Ujiyama.

When Ki no Tsurayuki wrote the Japanese preface (仮名序 kanajo) of the Kokinshū, he selected Kisen as one of the six poetic sages (六歌仙 rokkasen) whose work was to be considered as superior. Tsurayuki says the following to comment on Kisen's work.

ことばかすかにして 始め終り たしかならず
kotoba kasuka ni shite hajime wohari tashikanarazu.
The use of words is a delicate thing—from start to end it does not express the thing that actually is.

いはば、 秋の月を見るに、 暁の雲に あへるが ごとし
ihaba, aki no tsuki wo miruni, akatsuki no kumo ni aheru ga gotoshi.
That is to say, to speak of the autumn moon, one compares it to the clouds at dawn.

Kisen
is sometimes said to be the author of the poetry collection waka sakushiki (倭歌作式) (also known as the kisen-shiki (喜撰式)), but it is probably apocryphal and created well after the end of the Heian period.

The following two eika (詠歌) of Kisen are the only poems that can be confidently traced back to him.

わが庵は都の辰巳しかぞすむ世を宇治山と人はいふなり
waga iho ha miyako no tatsumi shika zo sumu yo wo ujiyama to hito ha ifu nari
Loosely:
People say that I am a secluded hermit living in Ujiyama, but my hermitage is just to the southeast of the capital!
(Kokinshū 18:983; also in the Ogura Hyakunin Isshu)

木の間より見ゆるは谷の蛍かもいさりに海人の海へ行くかも
ki no ma yori miyuru ha tani no hotaru kamo isari ni ama no umi he yuku kamo
Loosely:
What I see through the trees seems to be the fireflies (蛍 hotaru) from the valley—or is that the luring fires (漁火 isaribi) of the fishermen as they head to the sea?
(Gyokuyōshū 400)
- - - More in the WIKIPEDIA !



source : gregorius.jp/presentation...


Kisenyama 喜撰山 Mount Kisen - 91 m high
in Kyoto, UJi 京都府宇治市池尾南組
and
喜撰山ダム Kisenyama dam
a rockfill hydroelectric dam finished in 1970.



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kōmei Bijin Rokkasen (高名美人六家撰, "Renowned Beauties from the Six Best Houses")
is a series of ukiyo-e prints designed by the Japanese artist Utamaro and published in c. 1795–96. The subjects were well-known courtesans, geisha, and others associated with the Yoshiwara pleasure districts of Edo (modern Tokyo).
Fūryū Rokkasen (風流六歌撰, "Elegant Six Immortal Poets"),
- - - More in the WIKIPEDIA !

..............................................................................................................................................

歌舞伎「六歌仙容彩」 Kabuki
Narihira 業平(梅玉・魁春)
Kisen 喜撰 (菊五郎・芝雀)

- quote -
Rokkasen Sugata no Irodori 六歌仙容彩
The five-role hengemono "Rokkasen Sugata no Irodori" was staged in the 3rd lunar month of 1831 at the Nakamuraza. It starred Nakamura Shikan II in the five roles of Sôjô Henjô, Ariwara no Narihira, Bun'ya no Yasuhide, Kisen and Ôtomo no Kuronushi. His stage partner in the role of Ono no Komachi was Iwai Kumesaburô II. The dance was divided into 5 sections :
"Henjô" (Gidayû), "Bun'ya" (Kiyomoto), "Narihira" (Nagauta), "Kisen" (Kiyomoto/Nagauta) and "Kuronushi" (Nagauta).
- - - - - Kisen
The scene changes to the Gion district of Kyôto, the only section of the dance performed in an outdoor setting. Kisen enters on the hanamichi. He is the chief priest of a local temple and he has escaped from his religious duties to come and admire the cherry blossoms. The gourd he carries, which contains sake, can be floated along a stream [2]. As Kisen admires the scenery, a serving girl named Okaji brings him tea. Kisen, who is enamoured of Komachi, is astonished when he realizes who she really is and, in his confusion, he spills the tea. Kisen then proceeds to flirt clumsily with her and she performs a short dance, alone, describing the uties of a teahouse waitress. Kisen then dances a well-known chobokure based upon the antics of wandering beggar-priests who, waving a short staff with metal rings, would beg for alms outside people's homes by reciting Buddhist scriptures, performing comic dances and telling funny stories. Monks from Kisen's temple then come in search of Kisen and they perform a sumiyoshi odori. Kisen then dances again, a cloth on his head in imitation of a maid at a roadside inn trying to attract customers. The dance ends with Kisen posing under a large parasol, the chorus warning of the divine retribution in store for priests who break their vow of chastity.


source : yahoo.co.jp/image...

The actor Sawamura Chôjûrô V (top/right, top/left, bottom/right, bottom/center, bottom/left) playing the roles of Sôjô Henjô, Ariwara no Narihira, Bun'ya no Yasuhide, Kisen and Ôtomo no Kuronushi, with Onoe Baikô IV (top/center) playing the role of Ono no Komachi, in the dance "Rokkasen Koko-ni Kanagaki", which was staged in the 8th lunar month of 1851 at the Kawarazakiza (print made by Utagawa Toyokuni III)
- source : kabuki21.com... -


. . . CLICK here for Photos !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Rokkasen 六歌仙 6 Immortal Waka poets


source : yahoo.co.jp/image...

- quote -
The Rokkasen (六歌仙, "six poetry immortals") are six Japanese poets of the mid-ninth century who were named by Ki no Tsurayuki in the kana and mana prefaces to the poetry anthology Kokin wakashū (c. 905–14) as notable poets of the generation before its compilers.
... There are numerous phrases that show the conceptualization of these six as a cohesive group, but the term "Rokkasen" first appeared in an early Kamakura-period commentary on Kokin wakashū,
titled Sanryūshō 三流抄.

僧正遍昭 Sōjō Henjō, 17 poems
在原業平 Ariwara no Narihira, 30 poems
文屋康秀 Funya no Yasuhide, 1 poem
喜撰法師 Kisen Hōshi, 1 poem
小野小町 Ono no Komachi, 18 poems
大友黒主 Ōtomo no Kuronushi, 3 poems

The concept of the rokkasen had a lasting legacy on poetic scholarship both in the pre-modern and modern periods....
- - - More in the WIKIPEDIA !



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U - - - - -

喜撰法師蛍の歌も詠まれけり
Kisen Hoshi hotaru no uta mo yomarekeri

Kisen Hoshi
has also written a poem
about fireflies . . .

Tr. Gabi Greve

山口素堂 Yamaguchi Sodo

. kigo - hotaru 蛍 firefly .


鮎汲や喜撰が嶽に雲かゝる
高井几董

喜撰山入道雲の頭出て Kisenyama
辻田克巳

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. sennin 天狗と仙人伝説 Legends about Tengu and Immortals .

. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .


. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #senninkisen #kisenhoshi
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2018-03-30

Sennin Gotenbayashi

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Gotenbayashi Sennin 御殿林仙人

He is mentioned in the second volume of
. 本朝神仙記伝 / 本朝神仙伝 Honcho Shinsenden .

He lived in 信濃国更科郡御殿林 Shinano no Kuni, Sarashina district, Gotenbayashi (now 長野県 Nagano)

He was born in 上野国 Kozuke no Kuni (now Gunma).
He is first mentioned in 1875. He was first seen in 六月(みなづき)村 Minatsuki mura by a farmer, named 信平(しんべい) Shinbei.
Shinbei saw a rather tall man who was looking for a horse to help with his farming. To pay for the horse the man gave Shinbei a medicine and said:
汝これを食はば死ぬまで病の患ひあるべからず
"Dear man, if you eat this you will never get ill until you die."
He gave the man the fruit of a tree named komoshii コモシイ.
The tall man said that he was 神仙にも天狗にもあらず neither a Shinsen nor a Tengu.
He had left the world of dust behind him and lived in the mountain, not counting the years he had been there.


..............................................................................................................................................



There is a famous Gotenbayashi Forest in Yamagata.
Kiyokawa, Shonai Town, Higashitagawa-gun, Yamagata / 山形県東田川郡庄内町清川


Gotenbayashi


- quote -
Gotenbayashi Forest
The forest is the battleground where the Shonai Clan and the new government army fought in the Japanese civil war between Imperial and shogunate forces. Today, there is a walking path.
In 1893, the poet, Masaoka Shiki visited and composed a poem about cicadas.
- source : navishonai.jp/spot... -




清川口古戦場「御殿林」に建つ子規句碑。次の「はて知らずの記」8月9日の条の一節を刻む。
漸くにして清川に達す。舟を捨てて陸に上る。河辺杉木立深うして良材に富む。此処戊辰戦争の故蹟なりと聞きて、
- reference source : bashouan.com... -


蜩(ひぐらし)の 二十五年も 昔かな
higurashi no nijuugo nen mo mukashi kana

. Masaoka Shiki 正岡子規 (1867 - 1902) .


higurashi 蜩 evening cicada, Tanna japonensis
. hatsu higurashi 初蜩 first Higurashi .
- kigo for mid-summer -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. sennin 天狗と仙人伝説 Legends about Tengu and Immortals .

. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .


. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #senningotenbayashi #gotenbayashi -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2018-03-29

Sennin Glossary

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Glossary about the Sennin



- reference source : kotobank dictionary -

せん【仙】 sen
1 仙人。
「天上の―の暫くこの世に降(くだ)りて」〈鴎外訳・即興詩人〉
2 仙人の術。仙術。
「―を求むる志ありて葛城山に住む」〈三宝絵・中〉
3 仙人の住む所。
「只王質が―より出でて七世の孫に会ひ」〈太平記・一八〉
.
1 山中で修行して不老不死の術を修めた人。「仙境・仙骨・仙術・仙女(せんにょ・せんじょ)・仙人/神仙・謫仙(たくせん)・登仙」
2 世俗にとらわれない人。非凡な才能を持つ人。「歌仙・詩仙・酒仙」

..............................................................................................................................................

jintsuuriki じんつう‐りき / 神通力 supernatural powers, divine power

senjutsu せんじゅつ【仙術】 techniques of a Sennin, wizardry
仙人の行う術。また、仙人になる目的で行う術。不老不死・羽化登仙の術に到達するのを理想とする神仙の方術。仙方。

senkai 仙界 same as senkyoo
仙境(せんきょう)」に同じ。

.......................................................................

senkaku 仙客 / センカク
1 仙人。same as sennin
2 鶴の別名。 another name for crane
3 Cyclamen persicum



.......................................................................


senkotsu せんこつ【仙骨/薦骨】
仙人の骨相。非凡な風采。また、そのような人。

senkyoo 仙境/仙郷 realm of the Sennin
仙人が住むという所。また、俗界を離れた静かで清浄な土地。仙界。

sennin 仙人/僊人 / センニン
1 俗界を離れて山中に住み、不老不死で、飛翔(ひしょう)できるなどの神通力をもつといわれる人。道教で、理想とされる神的存在。仙。神仙。仙客。
2 無欲で世事に疎い人。

senpoo 仙方 / センポウ
same as senjutsu

senshi 仙椎 sacral region of the human spine, os sacrum

shinsen 神仙 【しんせん】immortals
1 不老不死で、神通力をもつ人。仙人。「―譚(たん)」
2 (神仙)shinzen《「しんぜん」とも》日本音楽の十二律の一。基音の壱越(いちこつ)より一〇律高い音で、中国の十二律の無射(ぶえき)、洋楽のハ音にあたる。

shinsenden 神仙伝 legends about immortals

shinsendoo 神仙道 Shinsendo "the way to gain longevity"

shinsen shisoo 神仙思想 cult of immortality


takusen たくせん 【謫仙】 Sennin driven out of the Sennin realm
仙界から人間界に追われた仙人。非凡な才の持ち主や偉大な詩人のたとえにいう。

toosen とうせん 【登仙】 Sennin going to paradise
1 天に登って仙人となること。また、仙人。「羽化登仙」same as uka toosen
2 貴人、特に天子を敬って、その死をいう語。〈運歩色葉〉


ukatoosen, uka toosen うかとうせん 【羽化登仙】
1 Sennin growing wings (and flying to paradise)
A Sense of Release (As if One had Wings and were Riding on Air.)
2 Being nicely drunk.
《蘇軾「前赤壁賦」から》中国古代の信仰で、からだに羽が生え仙人となって天へのぼること。
また、酒に酔ってよい気持ちになったときのたとえにいう。羽化。


source : 島添酒販
米焼酎 Schnaps, Shochu /Shiga 佐賀県唐津市

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote -
Immortality is eternal life, being exempt from death, unending existence.
It is repeatedly stated in Lüshi Chunqiu that death is unavoidable.
Henri Maspero noted that many scholarly works frame Taoism as a school of thought focused on the quest for immortality.
- More in the Wikipedia - -

.............................................................................

Taoist Tosen Immortal, China



.............................................................................


. The Elixir of Life and Immortality .
Sennin no tabemono 仙人の食べ物 Food of the Sennin

..........................................................................................................................................................


National Diet Library 国立国会図書館
本朝神仙記伝. 上之巻
- reference source : http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1050963 -

本朝神仙記伝. 下之巻
- reference source : http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1046461/76 -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. sennin 天狗と仙人伝説 Legends about Tengu and Immortals .

. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .


. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #senninglossary #glossarysennin #senninvocabulary -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sennin elixir of life food

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sennin no tabemono 仙人の食べ物 Food of the Sennin
The Elixir of Life and Immortality


仙人は霞を食べて生きている Sennin are eating dew and mist . . .



. kuko no mi クコの実 Lycium rhombifolium .
Chinese wolfberry, goji berry, barbary matrimony vine, bocksdorn, Duke of Argyll's tea tree, or matrimony vine.
Wolfberries have long played important roles in traditional Chinese medicine where they are believed to enhance immune system function, improve eyesight, protect the liver, boost sperm production and improve circulation, among other effects.
- wikipedia

.......................................................................



chorogi チョロギ Stachys affinis
commonly called crosne, Chinese artichoke, Japanese artichoke, knotroot, and artichoke betony, is a perennial herbaceous plant of the family Lamiaceae, originating from China.
Its rhizome is eaten as a root vegetable.

.......................................................................

道の駅「久米の里」Roadside station Kume-no-sato
563-1 Miyao, Tsuyama, Okayama

They sell special food items for Sennin in the 仙人館 Sennin Kan hall:

for example
仙人みそ Sennin Miso paste.



道の駅久米の里「仙人まつり」Sennin Matsuri Festival

In honor of the Immortal Kume Sennin they sell a lot of special food and even make
久米仙人の人形焼き waffles of Kume Sennin.



. Kume no Sennin 久米の仙人 .


. kanpooyaku 漢方薬 Chinese medicine .
Kanpo, Kampo . . .
In the times before the advent of modern Western medicine, Asia relied heavily on the use of traditional remedies, medical plants and minerals and then prayers to the various deities !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote -
Immortality, the Elixir of Life and the Food of the Gods
When we look into the accounts of many different mythologies and religions, it becomes clear that the gods are either immortal or live a life of many thousands of years. What is rarely mentioned is the fact that in ancient religious texts there is reference to their immortality or longevity being connected to a specific kind of food that only the gods are allowed to eat. The gods were required to eat this food regularly to maintain immortality, power and strength. Many references also refer to the fact that if mortals ate this food, they would also become immortal like the gods. So let us explore the mythology surrounding this ‘Elixir of Life’.



One of the main references to the food of the immortals can be found in Greek mythology.
It is written in the stories of the Greek gods that ambrosia and nectar was the food and drink of the immortal gods and this first appears in the Greek mythology relating to the birth of Zeus. Before the ‘invention’ or ‘discovery’ of ambrosia and nectar by the gods, it was written that they would feed by ‘sniffing’ the vapours of their dead enemies, as if they would feed from the energy of the dead souls.
- snip snip -
In the Hindu religion,
the gods would harness a milk called Amrita, a nectar that was collected and drunk by the gods to give them immortality, but forbidden for humans to drink. This milk was apparently surrounding the Earth, and the gods would collect it with the help of a serpent.
In Chinese mythology
we have the ‘Peaches of Immortality’ as the food of the immortals. Eating this food ensured the everlasting existence of the gods. If humans would eat from this fruit they would also become immortals.
- snip snip -
Nectar and Ambrosia, the Tree of Life, Amrita, Peaches of Immortality, Soma and Haoma
are all these references simply the imagination of our ancient ancestors? Or, like other myths, is there an element of truth to be found in these ancient tales? It is possible that immortality or longevity can really be achieved through the consumption of a ‘special’ food, which has always been held as a privilege reserved for the gods? Perhaps the search for the ‘Elixir of Life’ is a valid and one day it may be found ...
- source : John Black -

..............................................................................................................................................




- quote -
Seeking Life but Finding Death: Deadly Chinese Elixirs of Immortality
..... These elites would normally patronize Taoist alchemists, who would provide them with some sort of substance that would supposedly give them immortality. The ingestion of such elixirs, however, certainly did not allow them to live forever. In many cases the elixirs, which contain extremely poisonous elements, (ironically) were responsible for the deaths of those who consumed them. .....
Chang’e and the Elixir of Immortality
The elixir of immortality is a concept that can be found in Taoist mythology. .....
Recipes for Immortality
..... One example of the former is the Lingzhi, which has been translated literally as the ‘Supernatural Mushroom’ and known also as the ‘Mushroom of Immortality’. .....
Death by an Elixir of Immortality
..... The most famous Chinese Emperor to have died by taking the elixir of immortality, however, is Qin Shi Huang, the first emperor of China. The emperor’s obsession with attaining immortality is well-known in Chinese history and was recorded by ancient Chinese historians. .....
- source : theeventchronicle.com/forbidden-history... Wu Mingren -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. koorai ninjin 高麗人参 Panax ginseng .
Korean ginseng / choosen ninjin 朝鮮人参




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- further reference -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. sennin 天狗と仙人伝説 Legends about Tengu and Immortals .

. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .


. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #senninfood #elixiroflife -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2018-03-28

Butsusen Buddhist immortals hermits

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Butsusen 仏仙 / 佛仙 Buddhist Immortals and Hermits

Butsusen-kai 仏仙界 the realm of Buddhist immortals is the realm where the immortals live
(as opposed to the shinsen-kai 神仙界, the realm were the Shinto deities reside, in the famous mountains like 富士山 Fujisan or 蓬莱山 Horaisan.)

These Sennin practise sendo 仙道修行 to become Immortals and budo shugyo 武道修行 martial arts.
They live a hermit life with little contact to the world, with no pain and no joy.
Usually when someone enters this realm, he is not allowed to come back.

There are various types of Butsusen:
tensen 天仙 Sennin of the heavenly realm. chisen 地仙 Sennin of the earthly realm
shikaisen 尸解仙 Shikaisen, rikusen 陸仙、suisen 水仙 、shinsen 新仙、doosen 童仙 child Sennin,
gyokujo 玉女 "treasure women", sennyo 仙女 female Sennin

The Butsusen Hermits are also called Daisen 大仙、Sensei 仙聖、or simply Sen 仙.

- - - Shikaisen is the realm where the body survives after death.
. sokushinbutsu 即身仏のミイラ the Living Mummies of Japan .






. China - The Eight Immortals 八仙 Pa Hsien .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



日本の仏仙人16人 - The 16 Buddhist Immortals of Japan


. 01 Koma no Kikori 高麗山樵 woodcutter from Mount Komayama .


. 02 Udohama Nyosen 宇度浜女仙 female Sennin from Udohama beach .
and
03 Yoshinoyama Nyosen 吉野山女仙 female Sennin from Mount Yoshinoyama


. 04 Suzuka no okina 鈴鹿翁 Old Man Suzuka .

.......................................................................

05 Yagara no Okina 箭柄翁 / 煎柄翁 Old Man Yagara
no information found yet

.......................................................................

. 06 Kakinomoto Hitomaro 柿本人麻呂 Hitomaru 人丸 / 人麿 .

.......................................................................

. 07 Yooro Sennin 養老仙人 Yoro Sennin .
and the samurai Nanigashi 草野某(なにがし)

.......................................................................


. 08 Kanshiwa 飛龍士韓志和 Hiryushi Kan Shiwa .
a master carpenter of Hida Takayama

.......................................................................


. 09 Ono no Takamura 小野篁 . (802 - 852)

.......................................................................


10 Shirohashi no Okina 白箸翁 (しろはしのおきな)Old Man selling white chopsticks


source : 国際日本文化研究センタ

He was a strange old man, living in the Early Heian period.
Around (859-877) he sold white chopsticks in the streets of Kyoto. He always seemed to be about 70 years. After his death his body was buried in the earth.
But a few years later people saw him, clad like a monk, reading the 法華経 Hoke-Kyo Sutra

Hakucho-o den 白箸翁伝 ハクチョオウデン Legend of Hakucho-O
book by 紀長谷雄 Ki no Haseo (845 – 912) , Literati of the Heian Period

.......................................................................


. 11 Sadazumi Shinno 貞純親王 .

.......................................................................

. 12 Ariwara no Narihira 在原業平朝臣 .

.......................................................................


. 13 Ikoma Sennin 生馬仙人 / 生馬仙 Ikoma Sen .

.......................................................................


. 14 Miyako no Yoshika 都良香 .

.......................................................................

. 15 Sugawara Michizane 菅原道真 .

.......................................................................


. 16 Saga no In Kunshi 嵯峨の隠君子 / 嵯峨隠君子 .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. 日本の仙人37人 - The 37 Immortals of Japan .
Here the most important ones are introduced.
There are 僧侶 18 priests, 8 仙人 sennin (including 3 仏仙 like Kume Sennin).
The other 11 are humans.
聖徳太子 Shotoku Taishi and 役ノ行者 En no Gyoja have a special relationship to Buddhism.

..............................................................................................................................................


- reference source : toki.moo.jp/inaka-jo/05sennin... -

- reference source : nihonkogaku . com 日本古学 -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Hotokegasen 仏ヶ仙(ほとけがせん)736 m
peak in the Hiruzen mountain range, Okayama 蒜山仏ヶ山


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. sennin 天狗と仙人伝説 Legends about Tengu and Immortals .

. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .


. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #buddhistsennin #buddhistimmortals -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2018-03-26

Japanese Sennin Immortals Hermits

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nihon no sennin 日本の仙人 Japanese Immortals and Hermits

「本朝神仙伝」
日本の仙人37人 - The 37 Immortals of Japan



本朝神仙記伝 / 本朝神仙伝 Honcho Shinsenden - Lives of Japanese immortals
Honcho shinsen den - Lives of Japanese Spirit Immortals / Biography of Japanese immortals
By 大江匡房 Oe no Masafusa

日本の仙人37人を解説した『本朝神仙記伝』(平安時代後期の漢学者大江匡房(おおえのまさふさ)撰録)には、
「是全く孫右衛門が、熟眠の場なるを知らず、草を刈て驚かせし故に、斯る変を示したるものならんと、人々語り伝えしとなん。今も時として姿を顕はすことあり。村人恐れて、孫右衛門天狗といふとぞ」とあります。
孫右衛門 Magoemon - - see below, Yamanashi -

Michinori Honcho Shinsenden - Accounts of Japanese Immortals
For a broad discussion of these Japanese immortals, see Hori, "On the Concept of Hijiri (Holy-man)."

.......................................................................

There are basically three types of Sennin

. Shinsen 神仙 / 神僊 Daoist Immortals and Hermits .
. Butsusen 仏仙 / 佛仙 Buddhist Immortals and Hermits .

Shikaisen, shikai sen 尸解仙 becoming a Sennin after death (the dead body is kept "alive".)
. sokushinbutsu 即身仏のミイラ the Living Mummies of Japan .

..............................................................................................................................................


. 01 倭武命(大和武尊)Yamato Takeru .
. 02 上宮太子(聖徳太子)Shotoku Taishi  .
. 03 武内宿禰 Takenouchi no Sukune  .
. 04 浦嶋子(浦島太郎)Urashima Taro .
. 05 役ノ行者(役ノ小角)En no Gyoja - Jimpen Dai-Bosatsu .
. 06 徳一大徳 Tokuitsu .
. 07 Taichō 泰澄大徳 Taicho Daitoku - Tengu 白山坊 Hakusan-Bo .
. 08 久米仙 Kume Sennin .
. 09 都藍尼 Toran-Ni - 女仙人 a female Sennin .

. 10 善仲 Zenchu and his twin - 11 善算 Zensan .
. 12 窺詮法師 / 喜撰法師 Kisen Hoshi .
. 13 行叡居士 Gyoei Koji .
. 14 教待和尚 Kyotai Osho .
. 15 報恩大師 Hoon Daishi, Ho-On Daishi .
. 16 弘法大師 Kobo Daishi 空海 Kukai  .
. 17 慈覚大師 Jikaku Daishi 円仁 Ennin .
. 18 陽勝仙人 Yosho Sennin
. 19 陽勝仙人弟子仙 / 陽勝弟子童 Hijiri, disciple of Yosho .


. 20 Kawara no In 河原院 源融 Minamoto Toru .
- - - 21 藤太君 Tooda no Kimi 藤太君 Toda no Kimi
- - - 22 源太君 げんだのきみ)Genda no Kimi  
. 23 白箸翁 Shirohashi no Okina - Old Man selling white chopsticks .
. 24 都良香 Miyako no Yoshika (834 - 897) .
. 25 Juge 河内国樹下僧 Monk Juge from Kawachi no Kuni .

- - - 26 美濃国河邊人 / 河辺人 Mino no Kuni Hotori no Hito 美濃国の河の邊(ほとり)の人
- - - 27 出羽国石窟仙 Dewa no Kuni Sekkutsu Sen "Immortal in the stone cave"
. 28 大嶺僧 / 浄蔵法師 Jozo Hoshi .
- - - 29 大嶺山仙 Ominesan Sen / 大峰山

. 30 Kanda 竿打仙 Kanda Sen / 竿打ち仙人 Sao-Uchi Sennin .
- - - 31 伊予国長生翁 Iyo no Kuni Chosei Ogina, Old man Chosei
. 32 Chuzan, Chusan 中算上人 Saint Chuzan Shonin - 興福寺の僧 .
- - - 33 橘正道 / 橘正通 Tachibana no Machimichi (漢詩 Poet of the Mid-Heian period)
- - - 34 東寺僧 Toji Monk / 東寺長者 Toji Choja -head priest of temple To-Ji in Kyoto
- - - 35 比良山僧 Hieizan Monk from Mount Hieizan in Kyoto
- - - 36 愛宕護僧 Atago Monk / 愛宕護山仙 Atago Moriyama Sen / 愛宕護山聖人 Saint from Mount Atago, meeting a wild boar
. 37 沙門日蔵 Shamon Nichizo (905 - 967) .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- reference source : 本朝神仙記伝 宮地巌夫 -

本朝神仙記伝 上之巻
饒速日命/可美真手命/稲飯命 三毛入野命/椎根津彦/賀茂別雷大神並玉依比売命/阿蘇都彦命 阿蘇都媛命 速瓶玉命/倭媛命/日本武尊/印南別嬢/白鳥陵守目杵/武内宿禰/水江浦島子/若狭八百姫/高麗山樵並真珠男、白綿女/宇度浜女仙並漁夫/押坂直/漆部造麿か妻の女仙并七子/駕籠仙人/吉野山二女仙/鈴鹿翁/煎柄翁 - 箭柄翁 /柿本人麿/久米仙人/養老仙人并草野何某/菊女仙/願覚仙人/飛龍士韓志和/武庫山女仙/蝉丸/小野篁/白箸翁/貞純親王/在原業平朝臣/生馬仙人/都良香/菅公/嵯峨隠君子/藤太主並源太主/松木春彦/平維盛仙人/平景清仙人並平盛嗣仙人/佐々木高綱/津軽女仙/残夢/鬼三太清悦並柳塘異人高館女仙/大枝国兼/由井源蔵/度会常昌神主/万里小路藤房卿/郷谷長生夫妻/十津川異人/長清道士/長谷川式部太夫/岩田刀自/大口山女仙

本朝神仙記伝 下之巻
白幽子/白山仙人並加藤友春/原隼人佐/天野三郎兵衛康景/一路居士並道観及善輔/海上隠者/武市常三/奥州異人/美濃女仙/福山坊/雨畑の仙翁/於竹女仙並於松女仙/髯道人/虚庵/飛騨異人/山門玄常/栗山某/長谷川角行/三石山仙翁並女仙/雲居官蔵/吉村専兵衛/青木主計頭/白鳥永徳/義斎/信濃女仙/山中山三郎/京都仙翁/荏原孫右衛門/金嶽新左衛門/霧山六女仙/羽黒山千三仙人/雲水行者/足柄山五仙人/上総仙人/米叟上人/甲斐徳本/阿勘女仙/ 御殿林仙人 Gotenbayashi /河野至道寿人

with explanations about each one 
- reference source : majinnnn.jugem.jp.. -


. ABC-List of the Immortals .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Another page with a long list of Sennin

往生伝・法華験記
by 井上大曽根 Inoue Ozone
極楽往生をとげた人々の伝記を集めた仏教説話「日本往生極楽記」「続本朝往生伝」「本朝神仙伝」「拾遺往生伝」および天台僧鎮源の編んだ「大日本国法華経験記」に加え,さらに参考として5篇の往生伝を収める.
- reference source : redbird.no-ip.info... -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. sennin 天狗と仙人伝説 Legends about Tengu and Immortals .

. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .


. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #37sennin #nihonnosennin #japanesesennin #senninjapan
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2018-03-04

shinsen Daoist immortals hermits

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

shinsen 神仙 / 神僊 Daoist Immortals and Hermits 
immortal mountain wizard (in Taoism); Taoist immortal; supernatural being
shinzen しんぜん / 神仙


source : 神仙故事:翟笔师失仙缘


Through diligent practise they obtained jinzuuriki 神通力 supernatural powers and a long life as immortals.

shinsendoo 神仙道 Shinsendo "the way to gain longevity"
. 本朝神仙伝 Honcho Shinsenden - Lives of Japanese immortals .



- quote -
cult of immortality 神仙思想
A philosophical perspective in ancient China, which developed from a combination of Taoism with the doctrine of Yin and Yang and the Five Elements. It was a cult of longevity and eternal life, and those who obtained these goals were called Sages thought to live on special islands.
In China, gardens symbolizing this cosmological view were built in the Qin and Han dynasties, and in Japan as well, gardens influenced by this perspective were made in the Asuka and Nara periods.
Hōrai and crane-and-tortoise gardens, popular in the Momoyama and Edo periods, were also based in part on this philosophy.
- source : Japanese Garden Dictionary -



藤田友治 Fujita Tomoji
古代日本と神仙思想 ― 三角縁神獣鏡と前方後円墳の謎を解く

- - - 目次 contents
古代神仙思想の謎―シンポジウムの報告から
三角縁神獣鏡に見る神仙思想 - triangular rimmed ancient mirror decorated with gods and animals
徐福の「影」をアジアに探す―徐福を伝承する人々との出会い
古代史随想―建築家の立場から前方後円墳の謎に迫る
「前方後円墳」(壷型古墳)と葬送儀礼
神仙思想と三角縁神獣鏡
三角縁神獣鏡を作った人々
神仙思想と浦島太郎 Urashima Taro


- - - - - replica of the mirror - 三角縁神獣鏡

. Urashima Taro 浦島太郎 .

.......................................................................

. hooraisan 蓬莱山 Hōrai, Mount Horai .
mountain of eternal youth

..............................................................................................................................................

- quote -
神仙説【しんせんせつ】 shinsen setsu
中国の古い神話に由来し,戦国時代に興り,秦・漢代に流行し,魏晋時代に頂点に達した神秘的思想。神仙は人間の現実的欲望の実現者であり,不老不死であるとする。神仙となるために,修行や服薬の法があり,その方法をめぐって,道教と習合した。

中国で
生死を超脱した存在の可能性を考える思想。神仙説の萌芽は戦国時代(前3世紀)に認められる。たとえば《荘子》には風を吸い露を飲み,雲気に乗って飛竜を御する藐姑射(はこや)の山の神人や踵(きびす)をもって呼吸する真人などのイメージがえがかれ,《楚辞》には神仙との遊行がうたわれている。神仙説をとくに鼓吹したのは東方沿海地域の方士たちであって,東海中に神仙の住まう三神山が存在すると説き,三神山の信仰は秦の始皇帝や漢の武帝にもうけつがれた。
- source : kotobank -


神仙伝 (しんせんでん)shinsen den
中国の西晋・東晋時代の道教研究家・葛洪の著書。ただし『隋書』経籍志や『抱朴子』の自序・内篇の記述から葛洪が『神仙伝』を記したことは確かだが、現行本は葛洪原作のものから改変が加えられ、収められた仙人のメンバーや文章は旧本とは異なるとする見方が強い。全10巻。
現行本では90人以上の神仙譚がある。序では『列仙伝』を取り上げる。
以下の仙人が現行本に登場する。
...蘇仙公、成仙公
. . . . . With a list of more than 90 names here :
- reference source : wikipedia -



ゲームソフト / ピクシブ百科事典 / a game and dictionary

..............................................................................................................................................



神仙河野久
by 田中貢太郎 Tanaka Kotaro (1880 - 1941)
吉野山の神仙と、熊山の神仙
- essay by 田中貢太郎 -

.......................................................................

Shinsen Setsu The Holy Immortals (a study of ancient Taoism).
Takeuchi Yoshio - Tokyo, 1935.

Daoist Immortality and Buddhist Holiness: A Study and Translation of the Honchō shinsen-den.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- quote -
shinsenboku 神仙木 Lit. tree of immortals
A tree associated with Mt. Penglai Horaisan 蓬莱山, legendary island of the immortals. Since the Heian period the evergreen and long-lived pine, matsu 松 has been associated with the shinsenboku and planted on islands in garden ponds.
- source : JAANUS -



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

- - - - - - A legend from China
In 秦州 Shinshu in China a man walked alone at night, suddenly found himself surrounded by smoke and standing on the top of the mountain. There he met many people having a party, drinking and enjoying music. When he later tried to get up on the mountain again to steal their wealth, there was nothing to be seen.
It must have been the effect of the Shinsen or maybe some Tengu.


Sorori 蘇呂里 Sorori,shinsen no jutsu 神仙の術
Sorori was a Samurai from Mikawa (eastern Aichi) who was close to 豊臣秀吉 Toyotomi Hideyoshi.
Sorori later lived in a mountain retreat and practised the way of a Shinsen, until he was able to fly freely in the sky.


source : commons.wikimedia.org/wiki
Sorori Shinzaemon and Hideyoshi
by Tsukioka Yoshitoshi

- - - - - Sorori Sugimoto Shinzaemon
The second unifier of Japan, Hideyoshi, was tricked into giving more than he bargained for by Sorori (Sugimoto Shinzaemon), a scabbard maker whose great wit and humor enabled him to become “a kind of buffoon to Hideyoshi” and the only named Japanese court jester in the available records.
... Hideyoshi asked Sorori what recompense he wished. He replied, "A paper bag full of rice." Hideyoshi, pleased with his moderation, promised him what he desired. However, several days later, Sorori arrived dragging after him an enormous paper bag, which he put over a great barn. Hideyoshi was much amused, and asked Sorori to celebrate the matter in a verse.

- Fools Are Everywhere: The Court Jester Around the World
by Beatrice K. Otto
- : books.google.co.jp -


. Toyotomi Hideyoshi 豊臣秀吉 (1537 - 1598) .

..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. The Eight Chinese Immortals 八仙 Pa Hsien .

. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #shinsen #shintohermits #shintosennin -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2018-02-27

Tengu sumo wrestling legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List.
for Tengubashi 天狗橋 bridges see below, Miyagi.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tengu to sumoo 天狗と相撲 Legends about Tengu and Sumo wrestling

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .
- Introduction -



. Join the Tengu friends on Facebook .


Tengu no Sumotoriba 天狗の相撲場
is often a place in the forest which is rather flat and has few or no trees, thus naturally fit for the Tengu to gather and do Sumo wrestling.
It is found in many forests of Japan.



. Sumoo 相撲 Sumo wrestling / rikishi 力士 wrestler .

How the Tengu lost his nose

- reference source : blog.goo.ne.jp/inehapo/e -

..............................................................................................................................................

Tengu sumootori yama 天狗角力取山 Tengusumotoriyama
Two mountains where Tengu practise Sumo wrestling


Fukushima 猪苗代町 Inawashiro - 1360 m
Yamagata - 鶴岡市 Tsuruoka - 1376 m


Yamagata - In front is the flat area for Sumo.

- under construction
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. shibaten シバテン / shiba tengu 柴天狗 Shiba Tengu, Shibatengu .
Like a Kappa, he hangs around rivers, asks people to have a wrestling bout and begins to confuse their minds.
But he never goes into the river himself, so he is not a real Kappa.
Legends from Ehime, Kochi and Tokushima in Shikoku.


............................................................................... Fukushima 福島県 
.......................................................................
喜多方市 Kitakata town

Tengu no sumootori ba 天狗の相撲とり場 Tengu and Sumo wrestling
At the place where the Tengu used to practise sumo wrestling, a Tengu once had his long nose come off.
It turned into the flower of 水バショウ Mizubasho, skunk cabbage.


福島市土湯 「びっき沼の水芭蕉」-
Tsuchiyu Hot Spring : Mizubasho from Bikkurinuma swamp




............................................................................... Gunma 群馬県 
.......................................................................
伊勢崎市 Isesaki 波志江町 Hashie

The strong man 五郎兵衛 Gorobei once had a wrestling bout with a Tengu, but he lost it.

.......................................................................
勢多郡 Seta district 横野村 Yokono

The shrine Hachimangu is located in the north of the pond ミゾロガ池 Mizorogaike (Mizoro-ga-ike), 赤城山西麓 wwst of Mount Akagisan. There is a large matsu 松 pine tree in its compound where the Tengu lives.
Sometimes he comes to the home to the 南雲家 Nagumo family for a bout of Sumo. When his partner is the son, the Tengu always wins. But one day the father was his opponent and the Tengu lost!
Now the family was allowed to cut the huge pine tree and sell it for good money.

. Tengu to matsu 天狗と松 Legends about the Tengu pine .




............................................................................... Ibaraki 茨城県 
......................................................................
日立市 Hitachi

Once upon a time
there was a Sumo wrestling place of the Tengu near the temple 大雄院 Daio-In. The ancestors of the 住吉氏 Sumiyoshi family went there every night, every night to learn sword fighting from the Tengu.



大雄院 / ダイオウイン Daio-In / (Taiyu-In) 茨城県日立市宮田町5-6-15

......................................................................
高萩市 Takahagi

Once a Tegu landed on a stone in the garden of the 大部氏宅 Obu family, put a blindfold over the eyes of one family member and took him to the mountain to have a bout of Sumo.
The Tengu told him: "If you come up here next time, bring some sekihan 赤飯 red auspicious rice and we can have a party!"
The man came home and told his wive about it, but from that day on the Tengu never appeared again.

......................................................................
多賀郡 Taga district 高岡村 Takaoka

A tengu came every day to have a bout of Sumo with a 炭焼き charcoal maker.
One day the Tengu told him: "If you promise not to eat 4つ足と2足 "four legs and two legs", I will make you rich for the rest of your life. But you must never tell anyone about our meeting and this promise!"
The man had no idea what "four legs and two legs" meant and asked other villagers about it. But from that day on, the Tengu did not come any more.

. sumigama 炭竈 と伝説 Legends about charcoal kilns .





............................................................................... Kagawa 

. Tengu of Mount Shiromine 白峯山 in Sanuki 讃岐 .
Saganbō Daigongen 相模坊大権現

- 白峯天狗伝説 Shiromine Tengu Densetsu
相模坊は相撲が好き Saganbo liked to practise Sumo.


- reference source : city.sakaide.lg.jp/soshiki/bunkashinkou -





............................................................................... Miyagi 宮城県 
仙台市 Sendai

Tengu sumotoriba 天狗相撲取場
On the eastern side of the 大倉ダム Okura Dam there is a steep cliff, and below it the 大倉川渓谷 Okuragawa gorge, spanned by the Tengubashi 天狗橋 Tengu-bashi, Tengu Bridge.
A Tengu has built it in just one night. At the cliff is the Shinto shrine 小倉神社 Ogura Jinja. Close by is the Sumo place of the Tengu.

- quote -
Tengu Bashi Ichinoseki Sendai

Original 19th century hand colored albumen photograph. Dimensions are 26.5 cm x 20.5 cm (10.5 in x 8 in).
- source : worthpoint.com/worthopedia -


- - - - - Other bridges named 天狗橋 Tengubashi - often natural rock formations

Fukushima / 鮫川村 Samegawa
A natural stone bridge, almost 8 m long and 4 m wide.


Kagawa 香川県
On the way from 宇田津 Udatsu along 金比羅道 the road to Konpira san is a stone brigde, the Tengubashi. It is not known which stone mason built this bridge.

In Hiroshima is a bus stop named 天狗橋(広島県)on the way to Konpira san.


Miyagi 宮城県 / 桃生郡 Momou district 雄勝 Ogatsu
A dolmen stone formation which looks like a natural bridge. A Tengu built it in one night.


CLICK for more photos !





............................................................................... Niigata 新潟県 

When all the villagers were asleep, a Tengu came to the village. Soon another Tengu came flying down from the sky and the two begun a bout of Sumo wrestling. They made a large dohyoo 土俵 Sumo ring arena and wrestled for a while,
Then they practised with the sword, the whole night long.







............................................................................... Tokyo 東京  
.......................................................................
文京区 Bunkyo ward

. Temple 小石川伝通院 Koishikawa Denzu-In / Dentsu-In.
The pious 岱雄 Taio and Sumo wrestilng at 成田不動 Narita Fudo.




............................................................................... Yamagata 山形県 

Tengu sumootori yama 天狗角力取山 Tengusumotoriyama
Mountain where Tengu practise Sumo wrestling


.......................................................................
西村山郡 Nishi-Murayama district

. 鳥海山の筍,月山の筍 bamboo shoots from Mount Chokaisan and Mount Gassan .
at 竜が岳 Mount Ryugatake

.......................................................................
南置賜郡 Minami-Okitama district 中津川村 Nakatsugawa

tsunegami sama ツネガミサマ / 常神 Tsunegami Deity
Sometimes the Tengu comes to the Sumo place all dressed up. He is the messenger of Tsunegami Sama.


source : wikimedia
Fukui, Tsunegami Peninsula
Ongami-jima is an uninhabited island which belongs to Wakasa Town of Fukui Prefecture. About 500 meters offshore from Tsunegami Peninsula, it is the biggest island in Fukui.
In 629, upon orders of the Japanese Emperor, a shrine was built on the island enshrining the god of Tsunegami.
source : jal.japantravel.com/fukui

- - - - -

At 稲山 Mount Inesan (Inayama) there is a wrestling place of the Tengu.
Once an onlooker called out
"Inesan to Dai-Tengu, 川内戸 Kawanaido no Ko-Tengu - yokkoisho, have a bout!"
But at that moment he was thrown down the hill and landed in front of his home.
「イネサンの大天狗、川内戸の小天狗どっこいしょ」

- by the way
At Inayama in Yamanashi, there are 稲山遺跡 Inayama remains from the Jomon period
山梨県笛吹市八代町岡字稲山1903-2外



旧石器/縄文(中)/中世/近世
集落+散布地-旧石器+縄文(中)+中世+近世-住居跡+竪穴状遺構+土坑+集石土坑+集石+地下式坑+溝状遺構+ピット-土器+石器+陶磁器+鉄製品+古銭+骨片
- reference source : sitereports.nabunken.go.jp -




............................................................................... Yamanashi 山梨県 

......................................................................
西八代郡 Nishi-Yatsushiro 上九一色村 Kami-Kuishiki

yama no nushi 山の主 Lord of the Mountain
At 大和田山 Mount Owadasan a forest worker was about to engage in a Sumo bout with a young priest who happened to come along. Suddenly there was a voice from the sky:
"If you do Sumo with that person, you are sure to die!"
The forest worker was quite surprized by this warning and stopped and the young priest suddenly was gone.
The young priest had been the Tengu, the Lord of this Mountain.

..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List.


. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #tengusumo #sumotengu -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::