2020-03-03

Hinamatsuri Doll Festival legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

hina matsuri 雛祭と伝説 Legends about the Doll Festival


shiawasebina しあわせ雛 Happy Hina Dolls
Usaburo Kokeshi (卯三郎こけし) - Gunma

. Hina Doll Festival (hina matsuri 雛祭り) - March 03 .
- Introduction -


- CLICK on the photos below to see Hina Doll decorations from the prefectures!
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hinazuru Jinja 雛鶴神社 (ひなづるじんじゃ) Hinatsuru Shrine
山梨県都留市朝日曾雌 Tsuru city, Asahi Soshi
Dedicated to Hinazuru Hime 雛鶴姫 Princess Hinazuru, Tsuruhime Sama 鶴姫さま



She was the wife of 護良親王 Moriyoshi Shinno, who's head is venerated at the Shrine 石船神社 Iwafune Jinja.

- quote -
Prince Moriyoshi (護良親王, Moriyoshi Shinnō, also called Prince Morinaga or Prince Oōtōnomiya) (1308 – 1335) was a Japanese prince and monk.
He was the son of Emperor Go-Daigo and his consort Minamoto no Chikako.
His wife was Princess Hinatsuru. She was pregnant and fled to Yamanashi.
- - - More in the WIKIPEDIA !


- - - - - A legend from Yamanashi, 秋山村 Akiyama village:
In this village, people do not decorate with kadomatsu 門松 pine decorations.
Princess Hinazuru had fled to this village and died here on December 28.
So there was no time to put up pine decorations.
People stick a branch of the kunugi 椚 / 櫟 sawtooth oak, Quercus acutissima in the ground instead.

. kadomatsu 門松と伝説 Legends about pine decorations .


There is another Shrine with this name at Uenohara, Yamanashi.




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :

In the year 1745, at the home of 中山大納言栄親卿 Nakayama Dainagon Naruchika the things decorated in his home seemed moving and ceramic pieces were floating around.
He had purifucation rituals held and died in the autumn of the year.
When the family decorated Hina dolls next year in March, the dolls begun to laugh.



......................................................................................... Kagawa 香川県
.......................................................................
木田郡 Kita district 三木町 Miki town

At the home of 三平 Sanpei, who lived near the graveyard at 二ノ坂 Ninosaka, they decorate Hina dolls and talk to them in a loud voice.
One day there was a fire at the home, but the Hina dolls seemed to come alive and rolled out of the danger.

.......................................................................
Kagawa 三豊市 Mitoyo city 仁尾町 Nio town

shishi koma 獅子駒 / シシコマ rice cake offerings like animals


Once there was the castle of 細川越中の守 the Hosokawa regent of Etchu, but the castle was lost in war and 長曽我部氏 Lord Chosokabe commited suicide on the day of the Hina Doll Festival.
Therefore the people of the area do not decorate Hina dolls in March, but on hassaku 八朔 the first of August.
His soul came back as a strange beast, and caused much trouble. To appease his soul people prepared special rice cakes.

. hassaku 八朔 (はっさく) first of August .
Many people in Western and Central Japan prepare these rice cakes for the Hassaku rituals.
hassakubina, hassaku hina 八朔雛

.......................................................................






......................................................................................... Kumamoto 熊本県
.......................................................................
玉名郡 Tamana district 南関町 Nankan town

Once upon a time
A father of two sons told them to leave home for three years to learn something and then come back.
The elder son became a skilled carpenter.
The other brought two beautiful ひーなさん Hina dolls - he had stolen them from the home where he had worked, and thus became a thief.

.......................................................................







......................................................................................... Niigata 新潟県
.......................................................................
糸魚川市 Itoigawa city

On March 3, the day of the Hina Matsuri it usually rains.
It also rains if people do not pack the dolls away on the fourth day it will rain and a daughter of such a home will have a hard time finding a husband.

.......................................................................






......................................................................................... Shizuoka 静岡県
.......................................................................
磐田市 Iwata city

. ujigami 氏神 clan KAMI deities .
The clan deities do not like Hina dolls and the villagers to not celebrate on March 3.
If a family keeps dolls, they would have bad luck and get ill.

.......................................................................





......................................................................................... Tokyo 東京都
.......................................................................
八王子市 Hachioji city

Two beautifully dressed girls kept going up and down the staircase. When the housewife went up there, she fould an old box in the corner with Hina dolls.
These two had wanted to be shown again and thus the family offered them to the local Shinto Shrine.

.......................................................................






......................................................................................... Yamagata 山形県

miruna no zashiki みるなの座敷 "don't look in the living room"
In the mansion there was a special room where men were not allowed to look inside.
One man did not adhere to this rule and stepped inside.
The first room was decorated for the New Year,
The second room was for the hatsu-uma 初午 first day of the horse in February.
The third one was for the Hina Doll festival in March.
May was for taue 田植え planting the rice fields.
June was for pulling weeds from the fields.
July (not August) was for bon odori 盆踊り the Bon dance.
September was for inekari 稲刈り cutting the rice.
October was for dakkoku 脱穀 threshing.
When he looked in the last room for December, there was a very strong snowstorm and the man died in the cold.

.......................................................................






......................................................................................... Yamanashi 山梨県
.......................................................................
富士吉田市 Fuji Yoshida

If the Hina dolls are not taken out for display until the 28th of February, they will begin to cry.

.......................................................................



Yamanashi Tsurushibina Kan つるし雛館 Museum for Tsurushibina hanging dolls
- reference source : katorihomes.com/blog... -


. tsurushibina, tsurushi bina つるし雛 / 吊るし雛 small hanging hina dolls .
These small dolls are suspended from the ceiling, an umbrella or a large branch ...

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #hinaningyo #hinadoll #hinamatsuri #dollfestival #hinafestival #hinaturu -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2020-02-14

fundoshi loincloth legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

fundoshi 褌と伝説 Legends about the loincloth
koshimaki 腰巻 "hip wrapper" waistcloth for women
tafusagi 犢鼻褌 / たふさぎ / タフサギ loincloth 
source : store.ponparemall.com...


. fundoshi 褌 / ふんどし loincloth .
otoko no noren 男の暖簾 "the door curtain of a man"
- Introduction -

.......................................................................

. oni no fundoshi 鬼の褌 loincloth of Demons .
Oni are usually depicted with bull horns and tiger fangs, wearing loincloths made of tiger skin.
(Tigers were not known in Japan.)


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


kamanari 釜鳴 / narukama 鳴釜 "the singing kettle"
In the countryside, if the kama 釜 kettle would "sing" and make a sound at night, the farmers would wrap fundoshi 褌 a new loincloth for a woman upside-down around it.


..............................................................................................................................................

......................................................................................... Gifu 岐阜県
.......................................................................
高山市 Takayama city 荘川村 Shokawa village // 六尺褌

yamainu 山犬 wolf
1920年ごろまでは、山を歩くと山犬(狼)が着いて回ったという。山犬は谷があると山を廻って水を潜って人を待ち伏せする。人は、六尺褌の先に環を作ってぶら下げていくといい。




......................................................................................... Ibaraki 茨城県
.......................................................................
那珂郡 Naka district

kitsune tsuki 狐憑き bewitched by a fox
昔、へんなふうになってしまった女の人がいて、頭から半天を被ったり褌をつけて部屋で腰巻1丁になって逆立ちしたりした。大光院のワカサマに御祈祷してもらうと狐憑きとわかったのでガキ様に油揚げ・お強飯をあげた。




......................................................................................... Ishikawa 石川県
.......................................................................
羽咋郡 Hakui district 志賀町 Shika town

sanmai Taroo サンマイタロウ / 三昧太郎 A Yokai monster from Ishikawa
褌の前垂れを杭で打ちつけたのを、サンマイタロウにキンタマをつかまれたと思い込んだ。




......................................................................................... Iwate 岩手県
.......................................................................
田野畑村 Tanohata village

kappa 河童
兄の河童の尻はいつまでも紫色だったので、弟の河童が抜きたがった。兄はうるさくて仕方がないので鍛冶屋に頼んで尻当金を作ってもらい、それを当てて褌で締めて隠していたという。

. Kappa legends from Iwate 岩手県 .




......................................................................................... Kagoshima 鹿児島県
.......................................................................
大島郡 Oshima district

kenmon ケンモン
ある男がケンモンと七日後に相撲をとる約束をした。妻が物知りのところに相談に行くと、鉄のやかんの蓋を身につけていけばよいと言われたので、袋形の褌に鉄のやかんの蓋を入れて相撲をとった。ケンモンは鉄のやかんに触れたとたん、崩れ落ちて逃げた。
. kenmun ケンムン / けんもん kenmon .

.......................................................................
Kagoshima 大島郡 Oshima district 喜界町Kikai town

mun no hi ムンノヒ ? じゃんじゃん火
物の火のことをいう。イザリ(夜魚をとること)をやっていると、波打ち際に小さな火が無数に点滅して、イザリの火を奪いに来る。奪いに来る火は大きい。褌をぶらさげるか、つばを吐くと逃げる。




......................................................................................... Kyoto 京都府
.......................................................................
京都市 Kyoto city

Near 東洞院 the Temple Higashi no To-In, ushiguruma 牛車 an ox cart rushed by
and surpassed a woman of about 30 years.
The oxen looked at the woman and stopped. The woman could also not move any more.
The cattle driver took the tafusagi たふさぎ loin cloth of the woman and wrapped it around the eyes of the oxen.
Now the oxen could move again and the woman also.
When the woman reached home, she fell down dead.




......................................................................................... Niigata 新潟県
.......................................................................

Yama no kami 山の神
山での失せものさがしは、男は褌をはずして、山の神に男根を見せたり、男根をふれば見つかる。
. Yamanokami Legends from Niigata 新潟県 .




......................................................................................... Osaka 大阪府
.......................................................................
天王寺区 Tennoji ward

当寺(四天王寺)の庚申堂は、大宝元年正月7日の庚申の日、僧に感徳があった霊場で、本朝最初の庚申とされる。昔、12月の庚申の日を仕舞庚申と俗に言い、その日に庚申堂へ裸体で参詣すれば遺尿が治ると言って、裸に褌のみで参詣する者が多かった。

. Shitenno-Ji 四天王寺 Temple in Osaka .




......................................................................................... Shiga 滋賀県
.......................................................................
蒲生郡 Gamou district 日野町 Hino town

. Doing Sumo at 綿向神社 Watamuki Jinja .

. ema 絵馬 votive tablet at 明王院 Myo-O-In .




......................................................................................... Okayama 岡山県
.......................................................................

okuri ookami 送り狼
狼が山道などで人間の後にくっついて来るのを送り狼という。転ぶと飛びつかれて噛み殺されてしまう。予防するには、狼につけられた時に、帯なり褌なりをといて地面にひきずるとよい。
. okuri ookami 送り狼 "a wolf following someone" - legends .




......................................................................................... Okinawa 沖縄県
.......................................................................
石垣市 Ishigaki city

. majin 魔神 the devil and his loincloth .

.......................................................................
Okinawa 国頭郡 Kunigami district 本部町 Motobu town

yookai 妖怪 a monster
ウチテーガネクは妖怪が出る場所として知られていた。夜間に妖怪の出る場所を通るときには、魔除けとして男は褌を頭からかぶり、女は簪を抜いて髪をかき乱し、簪を口にくわえて通るとどんな妖怪でも退散すると言い伝えられている。




......................................................................................... Tochigi 栃木県
.......................................................................
馬頭町 Batomachi

. Setsubun present for an old woman .




......................................................................................... Yamaguchi 山口県
.......................................................................
宇部市 Ube city

oohito sokuseki 大人足跡
昔、大人が内海を跨ぎ越そうとしたが、そのとき褌が海中に浸って死んだ。そのときの足跡があり、1反歩ばかりある。


..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
褌 OK // 33 腰巻 koshimaki (00)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #fundoshi #koshimaki #waistwrapper #loincloth #waistcloth -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2020-02-10

manju steamed buns legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

manjuu 饅頭と伝説 Legends about Manju steamed buns

. manjuu まんじゅう / 饅頭 steamed buns in all seasone .
buns filled with bean jam
- Introduction -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


......................................................................................... Osaka

. Shotoku Taishi 聖徳太子 and Manju .
Tn the village 天王寺村 Tennoji they never sell manju 饅頭 steamed buns.



......................................................................................... Tokyo 東京
.......................................................................
Asakusa district

. Manju for a fox .


..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
45 饅頭 to collect

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #manjuu #manju #steamedbuns #buns #food -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2020-02-08

namazu catfish legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

namazu なまず / 鯰 / 鮧と伝説 Legends about the catfish



. namazu なまず / 鯰 / 鮧 catfish - der Wels .
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

namazu ナマズ / 鮧

鮧のない土地に鮧が生じれば、洪水が起こるという。関東の地には鮧が古来いなかったが、鮧が現れると果たして洪水が起こった。その後も漁師が他の魚をとれないほど大量に発生し、大きいものは5、6尺に達した。10年を経て漸減していったという。奇妙なことだ。


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


.........................................................................................  Buzen 豊前国
- Now part of Fukuoka Prefecture and Ōita Prefecture
.......................................................................


. Otsuka Shoemon 大塚庄右衛門 .
and 瀬川藤介 Segawa Tokichi

..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

鮧 - OK // 24 鯰 (00)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #namazu #wels #catfish -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2020-02-06

pottery legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

yakimono 焼物と伝説 Legends about pottery

. yakimono 焼物 / setomono 瀬戸物 pottery, crockery .
- Introduction -
tooki 陶器 ceramics

Modern Japanese Ceramics:
Pathways of Innovation & Tradition

by Anneliese Crueger (Author), Wulf Crueger (Author), Saeko Ito (Author)




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Nakayama Dainagon Naruchika 中山大納言栄親卿 and Hina Dolls .


- - - - - ABC List of the prefectures :

......................................................................................... Aichi 愛知県
.......................................................................
豊田市 Toyota city

nezumi ねずみ mouse, rat
A man could not sleep because something like a mouse seemed to come out from under his pillow every night. He got yamainu 山犬 a wolf statue from the local Gongen Shrine. He put the statue on a shelf, read 心経 the Heart Sutra and soon heard the sound of something leaving through the door. From the next day on, he could sleep undisturbed.

. Legends about the mice and rats ねずみ / ネズミ .




......................................................................................... Akita 秋田県
.......................................................................
山本郡 Yamamoto district 二ツ井町 Futatsui

. 荒神様 Kojin Sama at 房住山 Mount Boju .




......................................................................................... Aomori 青森県
.......................................................................
三戸郡 Sannohe 新郷村 Shingo village

soozen sama ソウゼン様 / お蒼前様 protector deity of horses
The 高村家 Takamura family had always kept horses for work and erected hokora 祠 a small Shrine in their compound to venerate Sozen Sama.
Until around 1955 many people came here to venerate the deity on the 16th day of January. Sozen Sama was not venerated inside a house.
Once during a rainstorm, it fell into a pond together with the hokora for 瀬戸物の神体 the Deity of Pottery and was never found again.

myoojin sama 明神様 the Myojin Deity
The 横田家 Yokota family had a large katsura no ki カツラの大木 Japanese Judas tree in their garden, where they venerated Myojin Sama. Near its roots was a Hokora for 明神様 Myojin Sama. Inside was 瀬戸物 a piece of pottery with shirohebi 白蛇 a white serpent coiled around it.
In former times a relative had built ths with the wish to become a learned man, and others came to pray here too.
. katsura 桂 Japanese Judas tree, Cercidiphyllum japonicum - legends .




......................................................................................... Ehime 愛媛県
.......................................................................
松山市 Matsuyama city // 焼き物

. katame no buna 片目の鮒 crucian carp with one eye .
One of the seven wonders of Matsuyama castle are the crucian carps with one eye in the moat.
When 弘法大師 Kobo Daishi Kukai was on his pilgrimage in Shikoku, a villager had grilled crucian carp for dinner gave half of it to Kukai. Kukai threw the carp into the moat and it came back to life. But it had only one eye.




......................................................................................... Gifu 岐阜県
.......................................................................
明智町 Akechi town 串原 Kushihara village / 中山神社 Nakayama Jinja // 焼き物

. Oinusama 御犬様 O-Inusama, "Honorable Wolf Deity" .
A man went to 中山神社 the Shrine Nakayama Jinja and got 焼き物のお犬様 a small pottery figure of O-Inu Sama. He erected a small Shrine and venerated it..

In former times, there was a fox in the compound of a rich man in Kushihara. Once the bride of the family went home to her own family with her father, but suddenly disappeared and when father came home, she was already there. Other villagers said they got cured just be seeing this bride. Someone suggested the bride was bewitched by a fox and to get rid of the curse, she had to go to 中山神社 Nakayama Shrine and get a pottery figure of O-Inu Sama.




......................................................................................... Iwate 岩手県
.......................................................................
奥州市 Oshu town // 瀬戸物屋

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
A setomonoya 瀬戸物屋 pottery dealer found a fox in his garden and killed it with a stick. Or so he thought !
But the fox had bewitched him and he had smashed all his pottery.




......................................................................................... Kagoshima 鹿児島県
.......................................................................
川内市 Satsuma Sendai city // 焼き物

. Garappa ガラッパ the Kappa of Kyushu .
Pottery pieces of garappa ガラッパ the local Kappa have only three fingers.




......................................................................................... Kanagawa 神奈川県
.......................................................................
茅ヶ崎市西久保 Chigasaki Nishi-Kubo // 陶器

. Kappa legends from Kanagawa .
In Nishi-Kubo there is a small river where the local Kappa pulled horses into the river. The other Kappa became angry and wanted to kill it. But a villager passing by saved the Kappa. In the evening two Kappa came by to express his thanks. The male had a pottery bottle with Sake 酒 rice wine and two suzuki 鱸 sea brass. This was during the Kamakura period (1185 – 1333).
When people poured Sake from the bottle, they always left a little bit and next morning the bottle was full again. This would go on for ages, promised the Kappa. But then one evening the humans drunk all the bottle to the last drup, and from that time it stayed empty.




......................................................................................... Kyoto 京都府
.......................................................................
瀬戸物

. ryuu, ryū 龍 竜 伝説 Ryu - dragon legends .
At Okoshi no Taki 尾越の瀧 the waterfall of Okoshi there lived a dragon. In the direction where he stayed, the water would get dirty and the bottom could not be seen. If people throw dirt or 瀬戸物の破片 shards of pottery into the water, rain will not stop for a long time.
.......................................................................
Kyoto 東山区 Higashiyama ward // 焼き物

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
In January of the year 1731 near 建仁寺 the temple Kennin-Ji there was a shop selling bowls. The son of the owner got an order from a man from Sakai/Osaka, to make pottery bowls for the Korean ambassadors. To collect the payment his father went to Sakai, but he was told that they never placed such an order. When the father questioned his son, he was confused, could not understand a word and was obviously bewitched by a fox.




......................................................................................... Mie 三重県
.......................................................................
鈴鹿市 Suzuka city

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
A merchant from Yokkaichi went out for business, loading his car with rice bowls, chopsticks and more. In the evening he came to a bridge where he found a baby carriage with a crying baby. This must be an abandoned child, he thought, took it in his arms and cradled it. When he came back to his senses, he realized he had been shaking his own car and all the pottery pieces inside were broken. He did not remember where he was and stayed there confused until the next morning. He had been bewitched by a fox, no doubt.




......................................................................................... Nagasaki 長崎県
.......................................................................
西海市 Saikai city 西彼町Saihi town // 焼き物

suijin sawari 水神さわり touched by the God of Water
There is a river providing drinking water to the city. If people throw in pottery or metal items or try to wash their own body, the body begins to ache, as they have been touched by the God of the Water. To get healed they must make offerings of o-miki お神酒 ritual rice wine, salt and rice.
. Mizu no Kami, Mizunokami 水の神 Deity of Water - 水神 Suijin .

.......................................................................
Nagasaki 平戸市 Hirado city // 陶器

. funadama 船玉 / 船霊 / 船魂 guardian deity of a boat .
In March 1934 in 平戸島志々伎湾 Shijiki Bay of Hirado Island, there was the sound of broken pottery pieces crashing against each other. First villagers thought it was the sound of someone hitting a gong.
People on some boats heard the sound too.




......................................................................................... Osaka 大阪府
.......................................................................
. Tooki 陶器神社 Shrine Toki Jinja .

. gama 蝦蟇と伝説 Legends about toads .
oogama 大蝦蟇 a huge toad
Around 1900 there was an article in the Osaka Mainichi Shinbun newspaper about Shinodayama no oogama 信田山の大蝦蟇 a huge toad from Mount Shinodayama. In that summer, at the Shrine Toki Jinja in 瀬戸物町 the Setomoni district in d gorge someone had seen a huge toad, almost as big as a human, with sparkling eyeballs. Many visitors came to the mountain in that summer.
- - -
. hitodama 人魂 / 人玉と伝説 Legends about sparkling human souls .
One summer some young people saw a hitodama 人魂 sparkle of human soul near 船町橋 the Funamachibashi bridge, but it did not stay long.
Then 陶器商の主人 a pottery merchant from 筋違橋 Sujikaibashi had a dream : He went to the bridge because he felt thirsty, but he was attacked by some thugs and fled in haste. When he awoke, he was covered in sweat. After he had told the dream to his wife, he dropped dead.



......................................................................................... Shiga 滋賀県
.......................................................................
犬上郡 Inukami District 甲良町 Kora town

. ryuujin 竜神 /龍神 と伝説 Ryujin, Legends about the Dragon Deity .
Once a woman could not forgive the sins of her man and committed suicide by drowning in the pond and became a Dragon Deity. If people throw shards of pottery into this pond, she gets angry and brings great rain over the area.
If other women commit suicide in the pond, they will be transformed into snakes and serpents 蛇身.




......................................................................................... Tottori 鳥取県
.......................................................................
西伯郡 Saihaku district 中山町 Nakayama town // 瀬戸物

TEXT big font kin no tamago 金の卵 the golden egg
Once a man exchanged a cow for a rooster which could lay golden eggs. He wanted to have one more and decided to buy another cow to exchange it. That night Kannon Bosatsu appeared in his dream. She made him realize that this was too much of greed and he needed to change.
The next morning when he awoke, the golden egg had turned into an egg of pottery.




......................................................................................... Wakayama 和歌山県
.......................................................................
西牟婁郡 Nishi-Muro district

. raijin 雷神 Kaminari, God of Thunder - Legends .
The heso 臍 navel of the God of Thunder had come out of the ground. It looked like 陶器質 a piece of pottery, its size that of the heart of a mullet.

- quote -
Thunder(Kaminari in Japanese) is a god. He is fearful but makes us grateful because he brings out rain which make rice plants grow up. So we call him Kaminari-sama with respect. Sama is a term of respect. He is often shown in Japanese picture books as a demon with two horns on his head, only wearing pants of tiger skin, carrying small drumson his back. When he starts to beat his drums, thunder and lighting are born and it rains.
Parents often tell their children to be careful of their navels, because Kaminari's favorite food is a navel and he is coming to steal theirs.
- source : rieezaki.la.coocan.jp/smalltalk... -

.......................................................................
Wakayama 東平婁郡 Tohei district

nanatsuzuka no tatari 七塚の祟り the curse of the "seven mounds"

Near the graves of Jofuku there is a place called Nanatsuzuka 七塚 "seven mounds", where seven retainers of the Lord are buried. Once the graves were dug out and some swords and 陶器 pottery pieces were found. The people involved in this digging suddenly became ill, so the place was refilled again and never touched.
Now it is 七塚の碑 a stone memorial at 徐福公園 Jofuku Park.




......................................................................................... Yamaguchi 山口県

If a ten 貂 marten is killing chickens or fish from the pond, people place 陶器製 a huge statue of a toad nearby.
This will stop the marten from coming again.

..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #yakimono #setomono #pottery #ceramics #ware -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2020-02-04

taki no nushi waterfall legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

taki no nushi 滝の主と伝説 Legends about the master of the waterfall

. Waterfalles named "Fudo no Taki" 不動の滝 .



source : 紀伊半島の滝シリーズ - youtube



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


......................................................................................... Shizuoka 静岡県
.......................................................................
Yugashima 天城湯ヶ島町 Amagi Yugashima town

. Joren no Taki 浄蓮の滝 Jōren Falls. Waterfall .




......................................................................................... Wakayama 和歌山県
.......................................................................
東牟婁郡 Higashi-Muro district 本宮町 Hongu town

. daija, orochi 大蛇 the huge serpent, great snake .
The taki no nushi 滝の主 Master of the Waterfall is a huge serpent and also an unagi 鰻 eel.
This Master does not like Umeboshi. If someone throws Umeboshi in the waterfall, there will be thunder, storm and much rain.


..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
14 滝の主 to explore

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #takinonushi #waterfall -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2020-02-02

komugi omugi wheat barley legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

komugi 小麦と伝説 Legends about wheat
oomugi 大麦と伝説 Legends about barley


- - barley and wheat - -

. komugi 小麦 / mugi 麦 wheat .
oomugi 大麦 Omugi, barley, "large Mugi"
- Introduction -


mugimeshi 麦飯 / bakuhan バクハン cooked rice with wheat




. Obon, O-Bon お盆 Bon Ancestor Festival .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


......................................................................................... Aichi 愛知県
.......................................................................
名古屋市 Nagoya city // komugi

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
When the bottom of komugi 小麦 the wheat becomes yellow, foxe shape-shift into humans. If humans do not want to be bewitched, they carry flowers of white clover.




......................................................................................... Aomori 青森県
komugi
komugi 小麦 wheat harvested in the 6th lunar month is made to powder and offered to the ancestors at the O-Bon festival on the 13th of the 7th lunar month.
The souls of the ancestors come from 田名部 Tanabu (下北郡恐山) Mount Osoresan to enjoy the mochi, on the 16th they take kinokamochi キンカモチ rice cakes, walk around the fields and go back to the mountain.
.......................................................................
Once a woman fo a farmer's family forgot to prepare mugi hatto 麦ハット wheat offerings for the ancestors for O-Bon and just put some ears of wheat out. She also did not prepare kinka mochi キンカモチ rice cakes to see them off. The ancestors became angry, took the child of the family and held it over a fire. In the evening the children had painful burns on their skin.

.......................................................................
Aomori 田名部 Tanabu

. wheat offerings for O-Bon .




......................................................................................... Fukushima 福島県
.......................................................................
須賀川市 Sukagawa city // komugi

bondon sama 盆殿様 honorable ancestor
In the morning of July 7, people place tanabata uma 七夕馬 horses from komugi 小麦 wheat straw on the roof. The ancestors sit on these horses on their way down from heaven.
People also clean out the family altar on this day.

. Tanabata uma 七夕馬 horse for Tanabata .




......................................................................................... Gunma 群馬県
.......................................................................
甘楽郡 Kanra district // komugi

go-senzo sama ご先祖様 the ancestors
O-Bon lasts from August 13 to 16.
To welcome the ancestors home on the evening of the 13th, people burn shimegami シメ紙 ritually shaped paper and hulls and straw of komugi 小麦 wheat in the yard. The smoke goes up to heaven and the ancestors can come down on it.



......................................................................................... Hiroshima 広島県
.......................................................................
庄原市 Shobara city // 麦飯

. Yamanokami Legends from Hiroshima 広島県 .
mugi shoogatsu 麦正月 New Year to honour barley and wheat
mugimeshi shoogatsu 麦飯正月 eating cooked rice with wheat for the New Year




......................................................................................... Ibaraki 茨城県
.......................................................................
西茨城郡 Nishi-Ibaraki district 岩瀬町 Iwase town // omugi - komugi

If people eat a lot of omugi 大麦 barley and komugi 小麦 wheat, they will become strong and healty.




......................................................................................... Iwate 岩手県
.......................................................................
東磐井郡 Higashi-Iwai district 大東村 Daito village // komugi

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
Once a man went to the mountain to dry his komugi 小麦 wheat harvest. Suddenly it became very dark during the daytime. When a dog barked it became light again. This must have been the mischief of a fox.




......................................................................................... Kagawa 香川県
.......................................................................
観音寺市 Kanonji city 伊吹町 Ibuki town //komugi

On the 15th day of July of O-Bon people prepare special cakes from komugiko 小麦粉 wheat flour as offerings.
In the morning of the 16th, the ancestors return home, sometimes turning the offerings upside-down.

.......................................................................
Kagawa 三豊郡 Mitoyo district 詫間町 Takuma town // komugi

enko エンコ Kappa (in the local dialect)
From the first day of the doyo no hi 土用の日 dog days until 9 days later, there is a festival at the top of the peninsula.
If people do not eat komugi no dango 小麦の団子 dumplings from wheat, they will be tricked by the Kappa.

. Kappa legends from Kagawa 香川県 .

.......................................................................
Kagawa 仲多度郡 Naka-Tado district 琴南町 Kotonami town

hattai ko ハッタイ粉 / 糗粉 / 麨粉 roasted barley flour
On day 14 of the New Year rituals, in the morning people sprinkle this flour around the house, walking from left to right, reciting
naga mushi kona kona 長虫クナクナ - May the worms not come into the home!
The line of the flour on the ground must not be interrupted, lest the worms find an entry.






......................................................................................... Miyagi 宮城県
.......................................................................
仙台市 Sendai city // 麦飯

. unagi うなぎ / 鰻 と伝説 Legends about the eel .

Genbeibuchi 源兵衛渕 the river pool of Gohei
About 20 meters downriver from 御霊屋橋 the bridge Mitamayabashi there is a river pool.
During お盆 the O-Bon season, the young men from the area gathered here to discuss catching unagi 鰻 eel when a priest came along and told them:
"You should not kill any living being during the O-Bon season!"
The priest had been to a home before and partaken of the food offerings of mugimeshi 麦飯 cooked rice with wheat.
源兵衛 Gohei thought that the priest must have been the eel master of the river pool.
They used poison to catch eels, and when one floated up, they caught it and opened its stomach. Inside was
mugimeshi 麦飯 cooked rice with wheat, which they had offered to the priest.
Genbei died of the curse of killing an eel and the area was called after him, Genbeibuchi.

. O-Bon お盆 rituals for the ancestors .




......................................................................................... Tokyo 東京都

haagen jiisan ハーゲン爺さん grandfather Hagen // komugi
The second day of July is called ハーゲン爺さんの日 Day of Grandfather Hagen.
People prepare fresh yakimochi 小麦の焼餅 roasted rice cakes from wheat and make offerings to the ancestors.
. yakimochi, yaki mochi 焼餅 roasted rice cake / jealousy .




......................................................................................... Yamanashi 山梨県
.......................................................................
河内地方 Kawachi region // 麦飯 / 麦 wheat

. oni no ha 鬼の歯 teeth, fangs of a demon .

..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #komugi #barley #wheat #omugi #mugimeshi #mugi #weizen #gerste -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

densenbyo pandemic legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

densenbyo 伝染病と伝説 Legends about pandemics



The whole world is under the influence of this pandemic.
. hayariyamai はやり病 / Ryukobyo 流行病と伝説 Legends about epidemics .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


......................................................................................... Aichi 愛知県
幡豆郡 Hazu district 幡豆町 Hazu town

taiboku 大木 a huge tree
In a village on the beach there was densenbyo 伝染病 a pandemic.
Once there was a light on the sea and a huge strange tree came afloat.
The villagers wanted to burn it but could not.
There came Gyoki Bosatsu and carved a statue of Kannon out of it.
The villagers prayed to Kannon and the pandemic ended.
. 行基菩薩 Gyoki Bosatsu (668 - 749) Gyōki, Gyōgi .




......................................................................................... Akita 秋田県
.......................................................................
大仙市 Daisen city 堀見内 Horiminai

. shishimai 獅子舞と伝説 Legends about the lion dance .
san shishimai 三匹獅子舞 a lion dance with three dancers prevents pandemics.




......................................................................................... Aomori 青森県
下北郡 Shimokita district 東通村 Higashidori village

. juzu 数珠, nenju 念珠 rosary legends - Rosenkranz .
During the Spring and Autumn equinox and when densenbyo 伝染病 a pandemic is in the village, people gather in the temple and pass a huge rosary around hyakumanben 百万べん / 百万遍 a million times.
If there is a person among them who will die soon, he becomes all stiff when he grabs the large bead.




......................................................................................... Ehime 愛媛県
松山市 Matsuyama city 中野町 Nakano town

. The Buddhist nun 妙円尼 Myoen-Ni .




......................................................................................... Fukushima 福島県
南会津町 Minami-Aizu town

Once a man opened the door before breakfast and saw shirohige no ojisan 白ひげのおじいさん an old man with a white beard.
The man became ill, because he had seen Yakubyogami.
. Yakubyogami 疫病神 / 厄病神 Deity of Diseases .
eyami no kami えやみのかみ gyooyakujin 行疫神 gyoyakujin
ekijin, yakujin 疫神 / byoshin 病神 / yakushin 厄神 (ヤクシン)

.......................................................................
Fukushima 相馬郡 Soma district 飯館村 Iitate village

oyudachi, o-yu dachi お湯だち hot water ritual
If densenbyo 伝染病 a pandemic is in the village, they call a shaman. 
He boils water id a large pot and throws salt into it. Then he wields his heisoku 幣束 ritual wand and splashes the hot water over the people. 
If someone does not feel the heat of the water, he will not become ill with the pandemic.




......................................................................................... Gunma 群馬県

Yatsukahagi ヤツカハギという大男 / 夜都賀波岐 a large man called Yatsukahagi
A huge man named Yatsukahagi lived in a cave in the mountain forest.
In Autumn he came down to the village and got some rice.
When the villagers followed him one day, he did not show up the next day.
But from the next year on, there were densenbyo 伝染病 pandemics in the village.
The villagers begun to venerate him as ヤツカハギ様 Yatsukahagi Sama.




......................................................................................... Hyogo 兵庫県
城崎郡 Kinosaki district 香住町 Kasumi town

ame kai 飴買い buying sweets
A beautiful young wife was pregnant, but she died of densenbyo 伝染病 a pandemic.
About one week later, a woman on a fire chariot came every night to the sweets shop to buy sweets.
The money in the box for offerings at the temple was always empty.
When they dug up the gave, they found the woman holding a healthy baby boy in her arms.
- - Similar stories are told in other parts of Japan.
. ame 飴 sweets, dagashi 駄菓子 cheap sweets .




......................................................................................... Kagoshima 鹿児島県
大島郡 Oshima district 瀬戸内町 Setouchi town

. shimenawa 注連縄 伝説 / シメナワ  sacred rope - legends .
a mamono 魔物 monster flees while they shout "エンサエンサ ensa ensa".




......................................................................................... Kochi 高知県
幡多郡 Hata district 大月町 Otsuki town

Shrine 高平神社 Takahira Jinja

At the Takahira Shrine there was a fox who suddenly could not move, standing near the tabu no ki タブの木 a Japanese bay tree.
The children killed the fox.
Soon after this, densenbyo 伝染病 a pandemic came to the village.
Now people come to the Shrine to pray for a cure.
. Inari 稲荷と伝説 Legends about the Fox Deity .




......................................................................................... Miyagi 宮城県

tsuki 月 looking at the moon
On the first day of the year (according to the old lunar calendar)
if the moon looks yellow or blue-green, there will be kikin 飢饉 a famine or typhoon.
If the moon looks red, there will be a fire.
If the moon looks black, there will be water damage.
If the stars around the moon are close, someone will die.
If there is gesshoku 月食 a lunar eclipse, there will be
a typhoon or densenbyoo 伝染病 a pandemic in the the village.




......................................................................................... Nagasaki 長崎県
上県郡 Kamiageta district

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
Once a fox wanted to cross from 対馬 Tsushima island to the mainland.
It shape-shifted into a human and got on a fishing boat.
Since the fox was hungry, he ate the eye of buri ブリ a yellowtail.
On land the fox-human walked around the city and said :
"If you eat an eye of a yellowtail, you will not get ill from densenbyoo 伝染病 a pandemic."
The people heard this and went to the boat to buy all the yellowtails.
This was the gesture of gratitude from the fox.




......................................................................................... Nara 奈良県
吉野郡 Yoshino district 十津川村 Totsukawa village

. ookami 狼 / オオカミ Okami, wolf legends .
Until around 1935, there were quite a few wolves in the area, but then many died of densenbyo 伝染病 a pandemic.
Now there are no more wolves.




......................................................................................... Okayama 岡山県
阿哲郡 Atetsu district 神郷町 Shingo town 高瀬 Takase

. ookami 狼 / オオカミ Okami, wolf legends .
In the hamlet of 梅田 Umeda, if a wolf howls for a very long time, there will soon be
densenbyo 伝染病 a pandemic.




......................................................................................... Tochigi 栃木県
鹿沼市 Kanuma city

If the male and female deity meet during 七夕 the Tanabata festival, there will be
densenbyo 伝染病 a pandemic.
If there is some rain on this day, the river will swell and they can not meet.
In this case, no pandemic will happen.
. Tanabata 七夕 the Star Festival .
Tanabata refers to the double-date of the Asian lunar calendar, the 7th day of the 7th month;
now celebrated July 7 in some places, on August 7

.......................................................................
Tochigi 真岡市 Moka city // 獅子舞 lion dance

. Lion dance 大日堂の獅子舞 at the Dainichi-Do Hall .





......................................................................................... Tottori 鳥取県
八頭郡 Yazu districe 若桜町 Wakasa town

. Kannon Bosatsu 観音菩薩 伝説 legends about Kannon .
and a fire in a nearby farmhouse.




......................................................................................... Wakayama 和歌山県
田辺市 Tanabe city

. The healer Amida Nyorai 阿弥陀如来 .




......................................................................................... Yamanashi 山梨県

. Suwa Jinja no Kami 諏訪神社の神 The Deity of Suwa Shrine .


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #densenbyo #epidemic #ryuukoobyoo #pandemic #covid19 #omicron -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::