2020-03-30

ooyuki heavy snow legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

oyuki 大雪と伝説 Legends about heavy snow
tooshi 凍死 freezing to death


. yuki 雪 snow .
- Introduction and Haiku -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. yukionna, yuki onna 雪女 (ゆきおんな) "snow woman" legends .

.......................................................................

mansei no ha 蔓菁の葉 (マンセイノハ) leaf of a Kabura turnip
When a fermer walked through his fields in October, he saw thet the leaves of the Kabura turnip where much bigger than usual.
This means that there will be heavy snow in the coming winter, said his old companion.
And indeed, there was heavy snow this winter.

..............................................................................................................................................


- - - - - ABC List of the prefectures - - - - -


......................................................................................... Aichi 愛知県
.......................................................................
北設楽郡 Kita-Shitara district 振草村 Furikusa village

doorokugami どうろく神 / 道祖神 the Dosojin deity
(どうろく神 Wayside God in local dialect

This deity has only one leg.
Once a woodcutter had built a small hut below a cliff and stayed there over night.
One night when there was heavy snow, he heard something walking over his hut. When he looked the next morning, he saw a huge footprint, but just one.
. Doosojin 道祖神 Dosojin, Dososhin - Legends about Wayside Gods .




......................................................................................... Chiba 千葉県
.......................................................................
香取郡 Katori district 多古町 Tako town

On the second day of the New Year, there is a fire ritual at the local Shrine.
If this ritual is not performed, there will be great misfortune in the village.
One year there was heavy snow and the villgers could not go out to have the ritual. But at night an old woman saw someone making the ritual fire at the Shrine.
It must have been the Deity itself, the villagers thought and from that time on, they held the ritual every year.




......................................................................................... Ehime 愛媛県
.......................................................................
今治市 Imabari city 玉川町 Tamagawa town
.......................................................................
shishigamisama 獅子神様 wild boar Deity
About 200 years ago, a high-ranking priest Saint Muso 無相上人 helped a 小猪 small wild boar on a day of heavy snow on 奈良原山 Mount Narabarasan.
He had practised for a long time and then went on a pilgrimage through Japan.
Before he left, he asked another priest to care for the inoshishi.
This priest cared for it very well for a while, but then he felt tired of it and let the boar run into the wild fields.
The villagers shot the boar with a gun.
Since then all the villagers were cursed and decided to venerate the wild boar as a deity.
source : manryouy.exblog 稲わらイノシシ
To our day after the harvest villagers make wild boars from straw.
. Muso Daishi 無相大師 .

.......................................................................
hendobaka 遍土墓 (ヘンドバカ) grave of a Henro pilgrim
About 150 years ago there lived a man alone with his child after his wife had died.
The daughter had promised to get married to 四国遍路 a Henro Pilgrim but her relatives did not agree, so she left the house.
On that day there was a heavy snow. The daughter could not see the road and fell to her death down a deep valley.
Since then her family was befallen with misfortune. They erected a statue of 地蔵 Jizo Bosatsu on the location where she had died and prayed for her.
This place is now remembered as Hendobaka.




......................................................................................... Fukushima 福島県
.......................................................................
南会津郡 Minami-Aizu district 檜枝岐村 Hinoemata village

Heavy snow in winter is an omen that it will be a rich harvest.




......................................................................................... Gifu 岐阜県
.......................................................................
Gifu 恵那市 Ena city 明智町 Akechi town

. tanuki 狸 - mujina 狢 - racoon dog, badger legends .
Once on a night with heavy snow, there came a traveller and stayed over night. He went into the bath but did not come out for a long time.
The host thought this strange and had a peek into the bathroom. There he saw a Tanuki washing his body with his long tail.

.......................................................................
Gifu 神岡町 Kamioka town

kumo katsura 蛛蜘桂 Katsura tree and spiders
- - - - - katsura 桂 Japanese Judas tree, Cercidiphyllum japonicum
Around 1580, on a day with heavy snow, a warlord was bewitched by 山蜘蛛 the mountain spiders.
He stayed under a Katsura tree, because he thought it was a house, but later many of his servants were found dead under the tree.
Now the villagers fear this tree.
. kumo 蜘蛛と伝説 Legends about spiders / Spinnen .




......................................................................................... Ishikawa 石川県
.......................................................................
珠洲市 Suzu city

kaki no tane 柿の種 persimmon seeds
In the year 1814, a traveller passed in Autumn near the local Temple. He saw a persimmon tree and took the seeds to stick them into the ground upside-down.
This would bring heavy snow to the area.
When the snow season came, there was more than 6 meters of snow!




......................................................................................... Kyoto 京都府
.......................................................................
Kyoto 船井郡 Funai district

. saru 猿と伝説 Legends about monkeys - Affen .
On a winter day with heavy snow a hunter found daien / oozaru 大猿 a huge monkey at the foot of oimatsu 老松 an old pine tree. The monkey begged for his life, but the hunter shot him. When the hunter looked closer, he saw the monkey was pregnant.
His family became cursed and died out.

.......................................................................
Kyoto 中郡 Naka district 大宮町Omiya town

yukinbo 雪んぼ a female snow monster
In a remote mountain region on a night with heavy snow, grandmother was alone at home with her grandchild, when 雪んぼ the Yukinbo monster came.
Grandmother took the grandchild on her back, fled down to the village and then stayed there to live.
- - source : twitter -
Yukinbo is made from matsuyani 松やに pine resin and snow and if people throw fire at her, especially if they hit her huge breast, she melts.




......................................................................................... Miyagi 宮城県
.......................................................................
栗原市 Kurihara city 金成町 Kannari town

. ne 子 / nezumi 鼠  Rat, Mouse .
At the temple 正法寺 Shobo-Ji in 江刺 Esashi there came a huge mouse and ate the head priest.
Another priest, who kept a cat well even in heavy snow times, became the next head priest. His cat killed the mouse and thus saved his life.
Since then the table for the sutras in this temple had legs like a cat and a mouse.
.......................................................................
Miyagi 柴田郡 Shibata district 大河原町 Ogawara town

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
Around 1920, there was a men bewitchen by a fox, who froze do his death.
Others say he did not freeze to death, but who knows ?




......................................................................................... Nagano 長野県
.......................................................................

A man who wanted to secretely hunt for foxes with meatballs, where he had included gunpowder, got lost in the forest on a winter night and froze to death.
He had been cursed by the local foxes!




......................................................................................... Nara 奈良県
.......................................................................
- tooshi 凍死 frozen to death
. Bishamon-Ten 毘沙門天 Tamonten and Mount Shigisan .
The young owner of a wealthy shop had his fortune told by a diviner three years ago.
He was told he would die within three years of cold and hunger, but if he went to the Bishamon Deity at 信貴山 Mount Shigisan every year for three years, this fate would be turned and he could live a long life.
The young man went to Shigisan for two years, but on the third year there was such heavy snow! He told his servant to go up and get a palanquin.
When the servant returned, the young man was 凍死 frozen to death.




......................................................................................... Niigata 新潟県
.......................................................................
佐渡市 Sado city 畑野町 Hatano town

kami no ta asobi 神の田遊び Kami playing in the fields
At the 大久保の白山神社 Okubo Hakusan Shrine there is a special ritual on the third of January, where the deities come to enjoy the field work and farmers pray for an auspicious harvest.
Around 1930, there was such a heavy snow that the farmers could not go to the shrine.
But in the village they heard a strange loud sound. The Kami had performed this ritual all by themselves !
But in that year there was a severe epidemic in the village.

小比叡神社田遊び神事 Kohie Jinja ta-asobi ritual
. Hakusan Jinja 白山神社 Hakusan Shrines in Japan .




......................................................................................... Shimane 島根県
.......................................................................

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .
A hunter from 横道 Yokomichi found the bell and golden chopsticks of 山伏 a Yamabushi mountain priest in the forest.
To pay his respects and pray to the Tengu Sama, he went to the mounain every day.
On the 9th day of February, when Yamanba 山ン婆 the old mountain hag monster cooks rice, people are not allowed to go to the forest.
But the hunter went to his 天狗山 Tenguyama mountain anyway.
He shot at an old man, looking like a monkey (the Tengu), but he fell into a deep valley himself.
It was a night of heavy snow and the hunter lost his way.
Later they found him deep in Tenguyama with a large wound.




......................................................................................... Tochigi 茨城県
.......................................................................
東村 Higashimura village

source : twitter 妖怪カルテ @yokaikarte
Shozuga babaa しょうづがばばあ / 正塚の婆さん / 葬頭河の婆 Shozuka no Basan - Datsueba
Once upon a time, on a morning when it had snowed a lot that night, a woman was found frozen to death.
If someone passes this place at night, they say a monster is showing up now.
Children never dare to pass here in the evening.
If children play here late in the evening, they are often frightened by the Old Hag of Hell.
. Datsueba 奪衣婆 / 脱衣婆 the Old Hag of Hell .




......................................................................................... Yamagata 山形県
.......................................................................
鶴岡市 Tsuruoka city

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
A few years ago, there was a man who had retired from his work as woodcutter. Just before the Newy Year he went to buy some fish, but went missing on the way. When others went searching for him, they found him in his black coat under a tree, frozen to death.
People said he was tricked by a fox from the near mountain.

..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The winter of 2020/2021 has brought extremely heavy snow and blizzards to most parts of Japan.

- - - - - CLICK for more photos !

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #oyuki #ooyuki #heavysnow #schnee #yukionna -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2020-03-29

Ise Shrine legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ise 伊勢と伝説 Legends about the Shrine at Ise


. Ise Jingu 伊勢神宮 Ise Jingū / Ise Grand Shrine in Mie .
and related kigo season words.

. Ise Mairi, O-Ise-Mairi 伊勢参り Ise Shrine Pilgrimage .

Ise kagura dance 伊勢神楽 is found in Kyoto and in the North and involves a ceromony known as yutate in which warm or boiling water is sprinkled about.

. Ise Kaido 伊勢街道 Highway to Ise .

. Ise-Shima 伊勢志摩 と伝説 Legends about Ise-Shima .

. kamigaki 神垣 fence of a shrine .

. shinbutsu reijo junpai no michi 神仏霊場巡拝の道 .
pilgrimage routes of Buddhist and Shinto holy places
List of the 150 shrines and temples in the Kinki region, starting with Ise Shrine

. shinboku 神木, shinju 神樹 sacred tree, divine tree .
Hinoki wood chopsticks from Ise Shrine


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


......................................................................................... Aichi 愛知県
.......................................................................
知多郡 Chita district 南知多町 Minami-Chita

. The flames of the fire at 伊勢の神島 Kami Island .




......................................................................................... Akita 秋田県
.......................................................................

. Ari no Ise Mairi 蟻の伊勢参り Ise pilgrims like ants .




......................................................................................... Gifu 岐阜県
.......................................................................
揖斐郡 Ibigawa district

. A fir tree called お伊勢さん O-Ise San - and Tengu .




......................................................................................... Hiroshima 広島県
.......................................................................
神石郡 Jinseki district 神石高原町 Kogencho town

. Ishigami 石神 Stone Deity .




......................................................................................... Kagawa 香川県
.......................................................................
小豆郡 Shozu district 内海町 Utsumicho town

. daidai kagura ダイダイ神楽 Dai Dai Kagura .




......................................................................................... Kochi 高知県
.......................................................................
. 伊勢神母大明神(アマテル神) and Yama no Kami .
oigesama お神母様 O-Ige Sama




......................................................................................... Kyoto 京都
.......................................................................

. 京都二条川東寺町本正寺 and Jizo . - tr.




......................................................................................... Mie 三重県 - Home of the Grand Ise Shrine
.......................................................................

. eki-ki 疫鬼 demon bringing dieseases .

. Ise no Futami 伊勢の二見 / Futami Okitama Jinja 二見興玉神社 .

. Ise no Kyogamine 伊勢の経ケ峯 Mountain .
14 to explore

. Kawarabuchi Jinja 河原淵神社 Shrine Kawarabuchi .

.Kita-Ise Daijingu - 北伊勢大神宮 .
and Tado Jinja 多度神社 in Kuwana

. mitarashi 御手洗 purification of hands .

. Ujiyamada - Ise city 伊勢市, formerly called Ujiyamada 宇治山田 .

.......................................................................
Mie 松坂市 Matsuzaka city

. Ise no Oishi 伊勢の大石 .
and the oogon no niwatori 黄金の霊鶏 the golden rooster




......................................................................................... Miyagi 宮城県

. O-Ise Sama お伊勢様 the Deity of Ise and majin 魔神 the devil .




..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
06 伊勢参宮
17 伊勢参り
09 伊勢国
06 伊勢物語
123 伊勢民俗 collection 123
14 伊勢崎市 Isesaki city in Gunma is not included.
- - - next is Sakaki


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #ise #isejingu #isemairi #isetaisha #oisesama -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kyozuka sutra mound legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kyozuka 経塚と伝説 Legends about a sutra mound

- quote -
A sutra mound (経塚, kyōzuka) is an archaeological site where sūtras were buried underground. In Japanese Buddhism, it is a type of good deed, and was done as a type of puja. ...
- History
For Japanese buildings, in 1007, Fujiwara no Michinaga built the oldest sutra mound at the summit of Kinpusen, a mountain range in Yamato Province. He did so because there was a sense of impending danger about the coming of mappō among the aristocracy, and he wanted to prepare for the coming of Maitreya and ensure that the sutras would be passed along to future generations.
In the middle of the 12th century, a monk who traveled around the country went around handing out copies of the sutras to the masses as a way of improving his spirit and puja.
- - - More in the WIKIPEDIA !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

-- In various regions people chant a special spell invoking a deity, a strong giant or
a sutra mound (kyoozuka 京塚 Kyozuka) to make the earthquake stop soon.
. jishin 地震 Legends about Earthquakes .


- - - - - ABC List of the prefectures :


......................................................................................... Chiba 千葉県
.......................................................................
nana kyoozuka 七経塚 seven sutra mounds
There were seven sutra mound called 七経塚 Nana Kyozuka, but people forgot where they were located.
But if the farmers sowed seeds aruond them, the plants would be dead dry at harvest time.
- There are other places where Nana Kyozuka are known, maybe a variant of the
Shichifukujin 七福神 Seven Gods of Good Luck.
Temple 龍経山妙正寺 Myosho-Ji is known for the Nana Kyozuka.
The legend dates back to 1260 and Saint Nichiren.
千葉県市川市北方町 4-2122 - reference : travel myoshoji-nakayama -




......................................................................................... Ehime 愛媛県
.......................................................................
四国中央市 Shikoku Chuo City 富郷町 Tomisato town

mayoke no kyoozuka 魔除けの経塚 sutra mound to ward of evil influence
On the road from 寒川 Samukawa to Tomisato there is 魔除けの経塚 a sutra mound to ward off evil.
After sunset this part of the road was very difficult to pass. Arount 1700 the ancestors of 松尾氏 the Matsuo clan erected this mound, burying many scrolls of the 般若経 Hanya Shingyo Sutra.
Through the power of these scriptures, the bad influence was subdued and people could now pass without fear or problems.
. Hanya Shingyo 般若心経 the Heart Sutra .




......................................................................................... Gifu 岐阜県
.......................................................................
揖斐郡 Ibi district 藤橋村 Fujibashi village

. yasha hebi 夜叉蛇 a demon serpent .




......................................................................................... Hiroshima 広島県
.......................................................................
三原市 Mihara city

. 経塚 "sutra mound" or 狂塚 "insanity mound" .




......................................................................................... Ishikawa 石川県
.......................................................................
鳳至郡 Fugeshi district 門前町 Monzen town

kyoozuka no matsu 経塚の松 the pine on the sutra mound
Near the kyozuka sutra mound at 暮坂 the Kuresaka slope in Susukino there was matsu 松の木 a pine tree. When they cut the tree down, blood began to flow from the cut of the tree.




......................................................................................... Miyagi 宮城県
.......................................................................
宮城郡 Miyagi district 利府町 Rifu town

Kariyasu Myojin 刈安明神 Kariyasu Myojin Deity
There was a swamp called 赤沼大明神 Akanuma Daimyojin where Suijin 水神 the Water Deity was venerated.
Once upon a time
a young female wandering ascet came to the village, wearing a crown, and asked to stay over night. but she could not find a villager to let her in, since she looked pregnant and ready to give birth.
The woman pleaded for a rest under the eaves outside. An old couple took pity and looked after her.
She gave birth beside the 経塚 sutra mound.
The child became a deity. Since it was born on a layer of Kariya grass, she got the name Kariyasu Myojin 刈安明神.
In this area grows a lot of high-quality Kariya grass and people use it to dye things yellow.
. kariyasu 刈安 (かりやす) Miscanthus tinctorius, kariya grass .




......................................................................................... Nagano 長野県

One of the seven wonders of Nagano:
A 経塚 sutra mound at the bottom of the lake, after the dragon had been exterminated.

.......................................................................
Nagano 南佐久郡 Minami-Saku district 小海町 Koumi town

. kyozuka no yoru no ame お経塚の夜の雨 rain in the evening at the sutra mound .

.......................................................................
Nagano 南佐久郡 Minami-Saku district 北相木村 Kita-Aiki village

Kumogafuchi no kyozuka くもが淵の経塚 Sutra mound at the Spider Riverpool
Upstream along 相木川 the river Aikigawa there is 白岩部落 a hamlet called Shiraiwa, where many fish lived.
Usually there were large spider webs and people did not go there.
But one day a man went there for fishing. The lord of the pool, 大蜘蛛 a huge spider, appeared, wound a thread around his leg and wanted to pull him inside. But thanks to his fishing rod being pulled in instead, the man was saved.
Afterthe villgers chanted Sutras by the riverside, the spider webs did not appear any more.
Now there is 経塚 a Sutra mound where they buried the scriptures to memorate the event.

.......................................................................
Nagano 下伊那郡 Shimoina district

. gorintoo 五輪塔 Gorinto grave marker with five layers .
When 五輪塔 the Gorinto grave marker of the temple was relocated, there was suddenly a lot of misfortune and illness at the temple.
When they asked a shaman for advise, they were told it was the curse of the Gorinto.
So they held special purifying rituals for the grave marker and all was well again.




......................................................................................... Nagasaki 長崎県
.......................................................................
対馬市 Tsushima city

. Yamanba, Yamauba 山姥 mountain hag .
At the 経塚 sutra mound there were two kyomon ishi 経文石 sutra stones.
When the old mountain hag tried to move one of them, it started to rain fire and water and a strong wind blew.
The stones are still on the mountain of 佐須村 Sasumura village.




......................................................................................... Okinawa 沖縄県
.......................................................................
那覇市 Naha city 首里区 Shuri ward

kyoozuka 京塚 Kyozuka (written with the character 京 for the capital.
. The Sutra Mound at Shuri castle .




......................................................................................... Tochigi 栃木県
.......................................................................
芳賀町 Haga town

. shirohebi 白蛇 White Serpent and Kukai Kobo Daishi .




......................................................................................... Tokushima 徳島県
.......................................................................

One of the seven wonders of Tokushima is the 経塚 Kyozuka, where the sutras copied by Kobo Daishi are buried.
. Kōbō Daishi Kūkai 弘法大師 空海 - 伝説  Kobo Daishi Kukai Legends .




......................................................................................... Yamagata 山形県
.......................................................................
南置賜郡 Minami-Okitama district 中津川村 Nakatsugawa village

People should not climb on 経塚 the sutra mound.
The emperor 後醍醐天皇 Godaigo Tenno is said to be buried there.
On the mound grows misumigusa ミスミ草 liverwort, Hepatica nobilis.
This plant grows only in 佐渡 Sado Island in Japan.
. Godaigo 後醍醐天皇 Go-Daigo-Tennō (1288 - 1339) .


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #kyozuka #sutramound #memorialmound -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2020-03-28

nekomata cat legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

nekomata 猫又と伝説 Legends about the Nekomata cat monster
猫また / 猫股 / 猫胯 / ネコマタ

Nekomata are a kind of cat yōkai described in Chinese and then Japanese folklore, classical kaidan, essays, etc.
There are two very different types:
- those that live in the mountains and - domestic cats that have grown old and transformed.
Nekomata are often confused with Bakeneko.
- quote wikipedia-

.......................................................................
. bakeneko 化け猫 / 化猫 "monster cat" .
- Introduction -

. bakeneko 化け猫 / 化猫と伝説 Legends about monster cats .

.......................................................................


tamadare no yoneko 玉垂の妖猫 monster cat


.......................................................................


kinka shichihenge 金花七変化 seven changes in gold flowers


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


......................................................................................... Ehime 愛媛県
.......................................................................
If a cat walks over a dead body, it will become 猫股 a Nekomata.
The family must take care and watch that no cat enters the room where a dead body is kept.




......................................................................................... Fukushima 福島県
.......................................................................
双葉郡 Futaba district 浪江町 Namie town // 赤猫

akaneko yashiki 赤猫屋敷 Mansion with a red cats
There was a lonely cat in the home and when the woman was left alone home, the cat begun to sing a song for her.
"But you must not tell anybody about my songs, lest you die!" the cat warned her.
When the other family members came back, they heard the woman sing and asked, where she had learned the song.
So the woman told them about the cat, but she died the next night.




......................................................................................... Ishikawa 石川県
.......................................................................
小松市 Komatsu city // 赤猫

The grandfather of a certain family cherished his akaneko 赤猫 a red cat. One day the red cat said: "When 「前田利常 Lord Maeda Toshitsune (1594 - 1658) dies, there will be a great storm at his funeral. There will be flowers from gold and silver decorated around him, so you have to wait until all the other people have gone and then take the gold and silver home!"
Grandfather did as the cat had advised him and lived a luxury life ever after.

.......................................................................
Ishikawa 能美郡 Nomi district 白峰村 Shiramine village

Once a Samurai wanted to drive out a nekomata 猫又 monster cat.
He shot an arrow at it and hit its hip. The cat fell from the tree and run away.
Soon after an old woman named お菊 O-Kiku was about to die.
When the Samurai touched her robes, he found his arrow.
The old women died soon afterwards.
13 years ago, the nekomata 猫又 monster cat had killed the old woman and shape-shifted into her form.




......................................................................................... Kagawa 香川県

If a cat turns old, it becomes 猫また a Nekomat with two tails and dances on its hind legs.
People give it fish with Tofu and put a red tenugui 手拭 hand towel on its head. Thus the cat wll leave the home.

.......................................................................

Priest 隠元 Ingen (1592 - 1673) from the temple 大滝寺 Otaki-Ji went upstream the river 吉野川 Yoshinogawa, where a fisherman attacked him and tried to kill him. But he was helped by a cat.
After three years keeping the cat, it turned to 猫また a Nekomata. It lived in the main hall of the temple and drove out all the mice. Soon it became a disciple of Priest Ingen.
.......................................................................

A cat that had been kept well by an old woman turned to 猫また a Nekomata. It killed the old woman and ate it.
Then it shape-shifted to the old woman, but was killed by the son of the old woman.




......................................................................................... Kanagawa 神奈川県
.......................................................................
Kanagawa 相模原市 Sagamihara

If a dog attacks a human and eats it, that means the dog is ill and has a fire in his intestines, that get away with the human meat.
If a cat dies, an ill person will get better again.
If a person has died, the cat of the home has to be put into a cage, otherwise the dead will come back to life, drink some water and will turn into a nekomata 猫又 monster cat.

.......................................................................
Kanagawa 津久井郡 Tsukui district

If a cat sits on a dead body, it gains special powers.
If a cat drinks waster from a bamboo ladle in the kitchen, it gains the power of 1000 people.
If one hits such a cat with a broom, it will fall down from the dead body. Thus a broom should be placed nearby.




......................................................................................... Kyoto 京都府
.......................................................................
南丹市 Nantan city

In the shade of a valley there lived a nekomata 猫又 monster cat, which was much feared by the local villagers.
Then came the Samurai 伊藤基 Ito Motoi and killed it.




......................................................................................... Miyazaki 宮崎県
.......................................................................
児湯郡 Koyu district 新富町 Shintomi town

Sometimes a cat goes wandering after being fed for one year in a home.
In the mountain forest it looks for the stump of matsu 松 a pine tree and rub the pine resin on its skin. Then it seeks a place with sand to dry.
That way no arrow or bullet will penetrate it.
After two or even seven years, it will come back to the home and haunt the people.
akaneko 赤猫 red cats are especially prone to become a nekomata 猫股 monster cat.




......................................................................................... Niigata 新潟県
.......................................................................

Nekomata Inari Shrine 猫又稲荷 / 土橋稲荷神社 Tsuchibashi Inari Shrine
Around 1882, there lived a monster on 重倉山 Mount Shigemurayama (1029 m).
It often came down to the village and caused great damage. The villagers complained at the government in Takada. Some officials were sent out to drive away the monster. At 中ノ俣 Nakanomata they fought with the monster but could not kill it, neigher with arrows or guns. So they asked the skilled hunter 吉十郎 Kichijuro to hit it and thus got rid of it. But Kichijuro got hurt himself and died soon after.
The monster was placed in front of the official residence. It was a cat as big as a small bull.
Later the bones were buried in a ground that became Tsuchibashi Inari Shrine, better known as 猫又稲荷 Nekomata Inari Shrine.

.......................................................................
akaneko 赤猫
Once a family had a Sake ricewine party when a yamabushi 山伏 mountain priest came along to drink with them.
Next morning the body of the priest lay on the ground, but the head was missing.
He had told the villagers that there would be a huge flooding and to prevent it, he would throw akaneko 赤猫 a red cat into the lake to prevent it. But the master of the lake, the Dragon God Ryujin 龍神 became angry and took away his head.
. ryuujin 竜神 /龍神 と伝説 Ryujin, Legends about the Dragon Deity .





......................................................................................... Okayama 岡山県
.......................................................................
岡山市

There were three nekomata 猫又 cat monsters, at 掌善寺 Shozenji, ごま屋 Gomaya and きさ屋 Kisaya.
They wanted to capture the dead body of Grandpa Gomaya and decided to eat it.
The priest Gengo heard about this.
While the family was walking toward the graveyard, there was a loud thunder and all the people fled in fear.
In the black clouds there were the three cats, trying to get the dead body.
Now the priest from the temple Shozen-Ji hit the cat with his prayer beads.
The cat lost one eye and died soon after.




......................................................................................... Shimane 島根県
.......................................................................
松江市 Matsue city

Once the cat from a temple got old and turned into a nekomata 猫又 cat monster.
At night it took the priest's robes, put them on and walked in the villge, chanting religious songs.
Finally they drove the cat away from the temple.
Five days later, they found the body of a drowned cat in the pond behind the temple.




......................................................................................... Tokyo 東京都
.......................................................................

nekomatabashi 猫又橋 Nekomata bridge
In the outskirts of 小石川区 Koishikawa ward there was a bridge called Nekomatabashi. It had a bad reputation and children avoided to walk there.

Nekomata-zaka 猫又坂 Nekomatazaka slope
Bunkyo City, 13

- reference source : sakagakkai.org... -

.......................................................................

Around 1700 at the temple 徳水院 Tokusui-In in the compound of 増上寺 Zojo-Ji there was akaneko 赤猫 a cat with red hair.
Once it was hunting mice when it fell from the beam of the roof.
It called out a short prayer, so people thought it must be a nekomata cat monster.
Then it disappeared.

. Zoojooji, Zōjō-Ji 増上寺 Zojo-Ji .
the family temple of the Tokugawa family

- - - - -
Around 1796, six friends had gathered at a tea house to drink.
When the owner of the tea house later went to one of guest's home to collect the money, they told him the man had died seven years ago.
The owner remembered that the guest had gulped down three pieces of fish, head and bones and all . . .
it must have been a nekomata 猫また monster cat.


..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
赤猫 OK

.............................................................................................................................................


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #nekomata #bakeneko #monstercat #akaneko -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2020-03-26

horagai conch legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

horagai 法螺貝 と伝説 Legends about conch shells, Muschelhorn

- quote -
Horagai (法螺貝) (or jinkai (陣貝)
are large conch shells, usually from Charonia tritonis,
that have been used as trumpets in Japan for many centuries. The instrument, which has served a number of purposes throughout Japanese history, has been given a number of Japanese names depending on its function. Special schools still teach students to play the traditional music associated with the conch. The conch shell, blown as a trumpet, served a number of purposes in Japanese history. It is called jinkai (陣貝), horagai (法螺貝), or a number of other names in Japanese depending on its function.
The conch is perhaps most associated with its use by Buddhist monks for religious purposes. Its use goes back at least 1,000 years, and it is still used today for some rituals, such as the omizutori (water drawing) portion of the Shuni-e rites at the Tōdai-ji in Nara.Each Shugendo schools have his own conch schell melodies which can be recognised by every Yamabushi...
Unlike most shell trumpets from other parts of the world which produce only one pitch, the Japanese hora or horagai can produce three or five different notes. The process of transforming a shell into an instrument is kept somewhat secret, but it involves the attachment of a bronze or wooden mouthpiece to the apex of the shell's spire. At freezing temperatures (often encountered in the mountainous regions of Japan) the player's lips freeze to the metal surface, so some players prefer wooden or bamboo mouthpieces. The symbolism of the conch schell form inside the Buddhist Dharma is the sanscrit letter BAN which is Cosmic Buddha: Dainichi Nyorai.
The hora is especially associated with the yamabushi, ascetic warrior monks of the Shugendo sect. The yamabushi used the trumpet to signal their presence (or movements) to one another across mountaintops and to accompany the chanting of sutras.
In war, the shell, called jinkai, or 'war shell', was used as a signaling trumpet.
A large conch would be used and fitted with a bronze (or wooden) mouthpiece. It would be held in an openwork basket and blown with a different combination of "notes" to signal troops to attack, withdraw, or change strategies, in the same way a bugle or flugelhorn was used in the west. The trumpeter was called a kai yaku (貝役). The jinkai served a similar function to drums and bells in signaling troop formations, setting a rhythm for marching, providing something of a heroic accompaniment to encourage the troops and confusing the enemy by inferring that the troop numbers were large enough to require such trumpeters. Many daimyo (feudal lords) enlisted yamabushi to serve as kai yaku, due to their experience with the instrument.
- source : wikipedia -

. yamabushi 山伏 "ascetic mountain priest" .
- Introduction -

. horagaisoo 法螺貝草 "conch trumpet plant" .
horagai mochi 法螺貝餅 Horagai sweets
gyooja mochi 行者餅 Mochi for Yamabushi mountain priests


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


......................................................................................... Nagano 長野県
.......................................................................
南佐久郡 Minami-Saku district 小海町 Koumi town

Takanebayashi no horagaishi 高根林のほらが石
conch-shell stone of Takanebayashi forest

North of the forest of 諏訪神社 Suwa Jinja there is a stone looking like a horagai 法螺貝 consh-shell.
If there are strange things to happen in the village, the stone makes a warning sound of a conch-shell.
Nearby is also a statue of 地蔵様 Jizo Bosatsu, and some call the stone
Jizo no horagaishi 地蔵のほらが石 conch-shell stone of Jizo.

. Jizō - Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 - ABC List .




......................................................................................... Tottori 鳥取県
.......................................................................
智頭 Chizu town

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
Once a child was bewitched by a fox. A Buddhist priest performed rituals and blew his horagai ホラ貝 conch shell during the whole night. Next morning the child was dead.



......................................................................................... Yamagata 山形県
.......................................................................
最上郡 Mogami district
. nogitsune / Yako 野狐 fox Yokai monster .


..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
31 法螺貝 to collect

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #horagai #conchshell #shell #yamabushi #trumpetshell -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2020-03-24

kenmon kenmun legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kenmon ケンモン と伝説 Legends about the Kenmon monster
kenmun ケンムン // hinotoragami ヒノトラガミ Hi no Tora Kami


. Turtle, turtoise, tortoise (kame) .
- Introduction -



kenmun ケンムン hinotoragami ヒノトラガミ
Kenmun is a kind of sea turtle Yokai, friend of Kappa san.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


......................................................................................... 鹿児島県 Kagoshima
.......................................................................

Kenmun live near アコウの木 / ガジュマルの木 the banyan trees . They like Sumo wrestling and often come to lure farmers at the beach, who are making salt.
Kenmun also does Sumo wrestling with Yamanokami.


ケンムン at Isen village 伊仙町(徳之島 Tokunoshima)
The Kenmun is related to legends about Yamanokami.
A man was walking in the evening when suddenly a kind of fireball came rolling down, with stones and all. He fled to his home as fast as he could.
There he hung up some amulets, but the flames kept lurking around his house all night.
Next day he killed a pig and hung the legs up. This helped him not to loose his own light.

. Yama no Kami 山の神 God of the Mountain .
..........................................................


kenmun ケンムン / けんもん kenmon

If someone is sleeping in 砂糖小屋 the hut of the sugar makers and a Kenmun comes in, it is best to kick him out.
The Kenmun walks around the sugar pot and tries to lick some. If he does, the sugar will not get hard any more.
The Kenmun often sits in a corner so as not to disturb the sugar makers. Eventually the Kenmun will leave. Sometimes he leaves a blue fire fart when he goes.
Once a man was staying in the hut for the sugar makers when a Kenmun came in and asked:
"What are you most afraid of?" The man answered "Oh, I am afraid of money. And you?"
"I am afraid of octopus" said the Kenmun. The next day when the Kenmun came in the worker threw an octopus at him and he fled.
Next morning there was a lot of money at the door . . .
If someone tries to make 黒砂糖 brown sugar and does not succeed, they say it is the mischief of Kenmun.
The Kenmun was later celebrated as a deity at 井之川岳 Mount Inokawadake (645 m) and has never been seen again.
- - - - -
海亀の卵をとるために、海岸の小屋で生活していたが、仕事が終わって帰ってみると火のそばにケンムンが坐っていた。人の気配にケンムンは慌てて入口から出ていったが、その際狭い入口から空気のようにすり抜けていった。

..........................................................
Kagoshima 大島郡 Oshima district 瀬戸内町 Setouchi

kenmun ケンムン and hi no tama 火の玉 fire ball
旧暦の4月の頃の夜、産卵に来る海亀の見張りに行ったら、ガジュマルに直径10センチメートルぐらいの真白い火の玉がついた。火の玉はみるみる1メートルぐらいになり、その直後数百の玉になって散った。それはケンムンである。

kenmun from Uken village 大島郡 字検村
Once a woman was about to give birth. Her husband went to ガジュマルの木 a Gajumaru tree where he saw a Kenmun with two children. They let him know that his child would die when it was 19 years old.

kenmun 水蝹 water spirit
Kenmun are hairy water and tree spirits from the Amami islands in southern Japan. ...
- source : yokai.com/kenmun... -


..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
kenmon ケンモン 25 to explore
kenmun ケンムン 鹿児島県 159 to collect
check files


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #kenmon #kenmun -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2020-03-22

Karukaya

- BACK to the Daruma Museum -
. ABC List of Contents - Nara Period .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Karukaya 苅萱 an illustrated book


- CLICK for more photos !

- quote -
Karukaya, Japan's First Illustrated Book
"Karukaya is a so-called 'companion story' ascribed to Japan's Muromachi period, approximately 590 years ago. I see it to be Japan's oldest illustrated book. This view of course is not meant to overlook the large bulk of painted handscrolls produced in the preceding Heian and Kamakura eras (roughly 900 to 1300 AD).
However, in the genre of illustrated storybooks, Karukaya can probably be taken with relative confidence as a historic starting point (even though art historians have yet to reach a definitive conclusion on the matter)."
--Yusaku Kamekura, from Creation v. 7 (1990)

This work is now held in the Suntory Museum of Art.
- source and more photos : 50watts.com/Karukaya..-

..............................................................................................................................................


室町時代に描かれた絵入本
「苅萱(かるかや)」の素朴すぎる世界観よ

今回紹介するのは2013年に日本民藝館で行われた「つきしま かるかや」という展覧会で築島とともに展覧会タイトルにもなっている「苅萱(かるかや)」です。
「苅萱」は苅萱道心と名乗り修行を続ける父と、母とともに父親探しの旅に出る息子 石童丸の逸話「苅萱伝説」を描いた絵入本で、室町時代に刊行されました。
そして苅萱に描かれている絵が、築島の絵のタッチに負けず劣らずのユルさっぷりなんです。

- reference source : mag.japaaan.com/archives... -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote -
The Muromachi period (室町時代, Muromachi jidai, also known as the Muromachi era, the Ashikaga era, or the Ashikaga period) is a division of Japanese history running from approximately 1336 to 1573. The period marks the governance of the Muromachi or Ashikaga shogunate (Muromachi bakufu or Ashikaga bakufu), which was officially established in 1338 by the first Muromachi shōgun, Ashikaga Takauji, two years after the brief Kenmu Restoration (1333–1336) of imperial rule was brought to a close. The period ended in 1573 when the 15th and last shogun of this line, Ashikaga Yoshiaki, was driven out of the capital in Kyoto by Oda Nobunaga.
From a cultural perspective,
the period can be divided into the Kitayama and Higashiyama periods (later 15th – early 16th centuries).
The early years
from 1336 to 1392 of the Muromachi period are known as the Nanboku-chō or Northern and Southern Court period. This period is marked by the continued resistance of the supporters of Emperor Go-Daigo, the emperor behind the Kenmu Restoration. The years from 1465 to the end of the Muromachi period are also known as the Sengoku period or Warring States period.
- - - More in the WIKIPEDIA !


.......................................................................

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #muromachi #karukaya -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::